Centurie - Нострадамус Мишель 17 стр.


От троянской крови родится германское сердце,

Которое станет очень могущественным.

[Он] изгонит чужеземцев-арабов,

Возвратив Церкви первоначальное могущество.

LXXV.

[Он] поднимется очень высоко с правой стороны

/Поднимется высоко над добром более справа/,

Останется сидящим на квадратном камне,

[Сидя ] у окна, [глядя ] на Юг,

С кривой палкой в руке, со сжатыми губами.

LXXVI.

В освобожденном месте [он ] поставит свое знамя,

И не захочет занять место в городе,

Экс, Карпен, Остров Вольс /Вольков/, Холм Кавайон

Во всех этих местах он уничтожит свой след.

LXXVII.

Все ступени Церковного достоинства

Будут изменены на гражданские дуэли /?/,

На войне /под Марсом?/ гражданский воспламенится /?/,

Потом французский Король его сделает вулканическим.

LXXVIII.

Двое не будут долго объединены

/Двое соединившихся не продержатся, долго/,

И через тринадцать лет [они сдадутся] варварам и сатрапам,

С двух сторон будут такие потери,

Что один [человек] благословит Барка и его мантию /плащ/.

LXXIX.

Пышность религии сильно уменьшится

/Святая помпа опустит крылья/

С приходом великого законодателя.

Смиренный возвысится /смиренного возвысит, потревожит восставших,

На земле родится его соперник /На земле не родится для него соперника/.

LXXX.

Логмион приблизится к великой Византии,

Будет изгнана варварская лига.

Из двух законов более слабый /?/ отпадет /отпустит/,

Между варварами и свободными людьми постоянные стычки.

LXXXI.

[После того как ] Королевская птица над солнечным городом

За семь месяцев до этого будет делать ночные пророчества,

Восточная стена падет [при] громе и молнии,

Семь дней у ворот тогда будут стоять враги.

LXXXII.

После заключения мира из крепости

Выйдет /не выйдет?/ тот, кто доведен до отчаяния,

Тогда жители Арбуа, Лангра против Бресса

Устроят в горах Долля засаду на врагов.

LXXXIII.

Те, кто попытается опрокинуть

Несравненное царство, могучее и непобедимое,

Обманом ночью известят троих,

Когда самый главный за столом будет читать Библию.

LXXXIV.

Из пропасти родится огромный город /в огромном городе/,

Рожденный от совершенно неизвестных /темных/ родителей,

Тот, кто могущество почитаемого короля

Захочет уничтожить с помощью Руана и Эвре.

LXXXV.

Свевы и прилегающие к ним местности

Будут вести войну из-за туч /по причине туч/.

В поле появятся из-за моря саранча и кузнечики,

Ошибки, совершенные на озере Леман, будут раскрыты.

LXXXVI.

Двумя головами и тремя руками разделенный,

Большой город будет потревожен водами,

Великие затеряются где-то в ссылке,

Из-за поспешности /?/ Персии и Византии/

Головой притиснуты Персия и Византия/.

LXXXVII.

В году, когда Сатурн, выйдя из рабства,

Затопит водой вольные земли,

Его свадьба будет с троянской кровью,

И он будет окружен испанцами.

LXXXVIII.

На песке, во время ужасного наводнения,

Найдут морское чудовище из других морей,

Недалеко от [того] места будет сделано убежище,

Савонна станет рабой Турина.

LXXXIX.

В Венгрии из-за /через/ Богемии, Наварры,

Из-за военных знамен священный заговор.

Из-за цветов лилии страны, [в гербе которых] есть полоса,

Поднимутся против Орлеана.

ХС.

В Цикладах, в Перинте и Лариссе,

В Спарте и во всем Пелопонессе

Огромный голод, чума из-за ложной новости /?/,

Продержится девять месяцев весь Херсонес /?/.

XCI.

В большом походе, о котором скажут много лживого

/На большом рынке, о котором говорили лжецы/,

Возле водопада на Афинском поле

Их застанет врасплох легкая кавалерия,

[Из-за, через] албанцев Марс, Лев, Сатурн, один с Водолея /?/.

XCII.

Осада будет продолжаться семнадцать лет,

Пятеро изменятся в это время,

Потом они все одновременно изберут одного,

Который не будет считаться с римлянами.

XCIII.

