Сделка с врагом - Кэрол Мортимер 11 стр.


– Может быть, потому, что мне интересно?

– Мама в порядке. Два года назад вышла замуж. Счастлива.

– Хорошо. – Он кивнул.

– Габриэль, если вы таким способом пытаетесь загладить вину…

– Нет, – резко оборвал ее Габриэль. – Черт побери, Брин, у меня нет абсолютно никакого повода испытывать вину. Сожалею ли я, что отчасти виноват в том, что в вашей жизни произошли серьезные изменения? Да, сожалею. Но главный виновник – ваш отец. Сожалею ли я, что он умер в тюрьме несколько месяцев спустя? Да, конечно, – хрипло произнес Габриэль. – Но не я отправил его туда. Он сам довел себя до тюрьмы своими поступками!

Да, он говорил правду. И в глубине души Брин никогда не простила этого отцу.

– Вы поцеловали меня за день до его ареста! – словно обвиняя, напомнила она ему.

Габриэль на миг закрыл глаза, затем вновь открыл их.

– Я помню. В тот вечер я уже все знал и чуть не проговорился вам. В полиции мне приказали держать язык за зубами.

– Я не верю, – задыхаясь, произнесла она.

– Я хотел встретиться с вами, Брин. Несмотря на советы адвокатов, я пытался разыскать вас после ареста отца, во время процесса, после процесса. Я пытался, Брин! Я хотел объяснить, что никогда не желал вам зла, – пылко заверил он.

– Вы причинили мне боль!

– У меня не было выбора!

Возможно, это и правда, но Брин ненавидела Габриэля за его молчание. Ненавидела его за тот поцелуй. Ненавидела за то, что на следующий день он разбил ей сердце…

– Я не желала вас видеть или слышать. – Она покачала головой. – Вы не могли мне сказать ничего хорошего.

– Я догадался, – тихо произнес он.

Она сделала глубокий вдох.

– Что нам делать теперь?

Габриэль взглянул на нее из-под полуопущенных век.

– Решать вам! Чего бы вы хотели?

Брин хотела его – на этом мраморном столе. На диване. У стены. Ей было все равно где, лишь бы Габриэль продолжил то, что они начали тогда в машине. Брин желала Габриэля и отчаянно ненавидела себя за это. Она вновь облизнула губы.

– Я должна знать – эти последние дни нашего с вами общения были частью какого-то извращенного плана? Актом возмездия за то, что мой отец…

– То же самое могу спросить и у вас! – хриплым голосом закричал он. Его карие глаза светились от гнева, губы были поджаты, а вена на виске отчаянно пульсировала. Его тело напряглось, он разжал кулаки и схватил отставленный ранее в сторону стакан виски, чтобы одним залпом опорожнить его.

– Мои братья даже настаивают на этом!

– Тогда спросите, черт возьми, – нервно выпалила Брин.

Он настороженно посмотрел на нее.

– Хорошо. Брин, зачем вы сделали это? Зачем приняли участие в конкурсе, организованном человеком, который помог упрятать вашего отца за решетку?

Брин резко выдохнула, кровь отлила от щек: простой вопрос Габриэля словно оглушил ее. Она не была уверена, что когда-либо сможет оправиться от этого удара. Теперь разговор шел начистоту, произнесенные слова нельзя будет взять обратно.

Она старалась не смотреть в его глаза, полные гнева.

– Хотите правду?

Жилка пульсировала на виске.

– В сложившихся обстоятельствах другого варианта я не приемлю.

Брин кивнула:

– Я была в отчаянии. Я – неизвестная художница. Больше всего на свете я хотела добиться признания, и лучший способ – выставить свои работы в самой престижной частной галерее в Лондоне.

– Спасибо, – насмешливо произнес он.

Его откровенный сарказм взбесил ее.

– Я констатирую факт, а не раздаю комплименты.

Габриэль знал это. Знал, что она целеустремленная, напористая и гордая. Он восхищался этими ее качествами.

– Вам ни к чему делать комплименты мужчинам, – протянул он, вожделенно поглядывая на бутылку виски и ставя пустой стакан на барную стойку. Взрывной характер Брин заставил бы любого мужчину рано или поздно потянуться к бутылке. При этом Габриэлю необходимо было сохранять ясность мысли.

