Любовь с видом на море - Морин Чайлд 6 стр.


Он прочистил горло и сказал:

— Да. Теперь работа будет двигаться быстрее, если все материалы придут вовремя.

Она сложила руки перед собой, будто в молитве:

— Я так на это надеюсь. Мне очень не хватает нормальной кухни.

— Возможно, но, судя по запахам, доносящимся из вашего временного пристанища, вас это не останавливает.

Смеясь, она открыла дверь гаража и вошла в темное помещение. Рейф вошел следом, не желая покидать ее так скоро. Он осмотрелся в гараже. Там было чисто, как и во всем остальном доме. Широкие полки во всю стену с одной стороны, стиральная машинка и место для сушки белья в другой. В центре стоял старенький красный внедорожник, возле задней стены были сложены садовые инструменты.

Кэти остановилась возле полок и наклонилась, чтобы вытащить мешок с древесным углем. Он наклонился в тот же самый момент, и внезапно их губы оказались совсем близко. Время будто застыло на долгое мгновение. Он бросил взгляд на ее губы, и все внутри его сжалось.

Рейф хотел попробовать ее на вкус. Так сильно, что не мог вздохнуть. Но ее глаза сказали ему, что она еще не готова к этому, а ждать и быть терпеливым Рейф умел, как никто другой. Поэтому он выпрямился и схватил мешок:

— Разрешите мне это сделать.

Она отошла назад, пробормотав слова благодарности.

— Знаете, когда вдруг тебя выбрасывает из привычного уклада вещей, — поделилась Кэти своими ощущениями, — все, о чем ты можешь думать, это о возвращении обратно. Но ведь это не имеет никакого смысла, не так ли?

— Еще как имеет, — сказал Рейф, глядя, как солнечный свет, проникающий сквозь маленькие гаражные окна, горит огнем на ее волосах. Его тело было натянуто как пружина, и воздух застревал в легких. — Никому не нравится, когда вторгаются в их дом и переворачивают там все вверх дном.

— А как насчет вас? — спросила она. — У вас есть свой уклад жизни, который вы никому не дадите разрушить?

Он слегка ухмыльнулся и поставил мешок с углем себе под ноги.

— У мужчин нет жизненного уклада, — поправил он ее, — вернее, у нас это называется расписанием.

— Ах вот оно что! — Она прислонилась к дверце автомобиля. — И какое же у вас расписание?

— Думаю, что такое же, как и у остальных, — сказал Рейф после паузы, которая потребовалась ему для придумывания неопределенного ответа. Не мог же он рассказать ей, как проводит время с братьями или в офисе «Кинг констракшен»! — Работа. Дом. Развлечения.

— Я знаю, что вы делаете на работе. А как же вы развлекаетесь?

— Ну… — задумался он на мгновение, внимательно глядя ей в глаза, — это очень интересный вопрос.

Она глубоко вздохнула и выпрямилась, отстранившись от машины. Ему нравилось видеть, как она нервничает. Это означало, что их притяжение взаимно.

Полезная информация. Но Рейф решил дать ей немного расслабиться до того, как он пойдет в атаку. Он не привык иметь дело с такими женщинами, как Кэти. Женщины, с которыми он обычно проводил время, были такими же, как он, и хотели всего лишь нескольких часов удовольствия. Не было никаких скрытых планов, никаких эмоциональных ловушек, никаких ожиданий. Кэти была для него неизведанной территорией, и этот факт ему чрезвычайно нравился.

— Судя по этому, — начал он, поднимая мешок с углем, — вам нравится жарить мясо на углях?

Она была явно благодарна ему за смену темы разговора:

— Да. Обожаю гамбургеры, они не такие вкусные, если жарить мясо на сковородке.

— Согласен, — сказал Рейф, поворачиваясь к двери. — Хотите, чтобы я их приготовил?

— Только если останетесь на ужин.

Он застыл на месте и посмотрел на Кэти. Его губы растянулись в улыбке. Если уж зашла речь об ужине, то он точно не отказался бы от десерта…

— Я бы с удовольствием, но если вы не против, то я бы сначала зашел домой, принял душ и переоделся.

