1
Из бортового динамика раздался голос стюардессы. Она объявила, что «Боинг-747» через несколько минут совершит посадку в Бангкоке. Пассажиров попросили пристегнуть ремни и не курить.
Таня Моррис зевнула. Полет продолжался более одиннадцати часов, и она чувствовала себя совершенно разбитой.
Бросив взгляд в окно, Таня увидела необычайно яркое, пылающее солнце. Восход в Таиланде оказался совсем иным, чем в Нью-Йорке. Здесь светило появлялось сразу и с каждой секундой становилось все более ослепительным.
Таня мельком взглянула на часы. Было еще раннее утро. Однако она надеялась, что дядя Джейсон уже приехал в аэропорт, чтобы встретить ее. Таня ужасно устала, и ждать его у нее просто не было сил. Все, чего ей теперь хотелось, — это лечь в большую мягкую постель и пару часов поспать.
Самолет постепенно снижался. На мгновение видимость исчезла, лайнер шел сквозь плотный слой облаков. Затем под крыльями неожиданно открылся мир, о котором Таня много слышала, но никогда не видела — Таиланд!
Миллионный Бангкок красовался внизу, и чем ближе к земле, тем больше деталей можно было различить. Все чаще солнечные лучи отражались в сверкающих золотых куполах храмов. Бангкок — город тысячи храмов, и каждый из них — жемчужина.
Прошло еще несколько секунд, и «Боинг», совершив мягкую посадку, стал выруливать к зданию аэропорта. Он катил все медленнее, пока наконец не остановился. Вместе с другими пассажирами Таня спустилась по трапу.
Первое, что она почувствовала в Таиланде, была гнетущая жара. На лбу Тани сразу выступили капельки пота. По меньшей мере градусов тридцать, если не больше. А дядя Джейсон писал ей, что именно весенняя пора идеально подходит для отдыха в этих краях.
Какая же тогда здесь температура летом?
Выстроившиеся в ряд автобусы уже приготовились отвезти прибывших пассажиров в Эмиграционное бюро и багажное отделение. У первых таиландцев, которых увидела Таня, были приветливые, открытые лица. Она решила, что это хороший знак, и у нее на душе сразу стало легче.
Все формальности остались позади. Таня прошла в багажное отделение, получила свой чемодан и поспешила в большой зал ожидания.
Дядя уже наверняка с нетерпением высматривает ее. Джейсон Моррис, брат ее отца, был известным в Бангкоке бизнесменом. Именно он пригласил племянницу провести здесь отпуск.
Таня рассчитывала чудесно отдохнуть. Она работала дизайнером на одной престижной нью-йоркской фабрике по изготовлению фарфора. Это была напряженная интересная работа, богатая неожиданностями.
Держа в руках чемодан, Таня ускорила шаг. Наконец перед ней открылись автоматические двери, и она увидела дюжину таиландцев, встречающих своих близких. Среди них она узнала Джейсона Морриса.
— Дядя Джейсон! — радостно вскрикнула девушка. В следующее мгновение, повиснув у него на шее, она горячо расцеловала родственника.
Седовласый Джейсон Моррис смущенно улыбнулся и прижал племянницу к себе.
— Добро пожаловать в Бангкок, Таня! — приветствовал он белокурую девушку в светлом платье, которое ей очень шло. — Мы не виделись почти целую вечность. Когда я в последний раз приезжал в Нью-Йорк, ты была еще маленькой попрыгуньей. Вот такого роста! — Он опустил руку до пояса. — И в какую красивую девушку ты превратилась.
— Ну, дядя Джейсон, оставь комплименты, — рассмеялась Таня. — Я твоя племянница и приехала тебя навестить.
— И прекрасная племянница, — настаивал Моррис. — Однако пойдем. Здесь несколько жарковато. Сначала отправимся ко мне. Тебе необходимо отдохнуть, чтобы вечером быть в форме. Я запланировал в честь тебя большой прием в «Восточном отеле». — Он подхватил Танин чемодан и пошел вперед.