– Итак. – Она подошла к большому окну и, засунув руки в задние карманы джинсов, повернулась спиной к Габриэлю. – Поверьте, если бы не это, я бы никогда и близко не подошла к вам или вашей галерее!

Габриэль поморщился.

– Может быть, все-таки лучше говорить правду?

– Что вы хотите, чтобы я сделала, Габриэль? – натужно продолжила она. – Молча отменила заявку на участие в выставке?

– Я уже сказал, что нет, – резко ответил Габриэль.

Она медленно обернулась.

– Тогда какие у меня есть варианты?

Это был хороший вопрос. Решившись положить конец фарсу, Габриэль раз за разом проигрывал в голове возможные сценарии этого разговора на обратном пути из Рима. Получалось только два возможных развития событий. Первый, без сомнения, лучший для Брин: они продолжат деловые отношения, о которых договорились ранее, и в следующем месяце она продемонстрирует свои работы в галерее. Второй вариант неприятный для Габриэля – Брин уйдет прямо сейчас, из галереи, с выставки, из его жизни. Был еще третий вариант, который нравился Габриэлю, – Брин продолжит подготовку к выставке, и они решат похоронить прошлые обиды! Последний вариант казался Габриэлю нереальным, особенно после откровенного заявления Брин.

Он поджал губы.

– Что у вас с Эриком?

Брин моргнула, вновь заставив его любоваться длинными темными ресницами.

– Не поняла?

Уехав в Рим за двумя маленькими фресками для галереи «Архангел», Габриэль мыслями постоянно возвращался к Брин и не мог сконцентрироваться на цели своей поездки. А в самолете по пути обратно в Англию он пытался воспроизвести в голове будущий разговор с ней. Заскочив в галерею на несколько минут, чтобы оставить в кабинете кое-какие бумаги, он собирался отправиться к дому Брин, однако с удивлением узнал от секьюрити, что мисс Джонс и мистер Сандерс по-прежнему в здании. Мрачное настроение Габриэля не улучшилось, когда, спустившись в хранилище, он увидел Брин и Эрика, непринужденно и весело общающихся друг с другом. Эрик даже пригласил ее посидеть в баре после работы!

– Если вы решите продолжить подготовку к выставке в «Архангеле» и придерживаться нашей договоренности о чисто деловых отношениях, то эти отношения должны распространяться на всех сотрудников галереи, не только на меня, – резко выпалил он.

Брин медленно покачала головой:

– Вы хотите сказать… вы думаете, у меня с Эриком отношения?

Да, он так подумал.

Эрик Сандерс, квалифицированный и уважаемый эксперт, был старше Габриэля всего на несколько лет и имел достаточно приятную внешность. Галерее очень повезло заполучить столь ценного сотрудника. Тем не менее Габриэль знал, что, не колеблясь, найдет способ избавиться от этого человека, если обнаружит, что у него с Брин «романтические отношения».

Брин в недоумении смотрела на Габриэля Д’Анжело. Это был тот же самый мужчина, которому она чуть было не отдалась в машине всего несколько дней назад. При воспоминании об этом безумном поступке она каждый раз испытывала сумасшедшее сексуальнее возбуждение. Неужели Габриэль действительно думал, что за время его поездки в Рим она найдет себе другого мужчину?

– Если бы вы удосужились собрать немного личной информации о ваших служащих, – резко выпалила Брин, – вы бы узнали, что у Эрика есть невеста, очень милая девушка по имени Венди, и что через три месяца они собираются пожениться!

Габриэль кивнул, прикрывая рукой веки.

– Я знаю об этом.

Она широко распахнула глаза.

– Но вы все равно считаете, что я. что мы. в общем, вы обо мне не очень хорошо думаете, не так ли?

Габриэль слишком часто думал об этой женщине, и это было вредно для его душевного спокойствия. Его способность делать логические выводы также оставляла желать лучшего. По этой причине он и сделал столь поспешные заключения, заметив непринужденность в отношениях Эрика и Брин.

