— Наверное, я могла бы попытаться украсть немного, — без особого энтузиазма сказала Куинн. Видно, и она заметила, что Си вновь охладел. — Хотя Станция Клайн не самое лучшее место для подобных действий… — голос её затих, она погрузилась в размышления.
— А что, это непременно должен быть очищенный тирамин? — внезапно спросил Этан. — Или вам просто нужно иметь сколько-то миллиграммов тирамина в крови, и всё?
— Я не знаю, — сказал Си. — Просто мы всегда пользовались таблетками.
Этан прищурился. Он порылся в маленьком встроенном в стену шкафчике, нашёл электронную записную книжку и начал набивать список.
— Что такое? — спросила Куинн, вытягивая шею.
— Рецепт, клянусь Богом-Отцом, — сказал Этан, стуча по клавишам. — Видите ли, тирамин встречается в естественном виде во многих продуктах питания. Если выбрать меню из продуктов с высоким содержанием тирамина… Не мог же Миллисор поставить ловушки в каждом продуктовом магазине Станции! Любой человек может пойти за продуктами, верно? Боюсь только, что вам придётся идти в магазины, торгующие импортом — думаю, большая часть этих продуктов не входит в стандартный список, который можно заказать в комнату через комм-пульт…
Куинн взяла список и прочитала его, подняв брови.
— Что — всё это?
— Всё, что сможете достать.
— Что ж, вы тут доктор. — Она пожала плечами и поднялась. Её улыбка вышла слегка перекошенной. — Я думаю, мистеру Си очень даже может понадобиться доктор.
* * *
Два часа напряжённого молчания. Куинн вернулась в комнатку Си, волоча две большие сумки.
— Пора к столу, джентльмены, — воскликнула она, вываливая сумки на стол. — Что за пир!
Си заметно отпрянул от кучи съестного.
— Да, кажется, тут вполне достаточно еды, — заметил Этан.
— Вы же не написали, сколько чего, — ответила Куинн. — Но ему нужно есть и пить только пока он не включится.
Она выстроила по ранжиру кларет, бургундское, шампанское, херес и банки тёмного и светлого пива.
— Или не отключится. — Вокруг напитков она красиво разложила жёлтый сыр с Эскобара, твёрдый белый сыр с Сергияра, два вида маринованной сельди, дюжину плиток шоколада, два вида маринованных огурчиков.
— Или не сблюёт, — подытожила она.
Только куриная печёнка, горячая, жареная кубиками, была местного производства, выращенная в чанах на Станции Клайн. Этан вспомнил про Окиту и болезненно сглотнул. Он взял в руки несколько упаковок продуктов и побледнел, увидев цены на этикетках.
Куинн уловила выражение его лица и вздохнула.
— Да, вы были правы — мне пришлось наведаться в лавки, торгующие импортной снедью. Вы представляете себе, как это будет выглядеть в моём отчёте о расходах?
Она с поклоном указала Терренсу Си на этот импровизированный шведский стол.
— Приятного аппетита.
Она скинула с ног ботинки и легла на кровать Си, заложив руки за голову, с чрезвычайно заинтересованным выражением лица. Этан содрал упаковочную полоску с горлышка пластиковой мягкой бутылки кларета и услужливо извлёк стаканы и приборы, любезно доставленные панелью комнатного обслуживания.
Си неуверенно сглотнул и сел к столу.
— А вы уверены, что это сработает, доктор Эркхарт?
— Нет, — честно сказал Этан. — Но мне кажется, что эксперимент довольно безопасен.
С кровати донеслось отчётливое хихиканье.
— Не правда ли, наука — замечательная вещь? — сказала Куинн.
ГЛАВА 10
Этан из вежливости налил себе вина, но к куриной печёнке, огурцам и шоколаду не притронулся. Кларет, несмотря на цену, оказался натуральной бормотухой, а вот бургундское было неплохое, и шампанское — на десерт — довольно вкусное. Этан начал впадать в какое-то вязкое онемение. Хватит, а то вежливость заведёт слишком далеко. Интересно, как там дела у Си — тот всё ещё сидел по другую сторону стола, деловито жевал и запивал.
