Солги, если любишь! - Джилл Брейди 11 стр.


Чем ближе к центру, тем интенсивнее становилось движение, и Джером сконцентрировал все внимание на дороге. Прошла целая вечность, пока они доехали до юго-восточного угла Центрального парка, где торговая часть Пятой авеню переходила в жилой район элегантных городских вилл и домов с роскошными апартаментами. Вскоре они оказались около «Плазы». Джером припарковал машину.

— Если ты хочешь освежиться, я подожду тебя в холле, — предложил он, когда они с Джильдой вошли в отель.

— Я вернусь через две минуты. — Девушка подошла к администратору, получила ключи от своего номера. Посыльный взял ее чемодан, и они направились к скоростному лифту, который поднял их на восьмой этаж. В номере она дала ему чаевые и, оставив чемодан нераспакованным, пошла в ванную.

Джильда мыла руки, причесывалась и испытующе разглядывала себя в зеркале. Господи, ну и волнуется же она! Джером, кажется, не в восторге от того, что она не захотела провести ночь у него. Собственно, она и рассчитывала на подобную реакцию. Видимо, именно по этой причине он держится так настороженно. Ведь с самого начала воздвигнут барьер, а такому человеку, как Джером, это понравиться не может.

Бедняга! Она думала теперь о нем точно так же, как Дэн. Ей было его жаль. Такой прекрасный субботний вечер, а она его разрушит и сорвет Джерому все планы. Джильда сама себе казалась злодейкой.

Джером тем временем сидел в одном из белых кожаных кресел роскошного холла и курил сигарету. Он уже не помнил, которую за этот день. Сейчас они отправятся в бар пить традиционный джин с тоником. Хочется надеяться, что Джильда не ждет от него нежностей! На душе было муторно.

Единственная радость, что она заказала себе этот номер в отеле. Впрочем, почему? Прежде ей это никогда не приходило в голову. Само собой подразумевалось, что спать она будет у него, в его широкой постели.

Что она задумала? Хочет его раздразнить? Решила держать его на расстоянии, чтобы стать еще более желанной? Что-то за этим кроется. Он не верил, что ее решение переночевать в «Плазе» — очередной каприз.

Но с Джильдой никогда ничего не знаешь точно. В ее безумных идеях, внезапных решениях было свое очарование. Во всяком случае, с ней он никогда не скучал.

Когда она вышла из лифта, Джером погасил сигарету и направился ей навстречу. Ее улыбка казалась такой счастливой, что он опять почувствовал сильнейшие угрызения совести.

— Пойдем в бар, — предложила она. — Я умираю от жажды.

— Мне тоже обязательно нужно выпить, — признался Джером. Как она грациозна и изящна! Кажется, что ее может сдуть легчайшим ветерком. И при этом такая эффектная фигура, все мужчины оборачиваются. Да, Джильда — это нечто особенное.

Но Дороти тоже. Ради Бога, не думать сейчас о ней. Он ведь не хочет шокировать Джильду. Ему нужно смягчить удар, который вынужден ей нанести.

Был ранний вечер, и бар еще не заполнился посетителями. Элегантная пожилая супружеская пара скучала над мартини. Толстый бизнесмен беседовал с барменом. Подошел еще один бармен, чтобы обслужить Джерома и Джильду, занявших места в конце длинной стойки. Джером заказал два джина с тоником и поднес зажигалку к сигарете девушки.

— Давно мы не сидели в баре, — заметила Джильда.

— И не виделись тоже давно, — добавил Джером.

— Клянусь, тысячу лет. — Она не знала, как продолжить разговор. Ладно, подождем напитка. Сначала нужно выпить. Алкоголь поможет разрядиться.

— Что делают твои друзья в Лос-Анджелесе? — Он тоже достал сигарету. — Ты все еще общаешься с этой сумасшедшей Кэтрин, которая каждые два дня перекрашивает волосы? — При всем желании Джерому не удавалось перевести разговор на нужную тему.

— Кэтрин переехала в Бостон. Получила место личной секретарши какого-то мультимиллионера. У нее все отлично.