Но сейчас Брин была на взводе, и он не собирался ни в чем признаваться.

– Я не ел с самого утра, и вообще очень устал.

Брин широко раскрыла глаза, не зная, как выразить свое возмущение.

– И по этой причине вы обвиняете меня в связи с мужчиной, обрученным с другой женщиной?

Габриэль стиснул зубы. Сейчас он мог позволить себе только это объяснение; признать ревность – значит проиграть.

– Да.

Она раздраженно покачала головой.

– Мы отклоняемся от темы.

Он иронично повел бровями.

– Мой голод вас не беспокоит?

– Вы только что чуть не убили меня, заявив, что с самого начала знали, кто я такая, – выпалила она, – поэтому наполненность вашего желудка меня совсем не волнует. Так же как и ваши усталость и раздражение.

Габриэль с горечью подумал, что ему нужно было поддаться своему первому порыву, когда они совсем недавно вошли в пустой кабинет: раздеть Брин, положить на свой рабочий стол, а затем страстно и с наслаждением любить ее!

Брин неуверенно посмотрела на Габриэля, во рту у нее внезапно пересохло, когда он стал медленно приближаться. Его темные глаза светились озорным блеском.

– Габриэль, что вы делаете? – Она отступила на шаг, почувствовав спиной холод стекла.

– То, что я должен был сделать, как только снова увидел вас, – простонал Габриэль, приблизившись к ней.

Жар его тела почти обжигал ее. Он поднял руки и, словно беря ее в плен, оперся на окно по обе стороны от ее головы. Его дыхание нежно ласкало ее щеки, она была не в состоянии оторвать глаз от его страстного взгляда. Сердце Брин бешено забилось, дыхание перехватило, она не смогла бы пошевельнуться, если бы даже кто-то крикнул «пожар»! Потому что единственное пламя горело сейчас между ними, горело яростно и безудержно.

– Не забывайте, в комнате рядом находится Эрик, – произнесла она, пытаясь снизить накал нарастающего между ними напряжения.

– Я похож на безрассудного человека?

Сумасшедший блеск его глаз говорил сам за себя.

– Вы понимаете, что это еще больше затруднит и без того невозможную ситуацию?

Он кивнул:

– Мне хочется сделать ее еще более сложной!

Брин сглотнула и облизнула губы.

– Не знал, что привычка облизывать губы может быть такой милой, – со стоном пробормотал Габриэль.

– Неужели? – ответила Брин шепотом; в это позднее время все здание казалось пустынным и затихшим, с улицы через стекло тоже не проникали никакие звуки, и создавалось впечатление, что в целом мире остались лишь они вдвоем.

– М – м-м. – Он кивнул, безотрывно смотря на ее слегка приоткрытые губы. – Каждый раз, как вы проводите языком по своим губам, я хочу вас поцеловать.

– В самом деле? – Брин все еще не могла пошевельнуться, сердце стучало все сильнее. Волна горячего желания поглотила, увлажнив лоно. Груди набухли, соски затвердели, щеки раскраснелись.

– М-м-м. – Габриэль кивнул еще раз и с яростной страстью посмотрел ей в глаза. – У вас есть два варианта.

Она сглотнула.

– Какие же?

Он слегка улыбнулся.

– Первый – вы можете увезти меня и накормить вкусным обедом. Второй – и мне он больше нравится – мы останемся здесь и удовлетворим совсем другой аппетит.

Брин предпочла бы второй вариант, но не решилась высказать это вслух.

Она понимала, что принимает решение, руководствуясь лишь эмоциями, и позже она бы поступила иначе. Но сейчас она хотела насладиться настоящим моментом. Хотела почувствовать его губы на своей коже… Неимоверным усилием воли Брин все же заставила себя сопротивляться внезапной вспышке страсти:

– Есть еще третий вариант – я просто уйду.

Габриэль покачал головой:

– Не в этот раз.

– Но…

– Никаких но, Брин. – Он прижался горячим лбом к ее лбу. Чарующий взгляд его карих глаз был устремлен прямо на нее. – Это твой выбор, Брин, – хрипло произнес Габриэль. – Но я советую сделать его побыстрее! – страстно добавил он.

Назад Дальше