— Вы уже что-нибудь чувствуете? — с беспокойством спросил у него Этан. — Может, вам что-нибудь принести? Ещё сыру? Ещё стаканчик?
— Пакетик — потошнить? — подхватила заботливая Куинн. Этан уставился на неё испепеляющим взглядом, но Си только отмахнулся от всех этих предложений, покачав головой.
— Пока ничего, — сказал он. Бессознательно потёр рукой шею. Начинается головная боль, диагностировал Этан.
— Доктор Эркхарт, вы совершенно уверены, что среди полученной Афоном партии культур яичников не было тех, которые были отправлены с Бхарапутры?
Этан, кажется, уже тысячу раз отвечал на этот вопрос.
— Я сам распаковывал присланное нам, а позже видел и другие контейнеры. Это даже не были культуры — просто мёртвое сырьё, яичники.
— Джейнайна…
— Ну, если её, гм, донорские органы были переработаны на культуры для производства яйцеклеток…
— Да. Полностью.
— Тогда их там не было. Вообще.
— Их упаковывали у меня на глазах, — сказал Си. — Я сам наблюдал, как их грузили в корабль в космопорту Единения Джексона.
— Это немного сужает выбор места и времени, когда могла произойти подмена, — заметила Куинн. — Это должно было произойти на Станции Клайн за те два месяца, что груз пролежал на складе. Тогда нам нужно проверить всего, э-э-э… четыреста двадцать шесть подозреваемых кораблей.
Она вздохнула.
— К несчастью, эта задача совершенно за пределами моих возможностей.
Си крутанул бургундское в пластиковом стаканчике и опять выпил.
— За пределами ваших возможностей или просто вас не интересует?
— Ну… ну хорошо, и то, и другое. Я хочу сказать, что если бы мне действительно надо было проследить, куда делся груз, я бы просто пустила Миллисора по следу, а сама пошла за ним. Эта партия яичников интересует меня только из-за данного конкретного генного комплекса. Но, насколько я понимаю, этот комплекс есть и у вас. «Фунт вашего прекраснейшего мяса» меня устроит точно так же, если не хуже. Или грамм, или пробирка вашей крови… — она замолкла, ожидая, что Си воспримет намёк.
Си, однако, уклонился от ответа.
— Я не могу ждать, пока Миллисор найдёт мой груз. Как только его команда просмотрит все накопившиеся записи, они обнаружат, что я на Станции Клайн.
— Ну, у вас ещё есть немного времени, — заметила она. — Я готова спорить, что они угрохают кучу человекочасов на слежку за бедным невинным Теки, пока он бегает по мелким домашним делам. Надеюсь, что они при этом сдохнут от скуки и тем самым избавят меня от одного неприятного поручения, которое мне дал Дом Бхарапутра.
Си глянул на Этана.
— А разве Афон не хочет получить эти культуры обратно?
— Мы их уже списали со счетов. Конечно, если мы их получим обратно, нам не надо будет тратиться на покупку новых. Но если вслед за вновь обретёнными культурами на Афон притащится Миллисор с армией за спиной и с жаждой убийства в сердце… боюсь, такая экономия нам выйдет боком. — Этан посмотрел на Си и пожал плечами. — Уж извините.
Си печально улыбнулся.
— Никогда не извиняйтесь за честность, доктор Эркхарт. — Он продолжал более настойчиво. — Но разве вы не видите: нельзя допустить, чтобы генный комплекс попал опять к ним в руки. В следующий раз они будут предусмотрительнее и вырастят телепатов, которые будут истинными рабами. И уж тогда их заставят служить безграничному злу…
— Неужели они действительно могут создавать людей, не обладающих свободой воли? — похолодев, спросил Этан. Затёртая фраза «Мерзость в очах Господних» приобретала реальный, пугающий смысл. — Должен сказать, мне не нравится эта идея, если её довести до логического завершения. Машины из крови и плоти…
Куинн лениво произнесла с кровати (Этан был уверен, что за этим тоном скрывается быстро работающая мысль):
— Мне кажется, что джинн всё равно уже выпущен из бутылки, независимо от того, найдёт Миллисор груз или нет. Миллисор за всю свою жизнь привык мыслить в терминах контрразведки. Он так утруждается поисками только для того, чтобы это добро никому другому не досталось. Но теперь, когда на Цетаганде знают, что это в принципе может быть сделано, они просто повторят те же исследования. Это займёт у них какое-то время, может, двадцать пять лет, может, пятьдесят. И лучше, чтобы к тому времени уже появилась раса свободных телепатов, которая сможет противостоять им.
