Саймон нахмурился еще больше и закусил губу.
– Тогда предлагаю собрать его вещи за него. Пусть все будет наоборот – не он оставит тебя, а ты выкинешь его вон!
– Как ты можешь такое говорить, ведь тебе всегда было все равно, что со мной происходит! – с отчаянием прокричала сестра.
По-прежнему ровным голосом он ответил:
– Хм, я никогда не скрывал своего мнения: тебе без него будет гораздо лучше.
– Но он – это все, что у меня есть! – И слезы опять полились у нее из глаз. – Я должна хотя бы попытаться удержать его.
– А ты правда думаешь, что он этого стоит? – спросил Саймон, тяжело вздохнув.
Чувствуя себя лишней, Шарлотта поднялась и направилась к двери. Однако Саймон остановил ее движением руки.
– Но мне кажется, что я тут пока не нужна.
Он покачал головой.
– Тебе нужно остаться и послушать, что здесь происходит.
Вспомнив ненависть, мелькнувшую в глазах его сестры, Шарлотта попросила:
– Саймон, пожалуйста… Это ваше личное дело. Ко мне оно не имеет ровно никакого отношения и…
Люси подняла на нее глаза и воскликнула:
– Нет, здесь все связано с тобой, и будет хорошо, если ты останешься и увидишь, какую боль ты мне причинила.
– Что вы имеете в виду? – пробормотала совершенно сбитая с толку Шарлотта.
– Ты украла моего мужа, околдовав его, и он до сих пор хочет тебя вернуть, хотя ты вышла замуж за Саймона.
Шарлотте показалось, что Люси сошла с ума, и тогда она осторожно сказала:
– Простите, но мне кажется, вы ошибаетесь, я даже никогда не видела вашего мужа.
– Можешь не врать! До поездки Саймона в Штаты ты встречалась с ним несколько недель…
Неужели мужем Люси был Руди? – догадалась Шарлотта. На какое-то мгновение она почувствовала, что ей не хватает воздуха, словно весь кислород вдруг в один момент выкачали из комнаты. Люси тем временем продолжала кричать:
– Я всегда могу угадать, когда он заводит роман с другой женщиной. Но обычно это так мало значило для него, что я привыкла не обращать на его интрижки никакого внимания. Рано или поздно он бросал очередную пассию без всякого сожаления. На этот раз все вышло иначе. Он влюбился в тебя до потери памяти с самого начала, и ты свела его с ума.
– Да я понятия не имела, что он женат! – в отчаянии воскликнула Шарлотта.
– Наверняка знала!
– Ты говорила, что у него были другие любовницы, – заметил Саймон. – Как думаешь, он им тоже признавался, что женат?
– Большинству женщин это все равно, – сдаваясь, ответила Люси.
– Мне не все равно, – отстаивала свое мнение Шарлотта. – Но он никогда ни словом не обмолвился, что у него есть жена. Напротив: он сказал, что он богатый холостяк из Мэйфера.
– Еще скажи, что вы никогда не спали вместе! – невесело усмехнулась Люси.
– Нет, ни разу.
– Наверняка либо ты его приглашала, либо он тебя на съемную квартиру.
Шарлотта поняла, что не стоит ввязываться в бесполезную ссору с несчастной женщиной. И замолчала.
И тут заговорил Саймон:
– Не стоит отрицать очевидное. Я видел, как вы были вместе на вечеринке Энтони.
И внезапно все разрозненные детали сложились в мозгу Шарлотты в целую картину.
– Так это был ты! – процедила она сквозь зубы. – Ты стоял в углу и недобрым взглядом убийцы пялился на меня во время вечеринки Энтони!
– Да, – вздохнул Саймон. – Я хотел увидеть тебя лично и понять, что между вами происходит.
– Так значит, ты все-таки пригласила его домой! – обвиняющим тоном воскликнула Люси.
– Только в тот раз.
– Раз ты не знала, что он женат, – вмешался в разговор Саймон, – то никто не может тебя ни в чем обвинять. Но мне нужна правда, как и Люси.
– Между нами ничего не было, можешь спросить у Сойо. Она как раз встретила нас, – ответила Шарлотта. – Это был не самый лучший вечер в моей жизни, надо сказать.
– Попробуем? – отозвался Саймон и, взяв телефонную трубку со стола, передал ее Шарлотте.
Ответили на четвертый гудок.
– Сойо, это я, – быстро проговорила Шарлотта. – Можешь уделить мне пару минут?
– Если это важно, конечно.
– Дело жизни и смерти. Саймон хотел бы задать тебе пару вопросов, а я была бы тебе очень признательна, если бы ты ответила на них правдиво.
И с этими словами она передала Саймону трубку.
– Так, что там у вас случилось? – проговорила Сойо на всю комнату, потому что они включили громкую связь.
– Хочу спросить тебя о Руди.
– Так-так. И что же ты хочешь знать? – спросила она.
– Что было между ним и Шарлоттой.
– Да там и рассказывать-то, собственно, нечего, – тут же ответила Сойо.
