Холодная дрожь скользнула по нему, высасывая тепло из его тела.
Он резко откинул голову, вспомнив, что сказал ему Вишес.
— Ты девственница? — Спросил Рейдж.
Он почувствовал, как напряжение снова охватило ее тело. Она застыла словно мраморное изваяние. А потом снова начала вырываться. Тщетно.
— Прошу прощения? Что это за вопросы?
Встревоженный, он сильнее сжал ее плечо.
— Тебя когда-нибудь брал мужчина? Ответь на вопрос!
Ее прекрасный голос стал выше, в нем слышался страх:
— Да. Да, у меня был… любовник.
Его охватило разочарование. А за ним пришло облегчение.
Учитывая обстоятельства, он не был уверен, что готов встретить свою единственную прямо сейчас.
Даже если она и не была его судьбой, в ней было что-то необычное… что-то особенное.
Что-то, что должно было принадлежать ему.
* * *
Мэри глубоко вздохнула, когда давление на ее горло ослабло.
Будь осторожна в своих желаниях , сказала она себя, вспоминая, как она жаждала иметь мужчину, который был бы покорен ею.
Боже, она не ожидала, что это произойдет вот так. Она была совершенно потрясена. Мужским телом, прижимающимся к ней. Обещанием секса, идущим от него. Смертоносной силой, которую он мог применить, если бы решил снова сжать ее шею.
— Скажи мне, где ты живешь, — сказал мужчина.
Когда она не ответила, он снова начал двигать бедрами, мощная эрекция терлась об нее, вжимаясь в живот.
Мэри закрыла глаза, старясь не представлять себе, каково это было бы, если бы он был внутри нее.
Его голова наклонилась, и губы скользнули по ее шее. Прижались к ней.
— Где ты живешь?
Она почувствовала теплый, влажный толчок. Боже, это был его язык. Он пробежался по ее горлу.
— В конец концов, ты ответишь на вопрос, — прошептал он. — Но не торопись. Я сейчас никуда не спешу.
Его бедра на секунду отодвинулись от нее, затем вернулись, когда его нога скользнула между ее ног, прижавшись к ее естеству. Рука соскользнула с шеи вниз, остановившись между грудей.
— Твое сердце так быстро бьется, Мэри.
— Это потому что я напугана.
— Ты чувствуешь не только страх. Почему бы тебе не проверить, где находятся твои руки?
Черт, они были прямо на его бицепсах. Сжимая, притягивая ближе. Ногти впивались в его кожу.
Когда она отпустила его, он нахмурился.
— Нет, мне нравится. Не останавливайся.
Внезапно дверь за ними распахнулась.
— Мэри? С тобой все в поряд… О, Боже мой, — Бэлла смолкла.
Мэри обхватила себя руками, когда мужчина повернулся и посмотрел на Бэллу. Его глаза сощурились, он быстро оглядел женщину с ног до головы, потом повернулся к Мэри.
— Твоя подруга волнуется за тебя, — мягко сказал он. — Скажи ей, что не стоит этого делать.
Мэри попыталась освободиться, но не удивилась, когда он легко пресек эту нелепую попытку.
— У меня есть идея, — пробормотала она. — Давай, ты отпустишь меня, и тогда мне даже не придется ее переубеждать.
В холле раздался сухой мужской голос.
— Рейдж, это женщина здесь не для твоего удовольствия. И это не «Один глаз», брат мой. Никакого секса в коридоре.
Мэри попыталась повернуть голову, но его рука скользнула с ее груди на шею, и схватила за подбородок, останавливая. Яркие голубые глаза впились в нее.
— Я собираюсь проигнорировать их обоих. Если ты сделаешь то же, мы можем заставить их исчезнуть.
— Рейдж, отпусти ее.
Затем последовал поток резких слов, сказанных на языке, которого она не понимала.