Тане приходилось читать в газетах о «Восточном отеле». Он считался одним из лучших и самых дорогих отелей в мире. И, если дядя Джейсон устраивал там прием в ее честь, это должно было стоить уйму денег.
Когда они вышли из здания аэропорта на улицу, где снова почувствовалась изнурительная тропическая жара, их тотчас атаковала группа таиландцев, предлагающих такси.
Таня растерялась, но дядя Джейсон обратился к мужчинам на местном языке, и те сразу оставили их в покое.
Серебристый «мерседес» дяди Джейсона находился на охраняемой стоянке. Поставив чемодан в багажник, Моррис открыл перед Таней дверцу.
— К сожалению, мой шофер будет только после полудня, — улыбаясь, пояснил он. — Однако я не откажу себе в удовольствии лично везти тебя. Посмотри город, Таня. Первые впечатления всегда самые важные.
Девушка кивнула. Дядя сел за руль и включил зажигание. Одновременно заработал кондиционер, и Таня ощутила благотворную прохладу. Она удобно откинулась на сиденье.
Выезжая на главную автостраду, дядя Джейсон успел расспросить Таню о здоровье, о ее работе. Она охотно отвечала на вопросы, а Моррис с интересом слушал племянницу.
Перед выездом на магистраль дядя Джейсон остановился у дорожного поста, вынул из кошелька монету и передал ее мужчине в стеклянной будке. В Таиланде, как и в Америке, использование ряда первоклассных магистралей было платным.
— Посмотри на пагоду в глубине, за деревьями. — Джейсон показал на другую сторону дороги. Взгляд Тани последовал в этом направлении, и ей открылся чудесный храм — великолепное произведение азиатской архитектуры.
— Когда мы попадем в центр города, ты увидишь еще немало подобных шедевров, — заметил дядя. — Второго такого города, как Бангкок, на земле нет. Ты полюбишь его, Таня. Я живу здесь уже шесть лет и каждый раз заново испытываю удивление и очарование.
Машина свернула к центру. Маленькие магазинчики лепились друг к другу. Здесь можно было купить все, что угодно. Взгляд Тани упал на группу бритых наголо мужчин в желтых рясах.
— Это буддийские монахи, — объяснил Джейсон племяннице. — Их считают святыми в Таиланде. Обеспечивать их продуктами — высокая честь для единоверцев. Говорят, тем самым они бронируют себе место в царстве Будды…
Таня зачарованно всматривалась в лица монахов, отмеченные печатью воздержания. Казалось, они излучали спокойствие и абсолютное миролюбие.
— Сейчас мы едем по улице Сукхумвит, — объявил Джейсон. — К северу лежит Ват Лонг — известный увеселительный квартал. А на юге города, вблизи небольшого парка, расположен мой дом. Я уверен, он тебе понравится.
Дядя Джейсон оставил дальнейшие комментарии, но, когда «мерседес» затормозил перед роскошной виллой, Таня лишилась дара речи.
Это был сон! Особняк из белого камня среди зеленого парка, вдобавок так близко от центра города.
Моррис оценил ее реакцию.
— Ну, тебе нравится? Я горжусь этим домом, дитя мое.
Заметив «мерседес», двое таиландцев быстро открыли железные ворота.
— Это мои служащие, — объяснил Джейсон. — В доме еще трое. Как видишь, здесь можно отлично жить…
Таня с улыбкой рассматривала слуг своего дяди, которые склонились перед ней в поклоне. Они сразу занялись багажом гостьи, в то время как Джейсон жестом пригласил ее следовать за собой.
Девушка вошла в дом. Вилла была современно оборудована, с полным комфортом западной цивилизации. Здесь, внутри, совершенно не ощущалась удушливая жара, которая царила на улице.
— Вот твоя комната, — показал дядя Джейсон и распахнул одну из дверей на верхнем этаже. Большое удобное помещение сразу понравилось Тане.
— Надеюсь, тебе понравится. Теперь поспи немного, чтобы к вечеру быть в форме.
