Любовный рецепт бабушки - Барбара Макмаон 11 стр.


Музыка затихла, Джейк опустил руки, и они ушли с танцплощадки.

— Возьми свою сумочку, мы уезжаем.

— Уже? — Голос Керри прозвучал насмешливо.

— Что за игру ты затеяла, Керри? — прищурившись, спросил он.

— Никакой игры нет. Если хочешь уехать, поехали.

Она очень долго допивала воду, оставшуюся в бокале, затем искала сумочку. Он смотрел на ее длинные ноги и думал о том, какая у нее, наверное, бархатистая кожа. Так хочется ее потрогать.

— Вот твоя сумочка. — Он нагнулся и поднял сумку с пола. Если он как можно скорее не уведет ее отсюда, то не ручается за свои действия. Он и так слишком долго держал себя в руках.

Весь обратный путь Керри хранила молчание, недоумевая, почему Джейк так внезапно закончил вечер. Сегодня они, как никогда, были близки. Неужели он решил, что она «охотится» за ним? Анализируя свое поведение, она не припомнила никакой оплошности со своей стороны. Керри вздохнула. Ох уж эти мужчины с их причудами! Хорошо хоть, что она не испытывает душевной муки. Они пожелают друг другу доброй ночи, и конец их общению. Стоит ли ходить с ним на свидания, если он так себя ведет? Кому нужна эта непредсказуемость? Лучше испробовать прабабушкин совет на ком-нибудь другом. Вот Карл опять ее пригласил. И Питер Джордан тоже.

Джейк остановился у своего дома.

— Я провожу тебя, — сказал он.

— Зачем? Мой дом рядом.

— Ты уехала вместе со мной, поэтому я провожу тебя до дома, — мрачно заметил он.

— Мы ведь с тобой обычные соседи, которые запросто вместе пообедали. Мне всего лишь пробежать через лужайку.

— Я тебя провожу, — не терпящим возражений голосом произнес он и открыл дверцу машины.

Керри пожала плечами, вышла из машины и быстро направилась к теткиному дому. Джейк шел рядом. Около веранды он забрал у нее ключи и открыл дверь. Прежде чем вернуть ключи, он протянул руку и поднял за подбородок ее голову.

— А поцелуй на прощанье? — мягко произнес он.

— Я не считаю это обязательной частью свидания, Джейк. Мы ведь соседи, — чопорно ответила она, но сердце запрыгало. Неужели он на самом деле хочет ее поцеловать? Она хорошо помнила тот поцелуй во дворе.

— Пусть будет просто поцелуй соседа. -Он наклонил голову и прижался ртом к ее губам.

Керри осознала опасность, как только он коснулся ее. Ничего не соображая, она ответила на поцелуй. А поцелуй Джейка делался все более настойчивым. Она обхватила его руками за шею, а он ее за талию. Как сквозь сон она услышала звук упавших ключей, когда он обеими руками прижал ее к своему сильному, мускулистому телу.

К Керри постепенно возвращалось самообладание, и она, оттолкнув Джейка, вошла в дом. Задыхаясь, она оперлась о закрывшуюся за ней дверь. Весь вечер старалась не увлечься Джейком, использовала всевозможные «рецепты» Меган — и вот один-единственный поцелуй лишил ее душевного равновесия. Это серьезно.

Раздался нетерпеливый стук. Это Джейк, но она не в состоянии его видеть. Хотелось убежать наверх в спальню, броситься на кровать и укрыться с головой одеялом. А завтра, не увидевшись с ним, уехать обратно в Нью-Йорк, пока дикие и пылкие мечты не овладели ею.

— Твои ключи.

Распахнув дверь, она протянула руку, и Джейк вложил ей в ладонь ключи.

— С тобой все в порядке?

— Да, спасибо за обед, до свидания. Керри бесшумно закрыла дверь, хотя ей хотелось с треском ее захлопнуть.

Джейк глотнул виски и подождал, пока оно не обожгло ему желудок. Обычно он не прибегал к спиртному, чтобы успокоиться, но сегодня «завелся» до предела. И всему виной Керри. Она стала другой, и ему от этого не по себе. Он гордился тем, что умеет разгадывать свидетелей, предвидеть действия обвинения и оценить настроение присяжных. Что касается Керри, то тут он пребывал в полном замешательстве. Его не оставляла мысль, что она затеяла какую-то игру, что она по сей день тянется к нему и использует новые трюки, чтобы привлечь внимание. Не в ее характере совершенно его игнорировать, а она именно это делает с тех пор, как приехала.

Правда, поцелуй доказал, что он не так уж ей безразличен. Джейк бросил взгляд на соседний дом — там было темно, лишь в ее комнате горел свет. Значит, она до сих пор не спит. Вспоминает их поцелуй? Он глотнул еще виски. Она сладкая, как мед, а ее фигура идеально вписывается в его объятия, словно они — единое целое. Его преследовал запах ее духов, превращая желание обладать ею в сжигающее внутреннее пламя. Что ему делать?