— Конечно, идите.

Он посмотрел на Кэти, и все внутри его сжалось еще сильнее. Да уж, ему совершенно необходим холодный душ.

— Хорошо. Встречаемся через час? Когда вернусь — сразу займусь жаркой мяса. Я специалист в разжигании огня.

— Вот в этом, — сказала она, — я абсолютно уверена.

Глава 4

Кэти готовила салат, приговаривая себе под нос:

— Это ничего не значит. Это просто ужин. Барбекю. В дружеской обстановке. Ничего страшного. Ничего сексуального…

О, она сама себе не верила! Кэти почувствовала напряжение, возникшее между ними, когда они оба наклонились к мешку с углем. На долю секунды ей показалось, что он поцелует ее, и Кэти не знала, была ли разочарована или почувствовала облегчение, когда этого не случилось.

Готовка помогала ей сконцентрироваться. Как и всегда. Когда она была маленькой девочкой, то часто помогала бабушке на кухне и потихоньку научилась готовить по ее рецептам. Затем она начала импровизировать и изобретать что-то свое. И твердо усвоила: несмотря на все, что происходит в жизни, кухня всегда останется для нее самым уютным местом.

Кэти порубила сельдерей, затем грибы, морковь и брокколи, смешала все это с пастой и добавила свежеприготовленный домашний соус песто. Закончив, она убрала миску с салатом в холодильник и принялась за десерт.

Ей нужно было чем-то занять себя.

Мысли ее потекли в недавнее прошлое. Она встречалась с Корделлом Кингом три месяца и даже не переспала с ним ни разу! Кэти не хотела торопиться, потому что не была уверена, что он тот самый, единственный. В то время казалось, что сама судьба свела их вместе. Кроме того, она далеко не каждый день сталкивалась с миллионерами. Корделл тогда заказал огромный букет, сделанный из печенья, для своей ассистентки, которая уходила в декрет.

Корделл вышел из своего кабинета, чтобы посмотреть на восторги по поводу прекрасно украшенного букета, который привезла Кэти. А затем он проводил ее до машины и пригласил на ужин.

После этого вечера они встречались так часто, как только позволял их рабочий график. Оглядываясь назад, Кэти понимала, что ей льстило внимание Корделла. Мысль о том, что богатый, успешный мужчина заинтересовался ею, давала надежду на начало чего-то нового и удивительного. Он был так прекрасен, так внимателен, так сексуален. Ей казалось, что она попала в сказку. В этой сказке прекрасный принц появился на пороге ее бедной избушки и забрал к себе во дворец.

— Так глупо, — прошептала она, вспоминая, как вела себя тогда.

Слава богу, она не спала с ним. Было так унизительно оглядываться на время, когда она считала те отношения чем-то особенным. Как позже выяснилось, особенным в этом романе было то, что она любила Кордела так же, как он — сам себя.

Тихонько вздохнув, Кэти отогнала прочь болезненные воспоминания и сфокусировалась на грядущем вечере. Она выложила свежие взбитые сливки в старомодные креманки. Затем положила туда же кусочки шоколадного печенья, добавила еще немного сливок сверху и, когда все было готово, убрала в холодильник.

Перед подачей на стол ей останется только сбрызнуть этот воздушный десерт смородиновым сиропом. Когда еда была приготовлена, она осмотрела свою временную кухню, бросила взгляд на часы и поняла, что Рейф должен появиться с минуты на минуту.

Кэти побежала в ванную, чтобы проверить прическу и макияж. Глупо, но она чувствовала себя как подросток перед первым свиданием.

Она кивнула своему отражению в зеркале:

— Он хороший парень. Вы оба одиноки. Поэтому ты можешь расслабиться.

— Ты разузнал что-нибудь? — спросил Рейф своего брата, сворачивая на улицу, ведущую к дому Кэти.

