Я узнал тебя - Лоретта Форестер 16 стр.


— Ты получила бы хороший урок, если бы я сейчас сорвал с тебя одежду и овладел тобой, чтобы показать, что такое чисто животный инстинкт. Не сомневайся, я бы так и поступил, — сказал он низким глухим голосом. — Но я ведь от тебя не только секса хочу. Господи, уж это-то я где угодно могу найти!

— Ты думаешь, я сама этого не знаю? — хрипло прошептала Кэрон. — Думаешь, я не осознаю, насколько не соответствую тому типу женщин, с которыми ты привык иметь дело? То, что известно тебе в этой области, приходит только со временем и с опытом, а я до тебя знала лишь одного мужчину. Я не могу обеспечить тебе той степени сексуального удовлетворения, к которой ты привык.

Прищурив глаза, Барт следил за выражением лица Кэрон.

— Ты не слушаешь. Я сказал, что ищу не только сексуального удовлетворения. Но я вовсе не имел в виду, что ты меня не удовлетворяешь. Прошлой ночью мне было так же хорошо, как, я не сомневаюсь, и тебе. — Он обхватил лицо женщины ладонями и нежно провел пальцем по ее губам. — Ты прекрасна, чувственна, желанна. Я был бы лжецом, если бы сказал, что это ничего не значит, но этим и не ограничивается.

Кэрон дрожала как осиновый лист, охваченная почти нестерпимым желанием отдаться переполняющим ее эмоциям, позволить ему поступить по-своему — и будь что будет! Но что-то внутри у нее протестовало, и она не могла переступить через свои чувства.

— Да, ведь есть еще Сильверстоун и вся история вокруг него. — Голос ее дрожал только самую малость. — Я не дурочка, Барт. Если бы не завещание, твоей бы ноги здесь не было!

Палец, ласкавший ее губы, остановился. Какое-то мгновение он дрожал. Потом Барт отдернул руку от ее лица. Глаза у него стали ледяными, голос резким.

— Ты совершенно права. Я бы даже представления о тебе не имел, знал бы только имя. Поскольку ты разоблачила мои намерения, пытаться доказывать, что они самые благородные, будет пустой тратой времени, так что я просто получу то, что мне причитается.

Кэрон попыталась заговорить, но он жестом заставил ее замолчать.

— Не утруждай себя, не пытайся убедить меня, что этого не случится, потому что у тебя все равно ничего не выйдет. Не забывай, ты дала Авериллу слово. Или для тебя это больше ничего не значит?

— Конечно, значит!

— Тогда держи свое слово. И никаких шести месяцев. Если существует какая-то вероятность того, что ты забеременела, а она существует, мы должны оформить наш брак немедленно. Если для тебя играет такую большую роль мнение общественности, мы можем пожениться и держать все в секрете до тех пор, пока ты не почувствуешь, что готова сообщить о замужестве. Единственное, что нам нужно, — это регистрация брака. Плимут для этого вполне подойдет, не так ли?

— Прекрати! — Кэрон не могла поверить, что он говорит серьезно. — Прекрати!

— Не собираюсь. Завтра, когда поеду забирать машину, загляну в нужную контору и обо всем договорюсь. Если хочешь, можешь поехать со мной, хотя в этом и нет особой необходимости. Твоя подпись понадобится только в день регистрации.

Кэрон сидела окаменев, наблюдая за худой смуглой рукой Барта, включающего зажигание, и не могла вымолвить ни слова. Конечно, ни за что не будет так, как он говорит, потому что она этого не позволит. Но нельзя и игнорировать брошенный им вызов. Выйти за него замуж или отказать Авериллу в его последней просьбе — третьего варианта у нее нет. По сути говоря, вариант есть только один…

Остаток дороги они провели в молчании. Подъехав к дому, Барт подвел «мерседес» прямо к гаражу и резко затормозил, ошеломленно уставившись на припаркованный там красный «порше». Ругательство, хотя и произнесенное чуть слышно, сквозь зубы, не стало от этого менее выразительным.

— Кто это? — вынуждена была спросить Кэрон.

— Мой братец, — резко ответил Барт. — И не спрашивай, чего ему здесь нужно.

Когда они выходили из машины, из гаража с тряпкой в руках появился Питер.

