Вечный любовник - Уорд Дж. Р. 8 стр.


Но неважно. Братство въехало в этот дом, потому что он как нельзя лучше подходил им, а не потому что был изысканно меблирован.

Он взял стул на длинных тонких ножках и попытался устроиться на нем так, чтобы не опираться на сиденье всем своим весом. Устроившись, он кивнул Торменту, который расположился на шелковой кушетке напротив, развалившись на голубых подушках. Благодаря по-военному коротко обстриженным волосам и широким плечам, он производил впечатление крутого парня, но вот глаза его рассказывали совершенно иную историю.

По сравнению со всеми остальными войнами, Тор был действительно милым парнем, обладающим удивительной способностью к сопереживанию. Что было, по меньшей мере, странно, учитывая, что его основной работой было убийство нежити. Он был официальным лидером Братства с тех пор, как два месяца назад Роф взошел на трон, и единственный жил не в общем доме с остальными братьями. Шеллан Тора, Уэллси, ждала их первого ребенка и не горела желанием съезжаться с оравой одиноких мужиков. И разве можно было ее винить в этом?

— Как я понимаю, вы, мальчики, повеселились по пути домой, — обратился к Вишесу Тор.

— Да, Рейдж действительно оторвался, — ответил Ви, наливая себе в стакан водку из бара.

Следующим вошел Фьюри, кивнув в знак приветствия. Бутч любил этого парня, несмотря на то, что у них было мало общего. Ну, за исключением фетишистского отношения к одежде, правда, и в этом они различались. Модная лихорадка Бутча походила на окрашивание стен в новый цвет в старом доме. А у Фьюри стиль и элегантность были в крови. В его смертоносности не приходилось сомневаться, но она странным образом сочеталась с ноткой метросексуальности.

Но он производил впечатление утонченного джентльмена не только из-за своих шмоток (сейчас он был одет в черный кашемировый свитер и брюки из твила). У брата были просто потрясающие волосы, Бутч в жизни таких ни у кого не видел. Густые длинные локоны светлого, рыжего и коричневого оттенков были бы возмутительно прекрасны даже для женщины. Картину дополняли его удивительные желтые глаза, сверкающие как солнце на рассвете.

Причина провозглашенного им целибата оставалась загадкой.

Фьюри подошел к бару и налил себе бокал портвейна, его хромота была почти незаметна. Бутч слышал, что когда-то парень потерял ногу ниже колена. Теперь он носил протез, и, видимо, тот совсем не мешал ему на поле боя.

Бутч поднял взгляд, когда очередной брат вошел в комнату.

К несчастью, близнец Фьюри решил появиться во время, правда, сразу же прошел в дальний угол, не сказав никому не слово. Бутча это вполне устраивало, так как этот ублюдок серьезно нервировал его.

Обезображенное шрамом лицо Зеда и его блестящие черные глаза лишь частично отображали его уродство. Волосы, подстриженные под машинку, татуировки вокруг шеи и запястий, пирсинг: он был ходячей угрозой и каждую секунду пытался оправдать то впечатление, которое производил на людей. На полицейском жаргоне таких называли «трёхзаходной резьбой». Холодный как камень. Человек-змея. Совершенно непредсказуемый.

По-видимому, Зейдиста в младенчестве выкрали из семьи и продали в рабство. На протяжении ста лет он был жертвой, из которой постепенно высасывали все человеческое… э-э-э… вампирское. Он был лишь мраком, загнанным в разрушенное тело.

И если ты знал об этом, ты просто держался от него подальше, что и спасало твою шкуру в дальнейшем.

Их холла донесся звук тяжелых шагов. Братья затихли, и через секунду в дверном проеме появился Роф. Вампир был огромным, темноволосым кошмаром. Он носил темные очки, всегда был одет в кожу, и был последним человеком на земле, которому стоило бы лгать.

И так уж случилось, что в списке Бутча он шел первым, кто может подставить плечо помощи. Они забыли о своих разногласиях в ту ночь, когда Роф спасал свою жену из лап лессеров. Бутч помог ему. Тогда-то это и произошло. Теперь они были связаны.

Роф вошел в комнату с таким видом, как будто он владел миром. Как будто управлял всем. Собственно, так оно и было. Слепой Король. Последний чистокровный вампир. Властитель их расы.

Роф посмотрел в направлении Бутча:

— Ты хорошо позаботился о Рейдже. Я ценю это.

— Он сделал бы то же для меня.

— Да, сделал бы.

Роф прошел за стол и сел, сложив руки на груди.

— Вот, что мы имеем. У Хэйверса сегодня был пациент. Гражданский, мужчина. Избитый в дерьмо, почти в бессознанке. Перед смертью он рассказал Хэйверсу, что его отделали лессеры. Они хотели узнать о Братстве: где мы живем, что он о нас знает.

— Еще один, — прошептал Тор.

