2000 г., апрель – май. Боевики активизировались, происходит новая вспышка насилия. Силы ОРФ берут в заложники несколько сотен солдат-миротворцев миссии ООН, захватив их оружие и военное снаряжение. В мае члены ОРФ расстреливают и убивают не менее двадцати человек, собравшихся у дома Санко во Фритауне на демонстрацию против зверств боевиков. В результате этих прямых нарушений мирного соглашения Санко и другие руководители ОРФ арестованы, и группировка теряет свои позиции в правительстве. В начале мая в Абудже, столице Федеративной Республики Нигерия, подписано новое перемирие. Тем не менее план РДР (разоружение, демобилизация, реинтеграция) не сработал, и военные действия продолжились.
2000 г., май. Ситуация в стране обостряется настолько, что британские войска, входящие в состав миротворческих сил ООН, вынуждены провести операцию «Поллисер» по эвакуации иностранных граждан. Англичанам удается стабилизировать положение и склонить противоборствующие силы к перемирию и окончанию гражданской войны.
2001 г. Подписано второе мирное соглашение в Абудже. Оно становится основой для возобновления реализации плана РДР в более серьезных, чем ранее, масштабах. Это приводит к заметному снижению интенсивности военных действий. Проходит разоружение, и правительство постепенно возвращает себе контроль над территориями, находившимися в руках повстанцев.
2002 г., январь. Президент Кабба официально объявляет об окончании гражданской войны.
2002 г., май. Президент Кабба и его партия, НПСЛ, одерживают решительную победу на президентских и парламентских выборах. Кабба переизбран на пятилетний срок.
2002 г., 28 июля. Британцы выводят из страны свой воинский контингент из 200 человек, находившийся здесь с 2000 г. Сто пять человек остаются в Сьерра-Леоне в качестве военных советников.
2002 г., лето. Начинают свою работу Комиссия по примирению и согласию и Особый суд. Они созданы для того, чтобы предоставить трибуну как жертвам насилия, так и нарушителям прав человека: это должно облегчить окончательное примирение. Затем правительство Сьерра-Леоне обратилось в ООН с просьбой учредить особый трибунал по Сьерра-Леоне, под юрисдикцию которого подпали бы те, «кто несет серьезную ответственность за преступления против человечности, военные преступления и серьезные нарушения международного гуманитарного права, а также соответствующих законодательных норм Сьерра-Леоне, имевшие место на территории Сьерра-Леоне в период с 30 ноября 1996 г.».
2002 г., ноябрь. Начинается постепенный вывод миротворческого контингента ООН, достигшего на тот момент численности в 17500 человек.
2004 г., октябрь. Комиссия по примирению и согласию представляет правительству свой окончательный доклад, однако его обнародование откладывается до августа 2005 г. из-за проблем с редактированием и печатью. В июне 2005 г. правительство опубликовало Белую книгу, приняв одни и отклонив другие предложения комиссии. В определенных общественных кругах сочли реакцию правительства слабовыраженной и раскритиковали его за неспособность воплотить в жизнь рекомендации, данные в докладе.
2005 г., декабрь. Официально завершается миротворческая миссия сил ООН, учреждается Постоянная миссия ООН в Сьерра-Леоне, которая получает мандат на миротворческую деятельность в этой стране.
2006 г., март. После консультаций с новоизбранным президентом Либерии Элен Джонсон-Серлиф президент Нигерии Олусегун Обасанджо предоставляет либерийским властям право взять под стражу Чарльза Тейлора, проживающего в Нигерии в эмиграции. Два дня спустя Тейлор попытался бежать из Нигерии, но был схвачен и ранним утром 29 марта под конвоем солдат ООН доставлен во Фритаун. Он немедленно водворен в тюрьму ООН, где ожидает приговора Специального трибунала по Сьерра-Леоне за одиннадцать военных преступлений.
Благодарности
Я и не надеялся, что доживу до совершеннолетия, еще менее мне верилось, что когда-нибудь напишу книгу. В своей «второй жизни», начавшейся после переезда в США, я встретил множество замечательных людей. Их сердца были открыты мне навстречу; их дома становились мне домом. Они верили в меня и поддерживали во всех начинаниях. Без них эти воспоминания никогда бы не увидели свет. Я неизмеримо благодарен моим близким, прежде всего приемной матери Лоре Симмз за ее самоотверженный и неутомимый труд. Она помогла мне перебраться в Соединенные Штаты, она дарила мне свою любовь, помогала советом, приютила меня, когда у меня не было крыши над головой. Она дала мне отдохнуть от нескончаемых скитаний и насладиться последними днями уходящего детства. Спасибо моим новым родственникам: Хизер Грир, Фрэн Сильверберг и Шанте Блоемен за то, что всегда умели выслушать, были добры, щедры, внимательны, оказывали мне эмоциональную поддержку и были рядом в очень важные минуты моей жизни. Благодарю мою названую сестру Эрику Хенеген за доверие, честность и любовь, а также за долгие ночные разговоры, в ходе которых мы вместе пытались отыскать глубинный смысл того, что со всеми нами происходит. Благодарю названого брата Бернарда Матамбо за дружбу и мудрые советы. Нас роднят общие мечты и чаяния; мы бок о бок, не щадя сил, трудились для того, чтоб воплотить их в жизнь. Бернард научил меня радоваться жизни и помог плодотворно и увлеченно работать в те долгие часы, которые я проводил вечерами в библиотеке. Спасибо, брат, что был рядом в те незабываемые времена.