Девушка молча кивнула. Невероятное богатство дядиного дома ошеломило ее, лишило слов. Да, Джейсон Моррис явно преуспел в Таиланде и стал очень состоятельным человеком.
После того как Моррис вышел из комнаты, Таня разделась, приняла холодный душ и вытянулась на мягкой постели. Усталость взяла свое, и девушка быстро заснула.
— «Восточный отель» — один из самых престижных в городе, — объяснял дядя Джейсон племяннице, пока машина направлялась к центру. — Там бывают все богатые и именитые люди Бангкока. Увидишь, отель произведет на тебя впечатление.
Таня кивнула и посмотрела в окошко. Солнце почти зашло, просыпался ночной Бангкок. Это был своеобразный, противоречивый мир. Бедность и богатство тесно соприкасались друг с другом. Повсюду виднелись бесчисленные лавчонки, казалось, работающие круглосуточно.
Автомобиль свернул на широкую улицу, и Таня еще издали увидела напоминающее дворец здание.
Шофер затормозил у входа, утопающего в море света. Двое слуг в ливреях поспешили к машине. Они открыли дверцу и склонились перед Таней и Джейсоном.
— Пойдем, дорогая, — проговорил Моррис, беря Таню под руку.
— Бог мой, — воскликнул он, — ты действительно самая красивая женщина! Теперь я могу сказать это наверняка.
Моррис восхищенно оглядывал Таню, которая в этот вечер выглядела особенно элегантно. На ней было свободное вечернее платье из тончайшего шелка с более чем смелым декольте и разрезом сбоку, открывающим безупречные ноги.
Таня знала, какое впечатление она производит на мужчин, и поэтому лишь улыбнулась. Они вошли в холл отеля, и девушке на секунду показалось, что она попала в какую-то восточную сказку. Куда бы Таня ни бросила взгляд, всюду видела утонченную экзотическую роскошь.
— Прием состоится в Красном салоне, — сообщил племяннице Джейсон Моррис. — Мы немного запоздали. Остальные, вероятно, уже ждут нас.
Вдруг Таня услышала тихую музыку, звучавшую, как ей показалось, из зала в конце длинного коридора. Дверь открылась, и Таня поняла, что не ошиблась. В зале находились многочисленные гости: деловые люди из Европы и Америки, таиландцы с женами. Моррис сразу привлек к себе всеобщее внимание, ведь с ним была такая очаровательная спутница.
— Леди и джентльмены, — улыбаясь, произнес Джейсон. — Разрешите представить вам мою племянницу Таню Моррис! Она — известный дизайнер из Нью-Йорка и приехала в Таиланд в отпуск.
Все заулыбались Тане, и она, кивая в знак приветствия, отвечала им лучезарной улыбкой.
— Идем, я сразу познакомлю тебя с наиболее именитыми персонами, — предложил дядя Джейсон и подвел ее к пожилой супружеской паре. — Это консул Джонсон и его супруга. Они уже давно живут в Таиланде и знают эту страну лучше меня. Если у тебя есть вопросы, Джонсоны смогут на них ответить. Извини, я на мгновение оставлю тебя. — С этими словами он исчез в толпе.
Таня успела увидеть, как дядя оживленно заговорил с какой-то дамой, но тут консул с женой вовлекли ее в беседу. А затем миссис Джонсон представила Тане некоторых присутствующих.
Немного погодя Джейсон Моррис пригласил гостей в буфет и весело объявил, что в соседнем помещении можно потанцевать. И сейчас же снова зазвучала музыка.
Таня взяла у официанта бокал красного вина и взглянула на танцующих. Когда она увидела мужчину, танцевавшего со стройной блондинкой, ее охватило странное волнение. Мужчина был высокого роста, спортивного телосложения и выглядел превосходно. Незнакомец тоже заметил ее. На секунду их взгляды встретились, и Тане показалось, что ее будто ударило током. Сердце бешено заколотилось, и она просто не могла понять, что с ней произошло.