– Мне все известно, мам. Прости, пожалуйста. Поеду домой.
– Но, Джулиана…
Дочь успокаивающе похлопала мать по плечу и поспешила прочь. Несколько раз глубоко вздохнула, пока пересекала вестибюль и автостоянку. Надо немного прийти в себя, прежде чем сесть за руль.
Трэвис застыл, как вкопанный, глядя ей вслед вместе со всеми присутствующими. Он никак не мог заставить себя поверить в произошедшее. Никто не знает, что делать в подобной ситуации. Не перед сотней человек.
– Добро пожаловать в клуб экстремалов «Поклонники Джулианы Грант».
Как хороший хозяин, Дэвид Кирквуд пробился через шокированную толпу, криво усмехнулся и взял салфетку с фуршетного стола.
– Если планируете застрять возле нее надолго, то лучше сразу привыкнуть к постоянным сюрпризам, – посоветовал Дэвид, передавая салфетку Трэвису. – Она прекрасно умеет лишать людей душевного равновесия.
Трэвис яростно потер пятна. Галстук пропал, к гадалке не ходи.
– Это вам известно по собственному опыту? Уже приходилось видеть других счастливчиков, погребенных под гуакамоле?
– О, нет, Джулиана редко повторяется. Слишком уж она творческий человек. Но видал некоторых с определенным выражением лица.
– С каким выражением?
– Держись подальше от боевого топора. Если это хоть как-то утешит – я точно представляю себе ваши ощущения.
– Вот как?
Трэвис с отвращением посмотрел на заляпанную авокадо бумажку.
– Мы с Джулианой были помолвлены короткий, но очень памятный месяц почти четыре года назад.
Трэвис скомкал в кулаке салфетку и вперил пристальный взгляд в веселые глаза Дэвида Кирквуда. В симпатичные, живые карие глаза. Рост, по крайней мере, шесть футов три дюйма, прикинул Трэвис. Белокурый. Улыбка, как из рекламы зубной пасты. Дорогой итальянский трикотажный пуловер, дизайнерская спортивная рубашка и брюки с идеально отутюженными складками. Массивное золотое кольцо на одной руке и такие же массивные золотые часы на запястье другой. Чутье подсказало правду. Без сомнения, это тот самый золотой божок Джулианы, который ушел от нее к миниатюрной блондинке. К Элли.
– Вы действительно были с ней помолвлены? – снова принялся оттирать пятна Трэвис.
– Понимаю, что вы имеете в виду. Трудно поверить, правда? Она определенно не в моем вкусе. До сих пор гадаю, что на меня нашло. На какое-то время Джулиана просто ослепила. Что-то есть в ней такое, что заставляет взглянуть во второй раз. Затем без оглядки бежать прочь.
– Что значит – ослепила?
– Эй, дайте передохнуть. Вы достаточно давно встречаетесь, чтобы понять, о чем я. Джулиана выдающаяся женщина. Или воспринимается таковой большинством из нас, бедных смертных мужчин. Кто захочет жениться на Диане-охотнице? Вечное ощущение, что ты на шаг позади. Послушайте, может, обсудим остальные подробности в мужском туалете?
Трэвис покачал головой, чувствуя странное оцепенение. Пока он размышлял, что делать дальше, в поле зрения показались отец Джулианы и ее дядя, встав прямо перед ним. «Отлично», – воодушевился Сойер. До сего момента Гранты демонстративно его игнорировали. Видимо, устроенная Джулианой сцена подтолкнула к явной конфронтации.
– Какого дьявола ты вытворяешь, Сойер? – зло рявкнул Рой Грант, враждебно взирая на Трэвиса сквозь бифокальные очки. – Чем так расстроил мою дочь?
– Неизвестно, кто кого расстроил. Это я заляпан гуакамоле, не она, – пробормотал Трэвис.
Рой Грант не сильно изменился, мимолетно подумал он. Младший из двух братьев все еще пребывал в хорошей форме для своего возраста. Он всегда вел себя тише и спокойнее брата, но только не сегодня вечером.
– Главный вопрос, – прервал Тони Грант, побагровев от злости, – заключается в том, что ты вообще здесь делаешь, Сойер? Знаю я тебя. Как всегда, что-то прячешь в рукаве. Как бы там ни было, осторожнее, мистер. Мы с Роем глаз с тебя не спустим.