— А у остальных из твоей банды?

— Постепенно теряем друг друга из виду. Так всегда бывает. Друзья женятся, выходят замуж. Появляются дети, новые заботы. Возникает другой круг общения, в котором холостякам нет места.

Джером почувствовал капельки пота у себя на лбу. На что Джильда намекает? Уж не ждет ли, что он заговорит о браке? К счастью, перед ними поставили стаканы. Джером ухватился за свой стакан, словно это был спасательный круг, и поднял его за здоровье Джильды.

— Прекрасно, что ты снова здесь, — произнес он.

— Надеюсь, ты не слишком скучал без меня. В Нью-Йорке для тебя много развлечений. Твой клуб, новые знакомства. Разве не так, Джером?

— Не без этого, Джильда.

Почему бы не сказать сейчас? Почему не заговорить о Дороти? Мужчина вытер пот со лба. До чего противная ситуация!

— Ездишь иногда по утрам на лошади в Центральном парке, как намеревался? — Джильда решительно не знала, что еще сказать. Посмотрим, когда разговор совсем иссякнет. Разве только…

— Как говорится, благими намерениями вымощена дорога в ад. Я обленился. — Джером ухмыльнулся.

— А теннисный центр на Двадцать седьмой улице? Его ты время от времени посещаешь?

— Тоже давно забыл. Меня интересуют совсем другие вещи.

Джильда отпила большой глоток из своего стакана. Ее сигарета давно догорела. Она взяла новую, попросила у Джерома огня.

— Ты знаешь, что всегда мне очень нравился. — Джильда решилась наконец приступить к делу. Ей хотелось поскорее сбросить тяжесть с души.

Джером взял ее руку, погладил.

— И ты мне тоже очень нравишься, Джильда. Смешно говорить об этом сейчас.

Если так и дальше пойдет, вечер закончится вовсе не по плану. Но он не может этого допустить из-за Дороти. Ни за что на свете. Как ни мила Джильда, в сексуальном плане она его больше совсем не привлекает.

— Если люди нравятся друг другу, они обо всем могут говорить откровенно, правда? — осторожно спросила девушка.

Только сейчас Джером почувствовал, какая ледяная у нее рука.

— Да, Джильда. Это так.

На нее смотрели его добрые серьезные глаза, и ей стало тяжело на сердце. Совершенно неожиданно ей пришла в голову мысль ни с того ни с сего затеять ссору, сказать что-то обидное и таким образом избежать объяснений по существу. Но она тут же отвергла эту мысль. Подобная пошлость совсем не в ее стиле. Нет, не годится.

Стакан Джерома был пуст. Джильда тоже допила остатки своего джина с тоником. Она не думала, что разговор пойдет с таким трудом. Почему он молчит? Почему не облегчит положения?

Но чего же она от него ждет? Ведь Джером не знает, зачем она приехала и что должна ему сказать.

— У тебя что-то на душе, Джильда? Хочешь мне о чем-то сказать? — Он кивнул бармену. — Еще два!

А что, если она заговорит сейчас о браке? Если захочет назначить срок? Ведь это ее право. Они так давно помолвлены. Джерома бросало то в жар, то в холод.

— Тебе очень одиноко в Нью-Йорке? — спросила девушка. — Очень не хватает меня?

Мужчина закашлялся, закурил новую сигарету.

— Вначале я думал, что не выдержу. Все было чужим. Но со временем отлично прижился.

— На комплимент это не похоже. — Несмотря на свои слова, она испытала облегчение. И в самом деле не похоже, чтобы он сходил с ума от тоски по ней.

— Ты знаешь, что я имею в виду. Мы знакомы уже много лет, и наши отношения давно определились. Собственно говоря…

— Что? — встрепенулась Джильда.

— Собственно говоря, мы по-настоящему добрые друзья.

Долю секунды она обдумывала его последнюю фразу. Нужно сразу за нее зацепиться.