На продолжении всей тирады взгляд голубых глаз был прикован к ней, а большой палец его руки нежно скользил ее по щеке. Его движениями были мягким, ленивыми, но, когда он ответил что-то другому мужчине, его тон был резким и агрессивным, мощным как и его тело. Новоприбывший снова заговорил, на это раз спокойнее, как будто пытаясь урезонить.
Внезапно блондин отпустил ее и отступил назад. Она испытала странное чувство пустоты, лишившись его теплого, сильного тела.
— Еще увидимся, Мэри. — Он снова провел большим пальцем по ее щеке, потом отвернулся.
Чувствуя слабость в коленях, она привалилась к стене, пока он, пошатываясь, уходил прочь, расставив руки в стороны для равновесия.
С ним она забыла, что больна.
— Где мальчик? — Спросил подошедший мужчина.
Мэри посмотрела на него. Мужчина был огромного роста, одет в черную кожу. Его волосы были по-военному коротко обстрижены, взгляд пронзительных голубых глаз направлен на женщин.
Солдат, подумала Мэри, испытывая облегчение от его появления.
— Мальчик? — Настаивал он.
— Джон здесь, — ответила Бэлла.
— Так идем к нему.
Мужчина открыл дверь и застыл в проеме так, что Мэри и Бэлле пришлось протискиваться мимо него. Он не обратил на них никакого внимания, сосредоточившись на Джоне. Джон, обернувшись, посмотрел прямо на него, чуть сузив глаза, словно пытаясь осадить вошедшего.
Как только они уселись за стол, мужчина кивнул Бэлле.
— Это вы звонили нам.
— Да. Это Мэри Льюс. А это Джон. Джон Мэтью.
— Меня зовут Тормент. — Он снова сфокусировал свое внимание на Джоне. — Как дела, сынок?
Джон показал что-то руками, и Мэри была вынуждена прочистить горло перед тем, как ответить.
— Он говорит: «Хорошо, сэр. А как ваши?»
— Все в порядке. — Мужчина слегка улыбнулся и взглянул на Бэллу. — Я хочу, чтобы вы подождали в холле. Я поговорю с вами позже.
Бэлла заколебалась.
— Это не просьба, — спокойно сказал он.
После ухода Бэллы мужчина повернул стул к Джону, откинулся назад и вытянул ноги.
— Так скажи мне, сынок, где ты вырос?
Джон задвигал руками, а Мэри заговорила.
— Здесь, в городе. Сначала в сиротском приюте. Потом у нескольких приемных родителей.
— Ты ничего не знаешь о своих настоящих родителях?
Он покачал головой.
— Бэлла сказала мне, что у тебя есть браслет с надписью. Ты покажешь его мне?
Джон задрал рукав и протянул руку. Мужская ладонь обхватила мальчишечье запястье.
— Это действительно круто, сынок. Ты его сделал?
Джон кивнул.
— Откуда ты взял эту надпись?
Джон освободился от хватки и начал жестикулировать. Затем остановился. Мэри произнесла:
— Она приснилась ему.
— Да? Ты не возражаешь, если я спрошу, что именно это были за сны? — Мужчина снова занял обычную позу, но его глаза были по-прежнему сощурены.
Какая, к черту, боевая тренировка , подумала Мэри. Это не были уроки карате. Это был настоящий допрос.
Когда Джон заколебался, у нее возникло желание схватить парня и увести отсюда, правда, ей почему-то подумалось, что он станет сопротивляться.
— Все нормально, сынок. Чтобы там ни было, все нормально.
Джон поднял руки, и Мэри начала переводить.
— Э-э-э, он в темном месте. Стоит на коленях перед алтарем. За ним, на стене, он видит надписи, сотни строк на черном камне — Джон, подожди, притормози, я не могу переводить, когда ты показываешь так быстро. — Мэри сосредоточилась на руках парня. — Он говорит, что во сне подходит и прикасается к надписи, которая выглядит как та, что на браслете.
Мужчина нахмурился.
Когда Джон опустил голову, словно смутился, мужчина произнес:
— Не волнуйся, сынок, все нормально. Есть еще что-то, что кажется тебе странным? Что-то, что отличает тебя от других местных жителей?