– Учту.
Трэвис снова задумался, есть ли шанс спасти галстук. Потом его озарила внезапная неприятная мысль, побуждая к действию. Джулиана в таком настроении, что вполне способна уехать, демонстративно бросив его без средств к передвижению в тридцати милях от квартиры.
– О, черт. Автомобиль.
– Даже если у нее были ключи, к настоящему моменту она наверняка их потеряла, – весело заверил Дэвид.
– У меня свои.
Трэвис засунул руку в карман и нащупал связку.
– Она из тех, кто постоянно таскает в сумочке запасные. Во всяком случае, так было, когда мы с ней встречались, – заметил Дэвид. – Как я уже сказал, она, как правило, на шаг впереди. Такова наша Джулиана. Иногда здорово действует на нервы, правда?
– Автомобиль.
Сообразив, что остался без транспорта, Трэвис зашагал к выходу.
– Эй, задержись на одну чертову минуту, – крикнул ему вслед Рой Грант.
Трэвис проигнорировал призыв, поспешно пересек вестибюль, промчался мимо испуганного портье и бросился на улицу, под ярко освещенный вход отеля. Злобный рев двигателя спортивной машины уже сотрясал ночной воздух. Трэвис резко остановился на дорожке и с яростным бессилием наблюдал, как красный автомобильчик Джулианы мчится к главной дороге.
– Чертова рыжая ведьма, – выругался Трэвис, уперев кулаки в бока и глядя, как фары исчезают за поворотом. – Так и знал. Уехала и бросила меня здесь.
– Тебе следует кое-что знать о Джулиане, – заметил Дэвид, приблизившись к Сойеру легкой непринужденной походкой. – Она, как правило, очень импульсивна, даже при нормальных обстоятельствах. Единственное, где она неизменно хладнокровна – в своем бизнесе. С другой стороны, Джулиана человек великодушный, даже чересчур. Терпеть не может причинять кому-то страдания. Есть шанс, что, промчавшись миль десять, она вспомнит, что тебе не на чем вернуться домой, и молнией ринется назад, дабы тебя спасти.
– Угу, шанс есть. Но очень слабый.
– Согласен, – кивнул Дэвид. – Похоже, она здорово на тебя разозлилась. Эй, приятель, не переживай, – фамильярно хлопнул он Трэвиса по плечу. – Отвезу тебя обратно в Джевел-Харбор. Это не проблема.
Трэвис выругался… тихо, быстро, но от всей души. Принять дружескую помощь от человека, которого вознамерился полностью разорить – это чересчур. Помимо всего остального. Кирквуд – бывший жених Джулианы… ее золотой божок.
Трэвис вдруг задумался, не специально ли Джулиана оставила его в нелепой компании. Наверняка дурацкая ирония этой ситуации очень импонирует ее извращенному чувству юмора. Эта женщина – настоящее бедствие.
– Может, кто-то из ваших гостей после приема направится в Джевел-Харбор, – натянуто предположил Трэвис.
– Что-то никто в голову не приходит, – нахмурился Дэвид.
– Значит, арендую машину на стойке регистрации.
– У нас нет услуги проката автомобилей.
– А служба доставки в аэропорт? – обреченно спросил Трэвис.
– Парень, который возит в аэропорт, уже ушел домой, – ухмыльнулся Дэвид. – Боюсь, у тебя нет выбора.
Трэвис стряхнул с рукава очередную порцию гуакамоле и очень осторожно произнес:
– Полагаю, должен рассказать, кто я такой.
– Почему бы и нет? – спокойно согласился Дэвид. – Мне это крайне интересно с того момента, как ты вышел на террасу и моя жена едва не упала в обморок. А Рой и Тони побледнели так, словно увидели призрак.
Трэвис с невольным уважением взглянул на собеседника. Оказывается, Дэвид Кирквуд более прозорлив, чем выглядит. Пришлось напомнить себе, что следует быть готовым к обнаружению в противнике множества скрытых глубин. В конце концов, Джулиана когда-то считала себя влюбленной в Кирквуда.
– Я глава «Фаст форвард пропертиз инкорпорейтед», – сообщил Трэвис.
