Последнее правило стрелка - Мусаниф Сергей Сергеевич 39 стр.


– Какого черта вам всем тут надо? Мне что, питомник открывать?

– Это я, Бозел, – сказал дракон. – Не ори.

– Бозел? Вчера ты был гораздо меньше и куда гуманоиднее…

– Я свои трансформации контролировать не могу, – холодно сказал Бозел. – А Гарри куда-то свалил.

– Куда свалил? – не понял Серега. – Куда он мог свалить? Он же тут не знает ничего…

– Сказал, хочет пройтись, – объяснил Бозел. – И ушел.

– Дурдом, – констатировал Серега. – Тебе сейчас достаточно комфортно или я могу для тебя что-то сделать?

– Ничего, – сказал Бозел. – Иди по своим делам и дай мне насладиться моим естественным состоянием.

– Только не взлетай, – предупредил его Серега и пошел на кухню.

Теперь компанию Горлуму составляли остальные гости – Муромец и стрелок. Все трое пили чай.

– Куда Гарри дели? – спросил Серега.

– Он просто погулять ушел, – сказал стрелок. – Не волнуйся, он может за себя постоять.

– Каждый раз, когда мне говорят, чтобы я не волновался, я начинаю волноваться еще сильнее, – сказал Серега. – Закон жизни.

Если бы Гарри спросили, что именно подвигло его на прогулку, он затруднился бы с ответом. Молодой волшебник проснулся с ощущением, что какое-то важное дело ждет его за забором, и, будучи волшебником, не стал этому ощущению противиться.

Оно привело его на опушку леса, и Гарри совсем не удивился, когда увидел девушку, с которой встретился в первые минуты пребывания на Земле. Она стояла перед мольбертом и рисовала пейзаж.

– Доброе утро, – сказал Гарри.

– Привет, волшебник. Откуда ты тут взялся?

– Видимо, это судьба, – сказал Гарри.

– Не смешно.

– Конечно, не смешно, – сказал Гарри. – Над шутками рока вообще редко смеются. Но лично мне кажется, что это совпадение неслучайно.

– Какое совпадение?

– Как какое? – удивился Гарри. – Вы и я…

– Я гощу у родителей на даче, – сказала она. – А ты, волшебник?

– Я тоже гощу, – сказал Гарри. – Только у друзей.

– Действительно, совпадение, – согласилась она.

– Будет ли мне позволено узнать, как вас зовут? – спросил Гарри.

– По-моему, ты со своими ролевыми играми немного перебарщиваешь, – сказала она. – Ты нормально разговаривать не пробовал?

– Я нормально разговариваю, – удивился Гарри.

– То есть все эти «шутки рока» и «позволено узнать» – это для тебя нормально?

– Вполне.

– Видимо, болезнь зашла куда дальше, чем об этом можно подумать, – сказала девушка. – Ладно, уговорил. Меня зовут Ира. А тебя?

– Гарри.

– Все еще Гарри?

– Да.

– Все еще Гарри?

– Да. А разве вы меняете свои имена по нескольку раз в неделю?

– Мы не меняем, – сказала Ира. – Но нас зовут не Гарри.

– Естественно. Гарри – это мужское имя.

– Кроме того, оно еще и не русское.

– Я вообще-то не местный, – признался Гарри.

– Оно и видно. И как погода в Средиземье?

– Когда я последний раз был в Средиземье, погода там была так себе, – сказал Гарри. – Честно говоря, мне тогда не до погоды было.

– А что так? – поинтересовалась Ира.

– С орками воевали, – сказал Гарри.

– Только с орками?

– Не, там еще много народу было, – сказал Гарри. – Но больше всего орков.

– А Ангмарского короля ты там не встречал?

– Не то слово, – сказал Гарри. – Я его, собственно говоря, и заколол.

– Вообще-то ты на женщину не очень похож.

– А при чем тут это?

– Короля-Призрака могла убить только женщина. Его Эовин зарубила.

– Это в классическом варианте, – сказал Гарри. – Боюсь, мое присутствие на поле битвы слегка подредактировало историю.

– Понятно, – сказала Ира. – А если серьезно, то ты чем занимаешься?

– Я волшебник, – сказал Гарри.

– Фокусник, что ли?

– Нет, волшебник, – сказал Гарри.

– Я же серьезно спрашиваю.

– А я серьезно и отвечаю, – сказал Гарри. – Я понимаю, в вашем мире эта профессия не получила должного распространения, но я на самом деле волшебник. Хотите, докажу?

– Хочу, – сказала Ира. – Теперь выкручивайся.

– Легко. – Гарри извлек из кармана дивной красоты орхидею и преподнес Ире.

– Не убедил, – сказала она. – Ты цветок мог заранее в карман положить.

– А если так? – Из того же кармана Гарри достал целый букет роз. С виду в букете было не меньше трех дюжин.

– Он, наверное, складной, – предположила Ира. – Или надувной.

– Сами посмотрите, – сказал Гарри.

– Действительно, живые цветы, – сказала Ира после тщательного осмотра. – И как у тебя это получилось?

– Это волшебство, – сказал Гарри.

– А на самом деле? Мне всегда было интересно, как делаются такие фокусы.

– Это волшебство, – повторил Гарри. Он вытащил из кармана волшебную палочку, взмахнул ею в воздухе, и букет роз прямо в руках девушки превратился в рой бабочек.

– Я сейчас в обморок упаду, – предупредила Ира. Гарри подался вперед, но она остановила его жестом. – Шучу. Ты что, на самом деле волшебник?

– Как я неоднократно и заявлял.

– И откуда же ты тут взялся?

– Долгая история, – сказал Гарри.

Назад Дальше