Мэри поерзала на стуле, взволнованная ходом беседы. Джон, видимо, был намерен отвечать на все вопросы, но, ради Бога, они ведь даже не знали, кто этот человек. Да и Бэлла, несмотря на то, что сама привела их, явно чувствовала себя неуютно.
Мэри подняла руки, чтобы знаками предостеречь Джона, когда он вдруг стал застегивать свою рубашку. Он отвел одну полу, показывая круглый шрам, расположенный на левой стороне груди.
Мужчина наклонился, изучая его, затем снова отодвинулся назад.
— Откуда он у тебя?
Руки мальчика снова задвигались.
— Он говорит, что родился со шрамом.
— Есть что-нибудь еще? — Спросил мужчина.
Джон взглянул на Мэри. Он тяжело вздохнул и начал жестикулировать.
Мне снится кровь… Клыки… Укусы…
Мэри почувствовала, как округляются ее глаза прежде, чем смогла скрыть свою реакцию.
Джон тревожно посмотрел на нее.
Не волнуйся, Мэри. Я не псих. Я был в ужасе, когда это приснилось мне впервые. Но я не могу контролировать свой мозг во сне, ты же понимаешь.
— Да, я понимаю, — сказала она, сжимая его руку.
— Что он сказал? — Спросил мужчина.
— Последняя часть предназначалась только мне.
Она тяжело вздохнула и продолжила переводить.
Глава 9
Бэлла облокотилась на стену в коридоре и начала заплетать косички из волос — она всегда это делала, когда нервничала.
Она слышала, что члены Братства словно принадлежат другому виду, но никогда не думала, что это правда. До сегодняшнего дня. Те два мужчины превосходили всех других не только по физическим показателям: они просто излучали власть и агрессию. Черт, по сравнению с ними ее брат был просто слабаком, а ведь он казался ей самым мощным мужчиной из всех, что она знала.
Господи, что она наделала? Зачем привела сюда Мэри и Джона? Она не так сильно волновалась за мальчика, но Мэри? То, как вел себя светловолосый вампир… Это гарантировало неприятности. Можно было свариться заживо в океане похоти, которая исходила от него, а ведь члены Братства Черного Кинжала не привыкли к отказам. Ходили слухи, что, если один из них хотел женщину, он получал ее.
К счастью, она никогда не слышала, чтобы они насиловали кого-то, но, судя по тому, что она только что видела, в этом просто не было необходимости. Их тела были созданы для секса. Быть с одним из них, сдаться на его милость… Это было бы удивительным опытом.
Хотя Мэри, будучи человеком, могла и не испытывать похожих чувств.
Бэлла, напряженная и обеспокоенная, оглядела холл. Вокруг никого не было, и она подумала, что, если ей придется еще какое-то время простоять здесь в одиночестве, то ее прическа будет полностью закручена в косички. Она потрясла головой и отправилась на разведку. Услышав звук ритмичных ударов вдалеке, она направилась в ту сторону. Приоткрыв одну створку тяжелых металлических дверей, она вошла в помещение.
Тренажерный зал был с размером с баскетбольную площадку, деревянный пол был отполирован до блеска. Повсюду были разбросаны светло-голубые маты, а уже привычные флуоресцентные лампы свисали с потолка. Слева находилось возвышение с сиденьями, а под навесом была прицеплена пара боксерских груш.
Великолепный мужчина, стоя к ней спиной, колотил одну из них. Пританцовывая на носках, легкий как ветер, он наносил удар за ударом, наклоняясь, атакуя с такой силой, что груша отскакивала от него и болталась под углом.
Она не видела его лица, но не сомневалась в его привлекательности. У него были короткие, выстриженные под машинку светло-коричневые волосы. Он был одет во все черное: обтягивающую водолазку и свободные нейлоновые тренировочные штаны. На его спине перекрещивались ремни от кобуры.