– Значит, мое время истекло, да? – медленно выдохнул Дэвид.
– Да. Я управляю бизнесом, Кирквуд, а не благотворительным фондом.
– Да уж, – провел рукой по волосам Дэвид, – на мецената ты точно не похож. Но ты не ответил на вопрос. Кто ты такой, кроме большого злого волка, который явился перевернуть здесь все вверх тормашками?
Трэвис вздохнул и без особого энтузиазма принялся рассказывать остальное, понимая, что правда в конце концов все равно выплывет наружу.
– Я тот парень, который спас этот курорт пять лет назад, когда Тони и Рой Гранты оказались на грани банкротства
– Консультант, которого они кинули? – остро взглянул на него Дэвид. – Кому в качестве гонорара за оказанные услуги обещали отдать треть «Долины»?
– Ты в курсе той сделки?
– Не совсем. Никто не говорит о том инциденте. Ни о тебе, ни о том, что произошло пять лет назад. Но в офисе остались кое-какие бумаги и записи, когда я принял на себя руководство отелем после женитьбы. Теперь картина сложилась полностью. Включая тот факт, что когда-то ты был помолвлен с моей женой.
– Прекрасно. Если тебя это утешит – на Элли я не претендую. Мне нужна только «Пылающая долина».
– Не только гонорар. Жаждешь отомстить, да?
– Просто хочу получить, что мне причитается, – пожал плечами Трэвис.
– Но ведь Джулиана не имеет отношения к случившемуся пять лет назад, ведь так?
– Нет, – отвернулся в темноту Трэвис. – И не стоило ее вовлекать.
– Ни при каком раскладе тебе не удалось бы этого избежать, – выудил связку ключей из кармана Дэвид. – Пошли, Сойер. Отвезу тебя в Джевел-Харбор.
– С чего это ты так любезен?
– Не воспринимай это как одолжение, – отмахнулся Дэвид, направляясь к белому «мерседесу». – Считай это последним отчаянным всплеском утопающего. За время поездки попытаюсь заставить тебя выслушать мою точку зрения.
– Не стоит понапрасну сотрясать воздух, Кирквуд. Я уже сказал, что руковожу не благотворительным фондом, – неохотно поплелся за Дэвидом Трэвис.
Глупо спорить с бесплатным таксистом.
– Угу, а еще сожалеешь, что втянул Джулиану, – открыл дверцу машины Дэвид.
– Верно. Насколько я могу судить, сейчас она в стороне. Финансово, по крайней мере.
– У меня есть для тебя новость, волк, – холодно улыбнулся Дэвид. – Джулиана увязла в этом деле по самые свои большие красивые глаза.
Трэвис настороженно взглянул на собеседника над крышей автомобиля.
– Каким образом?
– Год назад она ссудила «Долине» значительную сумму.
– Что?! – выпалил Трэвис, словно получил кулаком в живот.
– Ты слышал. Очень крупный кредит. Я планировал погасить его до конца года. Что, разумеется, невозможно, если ты отберешь у нас эту собственность. Если курорт пойдет на дно – все грандиозные планы Джулианы по поводу «Очарования» утонут вместе с ним.
Глава 4
Джулиана лежала в постели, не сомкнув глаз, когда кто-то принялся давить на дверной звонок и никак не унимался. Знаменитая мелодия вступительной увертюры к опере «Вильгельм Телль» разносилась по всей квартире снова и снова, без конца повторяясь, пока у Джулианы не зазвенело в голове. И когда же прибудет одинокий рейнджер?
Чутье безошибочно подсказало, кто именно стоит на пороге, беспокоя хозяйку дома. Особого ума не требуется, чтобы понять – злоумышленник не собирается убраться восвояси.
Трэвис Сойер не из тех, кто легко отступается, что наглядно продемонстрировал, пять лет лелея план мести.
Джулиана встала с постели и потянулась за атласным халатиком персикового цвета. Игнорируя назойливую трель, остановилась возле зеркала над туалетным столиком и, нанося блеск для губ, решила, что халатик ей очень идет. Подумала было добавить румян, но бесконечные перезвоны все-таки достали. Не выдержав пытки, надела пару серебристых изящных шлепанцев на высоких каблуках, пересекла гостиную и распахнула дверь.