— Мистер Гэлбрейт прибыл около часа назад, — сказал он. И после паузы спросил: — Мне поставить «порше» в гараж, сэр?

Барт покачал головой:

— Нет, брат здесь не задержится.

Кэрон оправилась от изумления, только когда они вошли в дом.

— Не можешь же ты заставить человека развернуться и уехать прямо сейчас?

— А почему нет? — последовал короткий ответ. — Приехал он неожиданно, пусть так же и уезжает. Меньше всего мне нужен сейчас Джилл.

Они вошли в холл. У двери в библиотеку стоял мужчина, лениво опершись о косяк, и со страдальческим выражением лица разглядывал приближавшуюся к нему пару. Он был очень светлым, в отличие от темноволосого брата, и очень красивым, в стиле «черт меня побери», который подчеркивали огненно-красная рубашка и белые брюки в стиле хиппи.

— Что-то не слышу криков радости, братец! А я ведь пять часов сюда тащился из-за этих пробок на дорогах. — Ирония, игравшая в его глазах, выдавала, что его жалобные интонации — не более чем поза. — Привет! — Он переключил внимание на Кэрон. — Я Джилл, если ты еще не догадалась. Решил, что пора уже познакомиться с моей новой тетушкой.

Никогда раньше она не задумывалась о своих родственных связей. Если она по мужу тетушка Джиллу, то тетушка и Барту. Эта мысль была такой пикантной, что Кэрон не смогла удержать улыбку.

— Здравствуй, Джилл. Приятно познакомиться.

— А мне приятно, что хоть здесь кто-то рад родственнику. — Он снова перевел взгляд на брата, который пребывал в неослабевающем напряжении. — Пардон, если я не вовремя, но у меня до конца месяца оставалось еще несколько дней отпуска, и я подумал, что грех не воспользоваться такой погодой. Мать ведь еще здесь?

— Ты прекрасно знаешь, что она сегодня уехала, а то бы тебя здесь не было, — отрезал Барт.

— Да, ты, наверное, прав. — Ни в голосе, ни во внешнем виде Джилла не чувствовалось ни малейшего смущения. — Но все-таки, раз уж я здесь, может, перестанем на время играть в Каина и Авеля и вспомним о том, что мы близкие люди?

— Почему бы вам не поболтать в библиотеке, пока я распоряжусь насчет чая? — дипломатично предложила Кэрон, опередив ответ Барта. — Минут десять, скажем?

Тот едва взглянул на нее.

— Хорошо.

Джилл освободил дверной проем, пропуская брата. Войдя, Барт сразу закрыл за собой дверь, и Кэрон только и оставалось, что пойти в кухню отдать распоряжение относительно чая. Потом она поднялась наверх и причесала растрепавшиеся от ветра волосы. В зеркале она заметила у себя под глазами темные круги. Неудивительно — какой стресс ей пришлось пережить в последний час. Можно даже быть благодарной Джиллу за его появление. Оно давало ей время отдышаться. Если это будет хоть сколько-то от нее зависеть, он останется подольше. Гость ей нужен.

8 глава

Когда Кэрон наконец присоединилась к братьям, Джилл выглядел менее жизнерадостным.

— Похоже, я у вас не задержусь, — мрачно проговорил он. — Мне вроде как указали на дверь.

Кэрон не смела даже взглянуть на Барта. Она натянуто улыбалась, но голос ее звучал ровно:

— Ты можешь пробыть здесь столько, сколько захочешь, Джилл. Неизвестно, когда еще нам представится возможность познакомиться поближе. Я уже отдала распоряжения миссис Горвелл. После чая тебя уже будет ждать готовая комната.

— Тысяча благодарностей! — Гость не скрывал своей радости. Он хитро взглянул на брата, лицо которого оставалось невозмутимым. — Не могу же я отвергнуть такое приглашение.

— Ну, разумеется, — резко ответил Барт. — Оставляю вас наедине, можете поделиться друг с другом подробностями своей биографии. — И он вышел из комнаты.

Кэрон почувствовала мимолетное раскаяние. Какова бы ни была причина вражды между братьями, ее вмешательство их явно не сблизило. С другой стороны, она не вправе становиться на чью-либо сторону. Равно, как и Барт не имеет никакого права брать на себя роль хозяина дома.