Покачав головой, он налил в стакан еще немного янтарной жидкости. Не существует людей якобы специально созданных друг для друга, И те глупцы, которые обманывают себя, вскоре узнают горькую правду.

Отец постарался внушить эту истину обоим сыновьям.

Но Керри все-таки волновала Джейка. Черт, он хочет побольше узнать о ней, о ее работе, об ухажерах, о планах на будущее. Прокручивая в памяти минувший день, мужчина вспомнил, что в основном говорил он, а вопросы задавала она и про себя почти ничего не рассказывала.

Он набрал знакомый номер телефона. Она ответила не сразу.

— Керри, это Джейк.

— Да? — В ее голосе он услыхал настороженность и улыбнулся.

— Я вытащил тебя из постели?

— Ты звонишь, чтобы задавать глупые вопросы? — сердито спросила она. — Я уже легла, но еще не заснула. Не вздумай позвонить через десять минут и спросить, сплю ли я.

— Не вешай трубку, я хочу поговорить.

— Мы целый день говорили.

— Это я говорил, а ты оказалась очень хорошей слушательницей. Но я о тебе ничего не узнал. Чем ты занималась последние годы? Нравится ли тебе Нью-Йорк? В чем заключается твоя работа? С кем ты встречаешься?

Несколько минут она молчала, затем, откашлявшись, ответила:

— Уже поздно, Джейк, я хочу спать. Давай поговорим в другой раз.

— Скажи — когда. — Ему показалось, что она нервничает.

— Не знаю. Я тебе позвоню.

— Ну нет, Керри. Давай сейчас условимся о свидании.

— О свидании?

— Да, о свидании. Ланч во вторник.

— Вторник не подходит, я занята, — быстро, даже слишком быстро, произнесла она.

— .Тогда в четверг.

Джейк не собирался обсуждать, чем она может быть занята. Если она снова скажет, что будет писать анкету, он швырнет телефон об стену и ворвется к ней в дом.

— Хорошо, позавтракаем в четверг.

— Приезжай ко мне в контору, и мы прогуляемся.

— Прекрасно. Спокойной ночи. — И она повесила трубку.

Керри улетать обратно в постель и подумала, что не надо было соглашаться. Поцелуй доказал ей, что она вновь может в него влюбиться, если не остережется. Она погасила свет. В темноте так приятно помечтать! Керри знала, что будет мечтать о Джейке, хотя разумнее забыть о несбыточном и подумать о планах на будущее. Но она поддалась слабости и в течение нескольких минут думала о совместной жизни с мужчиной из соседнего дома. Она представляла себе, как они целуются и с какой радостью предаются любви. У нее еще будет завтра время, чтобы проявить практичность!

Глава 5

Предприми что-нибудь неожиданное. Не давай мужчине благодушествовать. Будь непредсказуемой.

Из дневника Меган Мадаси, весна 1923 года

На следующее утро Керри проснулась рано и впервые почувствовала прежнюю бодрость. Она правильно сделала, что приехала в Северную Каролину. Лежа в постели, она прислушивалась к чириканью и трелям птичек. Сегодня, наверное, снова будет жарко, но ее это уже не волновало — легких платьев было накуплено достаточно, а двор приведен в порядок и какое-то время не будет нуждаться в уборке.

Облачившись в одно из новых платьев, Керри наложила неяркий макияж и причесалась. Она застилала кровать, бросая взгляды на соседний дом. Там никакого движения. Машины Джейка тоже не видно. Он, очевидно, уже уехал в Шарлотт на работу.

Воспоминания о его поцелуе не давали ей покоя. Нечего сокрушаться по данному поводу и строить всевозможные планы — это просто преходящий эпизод в ее жизни. Как только она решит, что ей делать дальше, всю свою энергию направит на достижение цели, а сексуального соседа, о котором когда-то мечтала, забудет.

Сегодня у нее не было неотложных дел, поэтому Керри приготовила простенький завтрак и, потягивая вкусный светло-коричневый кофе, просматривала местную газету, помечая в ней необходимую информацию для своей анкеты. Налив вторую чашку кофе, Керри взяла старый дневник и устроилась в плетеной качалке на передней веранде.

Она открыла дневник Меган.

«Сегодня к нам на чай пришла тетя Дотти и стала расспрашивать, как у меня обстоят дела с Фредериком. Она посоветовала никогда не забывать вести себя так, чтобы мужчина терялся в догадках. Пусть я буду оставаться для него окутанной тайной. Поступай непредсказуемо, говорила она, держи его в напряжении. Соверши какой-нибудь ошеломляющий поступок и посмотри, как он это воспримет. Жизнь течет долго, и, если твой муж безразличен к новшествам, счастлива ты не будешь».

Назад Дальше