– У них была любовная интрижка?
– Ну, она даже не начиналась, по крайней мере с ее стороны. Да у нее вообще особенно никогда не было приятелей. За два года, пока я снимала с ней квартиру, я никогда не видела у нас в гостях ни одного мужчины.
– Как часто Шарлотта приводила Руди домой? – задал он коронный вопрос.
– Да только один раз.
– И ты там тоже была тогда?
– Да.
– Не хочешь рассказать, что тогда произошло?
Сойо в нескольких фразах рассказала, как прошел тот вечер.
– Ну вот, а потом он просто ушел.
Сестра и брат обменялись взглядами.
– Несмотря на привлекательную внешность Руди, – продолжила Сойо, – я думаю, он тот еще негодяй.
– А они не целовались при прощании?
– Ну, кажется, она, желая загладить свою вину, попыталась поцеловать его в щечку… Но он вдруг сделался совершенно невменяемым. А на следующее утро позвонил и сообщил, что уезжает в Штаты. На мой взгляд, это был наилучший исход дела. Слава богу, что Шарлотта держала его на расстоянии. Она ведь такая чувствительная, и подобные типчики не для нее.
– Так значит, вы с ним больше не общались?
– Ну, к тому времени, как он позвонил, Шарлотта была уже у вас. Я сказала, что ее нет, но не стала объяснять, где она конкретно.
– А Шарлотта как к этому отнеслась?
– Ну, довольно равнодушно, ведь она его даже ни капельки не любила. Я лично даже сомневаюсь, что он ей нравился. Потом он позвонил еще раз, после чего Шарлотта попросила меня все ему рассказать. Что она больше не будет с ним встречаться и что она выходит замуж. Не за него. Шарлотта очень надеялась, что он не слишком обидится.
– А он звонил после этого?
– Больше нет. Но потом вдруг явился ко мне. И я сказала ему, за кого именно Шарлотта вышла замуж. И тут, к моему удивлению, он внезапно сделался как бешеный! Буквально брызгая слюной, он завопил, что знает причину, по которой вы женились на ней. И что это так просто вам не сойдет с рук. Мне даже показалось, что он действительно способен причинить вам какой-нибудь вред. И раз уж вы звоните мне по этому вопросу, значит, он уже попытался… Простите, но мне пора уже уходить, и если я уже ответила на все вопросы, то…
– Еще один краткий вопрос, можно? Вы знали, что он женат?
– Женат?! Вот лживый подлец! Ведь он представился Шарлотте богатым холостяком. Вот черт, да и я еще, дура, попалась! Завидовала Шарлотте! Вот, думала, повезло! Дерьмо! Ладно, еще увидимся. Привет Шарлотте! Бедняга…
С облегчением Саймон положил трубку и повернулся к сестре:
– Ну и что, тебе легче теперь?
– Даже не знаю… Немного… – неохотно призналась Люси. – Возможно, она и не любила его, но ведь он-то любил!
– Уверен, что ее ты вряд ли можешь в чем-либо обвинять.
– Ты прав, конечно, – задумалась Люси. А потом она повернулась к Шарлотте, которая стояла рядом с побледневшим лицом. – Простите. Кажется, я неверно о вас судила…
Однако Шарлотту в данный момент волновало совершенно другое, ведь было же сказано: он не оставит своих попыток. Что же все это значило? Вспомнив заодно слова Сойо по поводу Руди, она вдруг поняла одну любопытную вещь: ей стало ясно, почему Саймон стремился побыстрее жениться на ней. Все дело было в его сестре… Он хотел обезвредить соперницу! Ей сразу же вспомнилась их ночь в Оул-коттедже. Ведь она отдала ему всю любовь, на какую только была способна, а он к ней, выходит, равнодушен. Их союз всего лишь часть его плана спасения брака сестры… Да нет, ерунда какая-то, такого просто не может быть. Ведь она видела его наполненные страстью глаза и помнит, как сильно билось его сердце, когда он ее целовал. Неужели все это была игра и он просто соблазнял ее?
Встревоженная молчанием Шарлотты, Люси повторила свое извинение:
– Прости… Мне жаль, что я напала на вас, не разобравшись.
Придя наконец в себя, Шарлотта посмотрела на нее.
– Мне очень жаль, что так все произошло. Как бы я хотела, чтобы Руди никогда и не заходил в мой магазин. Я бы с радостью вычеркнула все плохое, что случилось за эти несколько недель.
И снова брат с сестрой обменялись многозначительными взглядами.
– Пожалуйста, не слишком вините Саймона, – встревоженно заявила Люси. – Он сделал это только для меня. Когда я поняла, что у Руди на этот раз все серьезно и я могу его потерять, то подумала, что сойду с ума. И попросила Саймона мне помочь. Он обещал найти эту женщину и попробовать что-нибудь сделать. Я догадываюсь, что вы можете чувствовать в данный момент, но если еще немного подумаете, то, может быть, сможете меня простить. И Саймона!