— Абсолютно ничего, — ответил Шон, его голос в телефоне прорывался сквозь помехи. — Я говорил с Таннером, но с тех пор как он женился на Иви, с ним бесполезно разговаривать на отстраненные темы. Все, что он может обсуждать, — это последний ультразвуковой снимок их будущего малыша.

Рейф относился к этому спокойно. Он был рад за Таннера. Иви — хорошая девушка и, вопреки всему, сумела превратить Таннера в добропорядочного семьянина.

— Потом, — сказал Шон, — я позвонил кузену Джесси. Но единственное, что он знает о Кэти Чарлз, — это насколько восхитительно ее печенье с белым шоколадом и австралийским орехом. А его жена Бэла сказала, что самое лучшее печенье у Кэти — все же то, что с ореховым маслом. Зато их сын Джошуа любит ее шоколадную помадку.

Рейф нахмурился, останавливаясь возле ее дома. Он припарковался и бросил взгляд на последние лучи заката, отражающиеся в окнах.

— Кто-то из нашей семьи ее знает, и мне нужно знать — кто.

— А почему это тебя так волнует? — фыркнул Шон. — Я серьезно, дружище, сколько ты ее знаешь? Неделю? Что с того, что она ненавидит Кингов?

— Мне это не нравится.

— Я думаю, тебе лучше привыкать к этому, — сказал Шон. — Многие не любят нашу семью.

— Но не женщины!

— Верно подмечено. — Шон вздохнул. — Так вот чем она тебя так заинтриговала?

— Возможно.

Рейф и сам толком не знал. Но Кэти Чарлз задела такие места его души, о существовании которых он и не подозревал.

И она продолжала возбуждать его. Один взгляд этих зеленых глаз, и его голова наполнялась непреодолимо манящими образами.

— Ладно. Попробуем еще раз. Я позвоню Гаррету, — предложил Шон. — Он любит тайны, так что не успокоится, пока не найдет ответ.

Их кузен, Гаррет Кинг, управлял охранным агентством, и ничто не доставляло ему большего удовольствия, чем разгадывание секретов. Если кто и мог выяснить, что за человек вызвал такую сильную неприязнь у Кэти, то это был Гаррет.

— Отлично. Спасибо.

— Ты занят? Сегодня я лечу в Вегас. Почему бы тебе не полететь со мной? Мы сорвем огромный куш и разорим все казино в городе.

Рейф улыбнулся. В любой другой день он был бы благодарен такому приглашению. Но на сегодняшний вечер у него были запланированы дела более интересные.

— Спасибо, но у меня другие планы.

— Совместно с той, что ненавидит Кингов?

— Ее зовут Кэти, — ответил Рейф сдержанно.

— Она не знает, кто ты, не так ли?

— Нет! — Раздражение в нем нарастало.

— Замечательно! Прихвати мне немного печенья, до того, как она узнает, что ты врешь ей.

Рейф отключил телефон.

Он вышел из машины и направился к дому.

Но до того, как он дошел до крыльца, Кэти выбежала из двери и резко остановилась, увидев его. Ее кудрявые рыжие волосы разметались по плечам, а длинные загорелые ноги роскошно смотрелись в коротких белых шортах. Темно-зеленая футболка еще больше подчеркивала зелень ее глаз.

— Рейф, рада, что ты приехал! Пойдем за мной!

Она сбежала по ступенькам и прошла мимо него в направлении соседского дома. Обойдя белую изгородь и клумбы с яркими цветами, она вышла на дорожку перед домом.

Рейф следовал за ней по пятам, лихорадочно соображая, что же могло случиться. Кто-то умирает? Кто-то ранен?

Он потянулся в карман за телефоном, чтобы быть готовым вызвать службу спасения. Адреналин пульсировал в его венах, когда они подбежали к парадной двери маленького коттеджа в тюдоровском стиле с покатой крышей и витражными окнами.

— Что случилось? — закричал он.

— Николь нужна помощь!

Дверь дома распахнулась, и их встретила встревоженная светловолосая женщина с ребенком на руках.

— Слава богу, вы здесь, — выдохнула она с облегчением, — у нас тут полная катастрофа!

Назад Дальше