Любят только раз - Джоанна Линдсей 13 стр.


Мэг тоже ни к чему видеть ее синяк.

Когда через полчаса она вошла в гостиную, там уже сидели тетя Шарлотта, кузины Диана и Клэр, а также приехавшие с визитом леди Брэддок с дочерью, миссис Фарадей с сестрой Джейн и еще две дамы, которых Реджи не знала. Все как по команде повернулись к ней. Реджи чувствовала себя ужасно неловко, ведь ей придется говорить им заведомую ложь.

— Регина, дорогая, — сочувственно проговорила миссис Фарадей. — Вы прекрасно выглядите… если принять во внимание обстоятельства…

Реджи чуть не упала. Это невозможно! Нет, просто у нее совесть нечиста, поэтому ей кажется, что все знают о ее вчерашнем приключении.

Да, еще надо переговорить с судовладельцем из Саутгемптона и отменить погрузку корабля в Вест-Индию. Николас давно намеревался оставить Лондон, но вчерашний вечер изменил его планы.

Регина. Он произнес имя вслух, как бы пробуя его на вкус. Ре-ги-на. Очаровательное, хрупкое создание. Черные локоны и синие глаза, яркие, как голубой фарфор. Они улыбаются ему, а в глубине вспыхивают искорки смеха. Сколько в них жизни и огня! Регина, прекраснейшая из прекрасных, несравненная.

Николас усмехнулся. Перси бы решил, что у него мозги не в порядке. Или так и есть? Нет, конечно, нет. Хотя он никого не желал так, как он желал Регину Эштон.

Он вздохнул. Тетя Элли посоветовала бы ему не раздумывая жениться на девушке и быть счастливым. После смерти отца она единственная принимала участие в его судьбе. Бабушка… возможно, ей он тоже небезразличен, впрочем, о Ребекке, старой тиранке, нельзя сказать ничего определенного.

И еще, конечно, его «матушка». Она бы пожелала ему счастья. Это из-за нее он не мог — не осмеливался — жениться на Регине или другой девушке из порядочной семьи. Он не хотел жениться, пока женщина, которую общество считало его матерью, не покинет этот мир и не унесет с собой проклятие, тяготеющее над ним.

Николас отбросил простыню и сел. Воспоминание о любезной матушке, графине Доуэйджер, разрушило всю идиллию. Из-за нее он так редко приезжал домой в Сильверли, хотя очень любил свое поместье в Хемпшире и разлука с ним была для него пыткой. Он приезжал туда лишь в отсутствие графини, а она, в свою очередь, чтобы досадить ему, оставалась там почти круглый год.

На звонок Николаса явился камердинер Харрис и доложил, что в столовой дожидаются лорд Элден и лорд Мэлори. Николас не придал этому особого значения, поскольку друзья частенько приходили к нему без приглашения.

Когда он спустился, Дерек Мэлори сидел за столом перед огромной тарелкой с едой, а Перси стоял рядом и неторопливо пил кофе. Дерек шумно приветствовал Николаса, после чего вернулся к заигрыванию с горничной. Перси, хитро улыбаясь, поманил Николаса к себе.

— Я знаю, как зовут; птичку, которую ты вчера принес в свое гнездышко, — прошептал он, незаметно кивнув в сторону Дерека. — Он еще не знает, но к вечеру, думаю, узнает.

Николасу показалось, что его с размаху ударили ниже пояса.

— Будь любезен, скажи, откуда тебе это известно? — как можно спокойнее осведомился он.

— Это не секрет, — ухмыльнулся Перси. — Держу пари, к концу дня новость обойдет всех. Сам я услышал ее на прогулке по Роттен-Роу, знакомые милашки тут же выложили мне последние сплетни.

— Как? — воскликнул Николас.

Его возглас привлек внимание Дерека, который бросил в его сторону заинтересованный взгляд и снова повернулся к хорошенькой горничной.