— Да, Джером, ты прав. Я не могла бы пожелать себе лучшего друга. Ты самый славный человек из всех, кого я знаю.

Джером, заказавший новую порцию, взял в руки стакан.

— А ты совершенно фантастическая девушка, Джильда.

Она дотронулась до его руки.

— Ты можешь представить себе свою жизнь без меня?

— А разве я живу иначе? — ответил он. — Последний раз мы виделись много недель тому назад. За это время столько всего произошло.

— Да, времени прошло достаточно, — согласилась Джильда. — Откровенно говоря, Джером, я никогда не смогла бы выйти за тебя замуж и жить в Нью-Йорке. А много ли дают такие вот встречи раз в два месяца?

— Постепенно отвыкаешь друг от друга, — признал он. — Разве не так, Джильда? Уже нет той близости, как раньше.

Она кивнула.

— Да, Джером, именно так. И поэтому нам следует забыть о браке и расторгнуть нашу помолвку. Все изменилось.

— Я понимаю, что ты хочешь сказать. И сам думаю точно так же. — Он почувствовал огромное облегчение. — Очень жаль, Джильда, что все так получилось. Но не стоит изо всех сил цепляться за то, что давно умерло. И я рад, что ты первой заговорила об этом. Я страшно боялся обидеть тебя.

— Но мы же всегда откровенно говорили обо всем, Джером. Собственно, я только ради этого разговора и прилетела в Нью-Йорк. Ведь может так случиться, что однажды мне встретится другой.

— А мне — другая, — сказал Джером.

— Точно, — улыбнулась Джильда. — И было бы глупо пытаться сохранить старые отношения, которые уже ничего не значат для нас обоих.

— Безусловно, глупее ничего нельзя было бы придумать. Я тобой все больше восхищаюсь. Мне нравится, что ты все ставишь на свои места. Но мы останемся добрыми друзьями. Навсегда, ведь так?

— Да, — подтвердила Джильда. — Непременно. — Она подняла свой стакан и выпила за Джерома. — А теперь я хочу, чтобы меня пригласили на роскошный обед.

Он обнял ее и поцеловал в щеку.

— Приглашаю. А потом мы поедем в какой-нибудь уютный бар в Ист-Сайде. Что ты об этом думаешь?

— Отпразднуем нашу дружбу, — ответила Джильда.

7

Джильда вернулась в гостиницу под хмельком. Войдя в лифт, она прислонилась к стенке и улыбнулась. Ну и вечерок был!

Сколько всего она себе заранее напридумывала, и как невероятно просто все разрешилось. За ужином Джером признался ей, что влюбился в Дороти, а Джильда сказала ему о Дэне.

Вот уж они повеселились, вспоминая, как ходили вокруг да около, боясь обидеть друг друга. При этом каждый держал по одинаковому камню за пазухой.

Все ее опасения оказались напрасными. Облегчение было колоссальное. Общение с Джеромом редко доставляло ей такое удовольствие, как в этот вечер.

С напитками немножко переборщили: сначала предобеденный джин с тоником, за едой вино, потом коктейли с шампанским в разных барах. Они замечательно прогулялись по Таймс-сквер, вспоминали о старых добрых временах и даже танцевали. Давно уже им не было так приятно вместе.

Освободившись от тягостной обязанности разыгрывать несуществующую страсть, они почувствовали себя раскованно. Да, они останутся друзьями. Что бы ни произошло, всегда придут друг другу на помощь.

Девушке не терпелось сказать это Дэну. Она знала, что настроение у него неважное. В нем осталось некоторое недоверие по отношению к Джерому.

Лифт остановился. У Джильды слегка кружилась голова. К счастью, в сумочке у нее всегда лежал аспирин. Нужно будет принять пару таблеток перед сном, иначе утром она встанет с головной болью.

Или, может, проверить рецепт одного забулдыги-англичанина, которого она однажды встретила в Санта-Монике? Он советовал после бурного вечера выпить три больших стакана воды, прежде чем идти спать. Это якобы гарантирует утреннее пробуждение без всяких неприятных последствий.

Назад Дальше