Под круглым лунным шаром,

Когда будет господствовать Меркурий,

Остров Шотландии будет факелом,

Который нанесет поражение англичанам.

XCIV.

Перейдут к великой Германии

Брабант, Фландрия, Гент, Брюгге и Болонья,

Святое перемирие, [потом] великий Герцог Армении

Осадит Вену и Кельн.

XCV.

Морское весло вызовет появление теней /пригласит тени/,

Из великой Империи придет смутьян,

В Эгейском море будут установлены заграждения,

Мешающие отливу тирренской волны.

XCVI.

В середине большого мира — роза,

Из-за новых фактов прольется кровь граждан,

Из-за того, что они говорят правду, им закроют рот.

Тогда при необходимости придет опоздавший.

XCVII.

Рожденный уродом задохнется от ужаса,

В городе, где живет великий Король.

Строгий указ о пленных будет отменен,

Град, гром, бесценный Кондон.

XCVIII.

На сорок восьмом градусе

Рак пошлет большую засуху,

Рыбы в морях, реках, озерах ослабеют, сварятся,

Беарн и Бигорра небесным огнем поражены

/Беарн, Бигорра, из-за огня небо в отчаянии/.

XCIX.

Милан, Феррара, Турин, Аквилея,

Капри, Брундизи потревожены кельтами,

Из Лиона придет орлиная /северная?/ фаланга,

Когда главой Рима станет старый британец.

С.

Поджигатель от своего поджога погибнет,

Небесный огонь в Картасе и Коминже,

Фуа, Оксе, Мозере, высокопоставленный старец

спасется Благодаря жителям Гасса, гасконцам и тюрингцам.

* Центурия VI*

I.

Вокруг Пиренейских гор большое скопление

Чужеземцев, чтобы помочь своему Королю.

Возле Гаронны — большой храм Мас,

Один римский вождь испугается, [увидев] его в воде.

II.

В году пятьсот восьмидесятом /плюс минус/

Будут ждать очень странный век,

В году семьсот третьем, беру Небо в свидетели,

Многие царства поменяют одного на пять.

III.

Река, у которой родится кельтское дитя

/Река, которую испытает кельтский новорожденный/,

Будет причиной большого раздора в империи.

У молодого Принца Духовенство

Отнимет королевский скипетр согласия.

IV.

Кельтская река поменяет русло /берег/,

Больше не продержится город Кельн /город Агриппины/,

Все изменится, кроме старого языка,

Сатурн, Лев, Марс, Рак в ограблении /?/.

V.

Чумная волна вызовет большой голод,

Долгие дожди у арктического полюса,

Самаробрюн в ста лье от полушария,

Будут жить без закона, свободные от политики.

VI.

Появится ближе к Северу,

Недалеко от [созвездия] Рака, волосатая звезда,

Суза, Сиенна, Боэций, Эретрион,

В Риме умрет знатный человек, исчезнувший ночью /ночь исчезнет/.

VII.

Норнегре, Дакия и Британские острова

Будут потревожены объединившимися братьями.

Римский вождь галльской крови

И его войска будут отброшены в лес.

VIII.

Люди, которые в этом царстве были учеными,

Много потеряют /сильно обеднеют/ при смене короля,

Будут сосланы, лишатся поддержки и золота,

Ученые и наука не будут высоко цениться.

IX.

Святым храмам будет причинено большое поругание,

И это будет считаться большой доблестью,

Тот, чей облик гравируют на деньгах, на золоте, на медалях,

В конце концов умрет в странных мучениях.

X.

В скором времени храмы [переменят] цвета,

Белый и черный цвет перемешаются,

Красные и желтые эти цвета похитят,

Кровь на земле, чума, голод, огонь, воды обезумеют.

XI.

Семь ветвей сократятся до трех,

Самых старших застигнет врасплох смерть /мертвецы/,

Двое соблазнятся братоубийством,

Заговорщики умрут во время сна.

XII.

Поднимется войско и выступит против Империи,

В Ватикане Королевский отпрыск продержится /королевская кровь/,

Фламандцы, англичане, испанцы вместе с Аспиром /?/ /с Желанием?/

Против Испании и Франции объединятся.

XIII.

Сомневающийся недолго будет править,

Многие захотят его поддержать,

Но Капитолий не захочет его правления,

И его большая власть не сможет удержаться.

XIV.

Назад Дальше