— А почему вы думаете, что наниматели вашего адмирала Нейсмита в этом отношении лучше цетагандийцев? — с горечью спросил Си.
Она прокашлялась. До Этана дошло, что Си читал её мысли с того самого момента, как начал задавать вопросы, и что она это уже знает.
— Ну так пошлите одинаковые образцы ваших тканей каждому правительству в Галактике, если хотите. — Она зловеще ухмыльнулась. — Миллисора хватит кондрашка, вы таким образом отомстите ему, и Афону больше ничего не будет грозить. Люблю эффективность.
— Чтобы на свет явилась сотня рас рабов? — спросил Си. — Сотня малых народцев-мутантов, которых их хозяева будут бояться и ненавидеть и держать в повиновении всеми возможными зверскими методами, продиктованными страхом? А когда эти методы не сработают — будут устраивать на них кровавую охоту?
Этану никогда раньше не приходилось присутствовать при поворотных моментах истории человечества. Он обнаружил, что главная проблема в этом положении — в какую сторону ни посмотришь, видишь гладкий скользкий склон, и тебе остаётся только беспомощно скользить вниз навстречу неизвестному будущему, в котором потом придётся жить.
Си покачал головой и выпил ещё.
— Что касается меня, то с меня хватит. Я бы вошёл в огонь три года назад, но только ради Джейнайны.
— Ага, — сказала Куинн. — Джейнайна.
Си пронзительно глянул на неё. Он совершенно не пьян, подумал Этан.
— Вы хотели фунт моего мяса, наёмница? Вот моя цена. Найдите мне Джейнайну.
Куинн поджала губы.
— В компании прочих афонских «невест по каталогу». Тяжёлое дело. — Она намотала на палец прядь волос. — Вы, конечно, понимаете, что моя миссия здесь уже завершена. Я свою работу сделала. Я бы могла прямо сейчас обездвижить вас, взять образец тканей и исчезнуть до того, как вы придёте в себя.
Си неспокойно пошевелился.
— И что же?
— Ничего. Просто мне бы хотелось, чтобы вы это понимали.
— Чего вы от меня хотите? — спросил Си. В его голосе послышался гнев. — Чтобы я вам доверял?
Она оскалилась.
— Вы никому не доверяете. Вам никогда не приходилось этого делать. Однако вы требуете доверия от других.
— А, — сказал Си с видом внезапного озарения. — Это.
— Только одно слово об этом скажете кому-нибудь, — она улыбнулась сквозь зубы, — и я вам устрою такой несчастный случай, что Оките и не снилось.
— Личные секреты вашего адмирала меня не интересуют, — неловко сказал Си. — В любом случае они не имеют отношения к нашему делу.
— Они имеют отношение ко мне, — пробормотала Куинн, но кивнула ему, видимо, уверившись, что он будет хранить тайну.
У Этана в голове внезапно всплыли все его греховные дела и намерения. Он понял невысказанную точку зрения Куинн. Си, очевидно, тоже, потому что он сменил направление разговора, повернувшись к Этану.
Этан внезапно ощутил себя ужасно голым. В его сознании вихрем пронеслись всевозможные мысли, которые он меньше всего желал бы обнародовать. Например, об удивительной физической привлекательности Си, о его нервной интеллигентной худобе, о глубоких синих глазах… Этан мысленно проклял свою слабость к блондинам и усилием воли заставил себя не думать о сексуальном. Если Си обнаружит, что Этан его мысленно раздевает, вряд ли Этану удастся впечатлить его своим хладнокровием, своей дипломатией или своим врачебным профессионализмом. Этан позавидовал неизменному бесстрастному самоконтролю Куинн.