— А ты не догадываешься? Леди Э. Похоже, ее кучер решил, что ей будет интересно узнать о твоей безнравственной выходке. Она, наверное, чуть с ума не сошла от радости, когда ей сообщили, что ты совсем обезумел от ревности и попытался ее похитить. Ну а потом… ты ведь ее знаешь. Она сразу поведала эту волнующую историю знакомым и незнакомым.

Ну а потом… ты ведь ее знаешь. Она сразу поведала эту волнующую историю знакомым и незнакомым. Она занималась этим целое утро.

— Будь она проклята, сука!

— Да, положение у тебя незавидное, на твоем месте я бы уехал из Лондона.

— Ты предлагаешь мне бежать как трусу, предоставив девушке самой выпутываться из этой истории?

— Раньше ты не был таким щепетильным. — В ответ Перси получил бешеный взгляд. — Не злись, Ник. Лучше послушай меня. О девчонке забудь, она преспокойно выйдет замуж, как остальные твои невинные жертвы. А вот дядюшка Дерека может причинить тебе много хлопот, не говоря уже о его отце. Родственники не успокоятся, пока не наделают дыр в твоей шкуре. Вряд ли тебе удастся выйти сухим из воды, раз ты скомпрометировал леди Эштон.

— Замолчи, Перси, я ее и пальцем не тронул.

— Конечно, но кто поверит? — рассудительно заметил Перси. — Поэтому тебе лучше бежать из Лондона, пока кто-нибудь из ее родственников не вызвал тебя на дуэль.

Вошедший дворецкий торжественно объявил:

— Милорд, к вам посыльный от лорда Мэлори. Дерек удивленно взглянул на человека за спиной Тиндэйла и произнес:

— Этот малый у меня не служит. Должно быть, тут какая-то ошибка, Ники.

— Не думаю, — буркнул тот, а Перси в отчаянии застонал.

Подняв голову, Энтони Мэлори увидел свою племянницу. Она вбежала в комнату и широко раскрытыми от ужаса глазами уставилась на пистолет, который он чистил, сидя за письменным столом. Энтони бросил на нее нетерпеливый взгляд и вернулся к своему занятию.

— Ты опоздала, Реджи.

— Ты убил его! — побледнев, воскликнула она.

— Я послал к нему человека, — ответил Энтони. — Теперь я знаю, где живет этот негодяй. Сейчас они, наверное, обговаривают время и место дуэли.

— Нет, нет и нет!

Энтони поднял голову. Реджи в упор смотрела на него, ее глаза метали искры.

— Реджи, пойми… — начал он.

— И это твой ответ на все вопросы? — гневно закричала она, указывая на пистолет. — Мы же с тобой вчера говорили!

— Но до того, как проделка Монтьета получила огласку. Или ты не знаешь, что твое имя сегодня треплют все сплетники?

Реджи вздрогнула, хотя голос ее звучал спокойно:

— Знаю. Я уже имела удовольствие беседовать с несколькими дамами, которым не терпелось выразить мне сочувствие.

— И что ты им сказала?

— Ну, я не могла все отрицать, ведь кучер леди Эддингтон был свидетелем похищения. Однако я солгала, сказав им, что лорд Монтьет сразу обнаружил свою ошибку и отвез меня домой.

Энтони покачал головой:

— Держу пари, они не поверили ни единому слову.Так?

— Так, — неохотно кивнула Реджи.

— Проклятый кучер битый час ждал твоего возвращения, а на свершение того, что, по мнению окружающих, с тобой сделали, не требуется и получаса. И твоя ложь только укрепляет это мнение.

— Но это не правда!

— Разве сплетникам важна правда?

— О, Тони, что мне теперь делать?

— Тебе? Ничего. Ты — под защитой семьи, а вот он дорого заплатит за то, что опорочил твое имя.

— Но ты же не вызовешь его, Тони? Энтони холодно прищурился:

— Если не я, то это сделает Джейсон и получит пулю в лоб, он никогда не был метким стрелком.

— Никто не должен умереть, Тони, — решительно произнесла Реджи. — Я уверена, есть другой выход, поэтому и пришла к тебе. Я думала, что не успею тебя застать, ты ведь собирался уехать из Лондона.

Назад Дальше