— Я не собираюсь расспрашивать тебя о причинах вашей неприязни, — начала молодая хозяйка, когда они остались с Джиллом вдвоем. — Это касается только тебя и Барта. Предлагаю подождать и, несмотря ни на что, попить чаю. Он будет готов с минуты на минуту.

— А почему бы и нет? — Улыбка у него была прямо-таки неотразимая. — И, между прочим, неприязнь исходит исключительно от Барта. Я приехал поздравить его и, разумеется, познакомиться с тобой. А он полагает, что я приехал разузнать по поводу перспектив на будущее.

— Каких перспектив? — Кэрон помимо воли заинтересовалась.

— Я имею в виду финансовую поддержку. — Он состроил жалобную мину. — Признаюсь, дела у меня сейчас не очень-то, но меньше всего я думал о том, чтобы просить у него денег.

Кэрон поколебалась, прежде чем задать следующий вопрос:

— Так ты не испытываешь ни малейшей обиды из-за того, что Аверилл упомянул в завещании только Барта?

Джилл расхохотался.

— Ну, если быть до конца откровенным, я был слегка уязвлен. В конце концов, здесь хватило бы на всех. То есть, — поспешил он поправиться, — я вовсе не претендую на твою часть имущества, ты имеешь на него все права.

— Благодарю, — в ее голосе прозвучала еле заметная ирония. — А ты бывал раньше в Сильверстоуне?

— Меня никогда не приглашали. — Джилл удобно растянулся в глубоком кресле, восхищенно осматривая интерьер комнаты. — Дядя Аверилл не старался поддерживать связь с родными. Ты ведь знаешь, они с моим отцом не были близки. Отца тоже в свое время обделили.

— Но ведь не полностью?

— Почти. Аверилл наследовал основной капитал. Отцу досталась лишь единовременная сумма.

— А разве он не мог добиться более справедливого раздела имущества в судебном порядке? — поинтересовалась Кэрон.

— Он для этого был слишком гордым. Да и фамильная традиция на стороне старшего сына. Так было и будет всегда.

Ну, нет, она этого не допустит, поклялась себе Кэрон. Ее дети будут во всем равны, неважно, мужского или женского пола.

Женщина заставила себя вернуться к реальности. Пока у нее нет ни одного ребенка!

Джилл задумчиво разглядывал ее.

— Ты совсем не такая, какой я тебя представлял, — искренне признался он. — Я думал, ты из тех, на которых засматриваются только старики.

— Аверилл вовсе не был стариком, — в сотый раз принялась доказывать Кэрон. — Хотела бы я знать, будешь ли ты в шестьдесят лет выглядеть так, как он.

Гость ухмыльнулся без малейшего раскаяния.

— Мне бы дожить до шестидесяти. Но, что касается тебя, ты еще достаточно молода, чтобы начать все сначала. И все внешние данные у тебя для этого тоже имеются. Если бы ты не подумала, что мне нужны твои деньги, я бы прямо на этом месте предложил тебе руку и сердце.

Ну, как можно на такого сердиться? Кэрон не смогла удержать улыбку. После всего, что ей пришлось пережить сегодня с Бартом, эта шутливая беседа воспринималась как отдых.

— Если бы я не склонна была думать именно так, я бы даже поразмыслила над твоим предложением, — ответила Кэрон, оборачиваясь на скрип открывающейся двери. — А вот и чай.

Свеженькая, хорошенькая, в черно-белой униформе, Молли с любопытством изучала гостя, который, в свою очередь, с откровенным интересом разглядывал ее.

— Не дурна, — отметил Джилл, когда она вышла, не позаботившись даже подождать, пока за прислугой закроется дверь. — Мне у вас нравится. Все приказания исполняются по первому слову. Чего еще желать? — Он взял из рук Кэрон чашку. — Барт не говорил, как он собирается распорядиться своим временем теперь, когда у него есть возможность выбирать? Полагаю, после того, что брату пришлось пережить, ему захочется немного передохнуть. — Заметив, как изменилось выражение лица Кэрон, гость пристально взглянул на нее. — Ты ведь в курсе его странствий в пустыне?

Назад Дальше