Дорогие мои двоюродная сестра Амината и Мохамед, друг детства! Как хорошо, что нам снова удалось отыскать друг друга. Я вам очень обязан, потому что теперь мне есть с кем разделить воспоминания о счастливых днях моего далекого прошлого.
Я также в долгу перед семьей Шуер и в особенности перед Мардж Шуер. Огромное спасибо за постоянную финансовую поддержку, позволившую мне получить образование и достичь того, о чем не смел и мечтать. Благодарю всех сотрудников фондов Blue Ridge и Four Oaks Foundation. Спасибо Джозефу Коттону и Трейси за то, что они заботились обо мне, как о младшем брате, и направляли меня на путь истинный. Спасибо Мэри Собел за беспокойство обо мне; спасибо Лизе за все!
Хочу выразить также признательность профессорам Оберлинского колледжа. Профессор Лори Макмиллин помогла мне поверить в себя и серьезно взяться за публицистику. Профессор Дэн Чеон стал мне другом, проявлял отеческое терпение, был всегда откровенен, подбадривал меня в ходе написания воспоминаний. Большая благодарность профессору Сильвии Ватанабе за поддержку, дружбу, консультативную помощь и неустанные попытки развить во мне творческое начало. Спасибо профессорам Якубу Саака и Бену Шиффу – я высоко ценю их советы.
Благодарю моих дорогих друзей Пола Фогеля и Иветт Челом: вы постоянно пеклись о моем благополучии, радушно принимали меня у себя дома в то время, когда писалась эта книга. Вы стали одними из первых моих читателей: спасибо за подсказки и предложения! Я очень признателен также Присцилле Хеинтер, Джо Беккеру, Пэм Брунс за ободрение, дружескую поддержку и помощь в работе над черновиками.
Мне повезло, что моим агентом стал Айра Силверберг. Я восхищаюсь его проницательностью, профессионализмом и терпением. Именно он объяснил мне, как устроен издательский мир; без его руководства я бы растерялся и не смог довести дело до конца. Сердечно благодарю редактора Сару Кричтон за ее самоотверженный труд. Спасибо за честность и бережное обращение с материалом, в котором не раз встречались очень личные моменты и «эмоционально заряженные» эпизоды. Наши дружеские беседы до и после официальных встреч способствовали тому, что мне легче было пройти все непростые этапы подготовки книги к публикации. Мне очень понравилось работать с Сарой, и я многому научился в ходе общения с ней. Благодарю Роуз Личтер-Марк за то, что следила за ходом проекта и не давала мне отступать от намеченного плана. Спасибо всем сотрудникам издательства Farrar, Straus and Girox за их преданность делу и доброе отношение ко мне.
Я очень признателен моим друзьям Мелвину Хеменесу, Мэтту Муру, Лорен Хаймен и Мариелле Рамсей. Они не забывали меня, всегда поддерживали и в то же время с пониманием отнеслись к тому, что мне необходимо некоторое уединение, чтобы завершить книгу. Спасибо всем, кто распахнул свои двери и сердца.
И, наконец, не могу не поблагодарить Даниэль Фогель за постоянную эмоциональную поддержку. За любовь, терпение, понимание, которые она дарила мне все время работы над книгой. Без ее дружеского участия и заботы было бы очень нелегко трудиться над этим проектом, особенно параллельно с учебой в Оберлинском колледже.
notes
Ред .
3
Знаю, что у тебя есть душа.
4
Что-то вроде «Ша, малыш» и «Я пас».
5
«Теперь, когда мы обрели любовь».
6
Сахаристый сок некоторых видов африканских пальм применяется для изготовления так называемого пальмового вина – приятного на вкус алкогольного напитка. Получают его путем естественного брожения. – Ред.
7
Кассава – мука из клубней маниоки, корнеплода, выращиваемого в Африке. – Ред .
8
Окра (бамия) – овощная культура. В пищу употребляют плоды – мясистые стручки длиной до 25 см, наполненные семенами. – Ред .
9
Цитируется популярная песня под названием О.Р.Р. , исполненная американской рэп-группой Naughty by Nature в 1991 г. В изобилующем сленгом тексте провокационного содержания говорится, что любой, девушка или парень, может с легкостью изменить своему постоянному сексуальному партнеру. Ни подросткам из школы в Маттру Джонге, ни простым крестьянам из Сьерра-Леоне реальный смысл этой песни не был понятен. – Ред .