— Да, я думаю, это свидетельствует о перемене стратегии общества Лессинг. Место держали вампира явно предназначено для жестоких допросов, для пыток, согласно его описанию. К несчастью, он умер прежде, чем рассказал, где оно находится. — Роф уставился на Вишеса. — Ви, я хочу, чтобы ты посетил семью убитого и сказал им, что его смерть будет отомщена. Фьюри, сходи к Хэйверсу и поговори с медсестрой, которая слышала рассказ гражданского. Посмотрим, сможешь ли ты узнать что-нибудь о том, где они держали его и как ему удалось сбежать. Я не позволю этим ублюдкам использовать мой народ в качестве наждачной бумаги.

— Они и над своими тоже потрудились, — добавил Ви. — Мы нашли болтающегося на дереве лессера. Он был в компании своих друзей.

— Что они сделали с парнем?

Заговорил Бутч:

— Много чего. Он уже не дышал к тому времени. И часто у них такое случается?

— Да нет.

— Какое гребаное совпадение, вы не находите? Вечером гражданский вампир сбегает из комнаты пыток, а потом появляется лессер, выглядящий словно подушечка для булавок.

— Согласен с тобой, коп. — Роф повернулся к Ви. — Ты узнал что-нибудь об этих лессерах? Или Рейдж произвел чистку?

Ви покачал головой.

— Ничего не осталось.

— Не совсем. — Бутч залез в карман и достал оттуда бумажник повешенного лессера. — Я достал это у него из куртки. — Он порылся внутри и обнаружил водительские права. — Гари Иссен. Эй, он жил в моем старом доме. Правильно говорят: ты никогда не знаешь своих соседей достаточно хорошо.

— Я обыщу квартиру, — сказал Тор.

Бутч отдал бумажник, и братья поднялись, готовые уйти.

Тор заговорил:

— Есть еще кое-что. Сегодня нам звонили. Гражданская женщина нашла парня. На нем имя «Тэрро». Я приказал ей привести его завтра вечером в тренировочный центр.

— Интересно, — сказал Роф.

— Он не говорит, поэтому с ним будет переводчик. Кстати, это человек. — Тор улыбнулся, убирая в задний карман штанов бумажник лессера. — Но не волнуйтесь об этом. Мы сотрем ее воспоминания.

* * *

Мистер Икс распахнул входную дверь своей хижины. Появление мистера О не подняло его настроения. Лессер выглядел спокойным, невозмутимым. Покорность спасла бы его сейчас, но подобные слабости были не в его характере. Пока что.

Мистер Икс пригласил своего подчиненного войти.

— Вы знаете, эти признания-в-собственных-провалах не работают со мной. Я должен был знать, что вам нельзя доверять. Скажите мне, зачем вы убили свой отряд?

О развернулся.

— Простите?

— Прекратите мне лгать, это раздражает, — Мистер Икс захлопнул дверь.

— Я не убивал их.

— О, их убило существо. Мистер О. По крайней мере, вы могли бы быть более оригинальным. Уж лучше бы вы обвинили в этом Братство. Это было бы правдоподобней.

Мистер Икс прошелся через комнату, сохраняя полную тишину, чтобы О почувствовал возникшее напряжение. Он лениво проверил ноут-бук, а потом оглядел свое жилье. Грубо сколоченный дом, немного мебели и семьдесят пять акров пространства, которые заглушали любые звуки, исходившие от хижины. Туалет не работал, но лессеры не принимали пищу, так что в таком изыске не было никакой необходимости. Впрочем, душ функционировал нормально.

Пока они не найдут новый рекрутский центр, этот скромный аванпост будет штаб-квартирой Общества.

— Я рассказал вам, что видел, — сказа мистер О, нарушая тишину. — Зачем мне врать?

— Слово «зачем» к делу не относится. — Мистер Икс открыл дверь в спальню. Скрипнули петли. — Вы должны знать, что я послал на поле отряд, пока вы уносили оттуда ноги. Они доложили, что от тел ничего не осталось, так что я предположу, что вы расправились с ними каким-то неизвестным оружием. Они также сказали, что на пустыре было много крови. Я могу представить, как ваш отряд боролся с вами. Победа была впечатляющей.

— Если это я убил их, почему моя одежда почти чистая?

— Вы переоделись перед приходом сюда. Вы же не дурак. — Мистер Икс остановился в дверях спальни. — Так вот, мистер О. Вы настоящая заноза в заднице, и я вынужден спросить себя: стоите ли вы моего раздражения? На поле были убиты наши лучшие бойцы, Альфы. Настоящие лессеры. Вы знаете, как долго…

— Я их не убивал…

Мистер Икс сделал два коротких шага и ударил О в челюсть. Тот свалился на пол. Икс наступил прямо на лицо лежащего лессера, вжимая в него подошву.

— Давай закончим с этим, хорошо? Я спрашивал тебя, имеешь ли ты понятие о том, как долго нужно работать с лессером, чтобы сделать его Альфой? Века. А ты умудрился избавиться от трех за одну ночь. А еще там был мистер М, который пошел без моего разрешения — это четыре. А еще с тобой были Беты.

О страшно хрипел, его глаза вращались под тимберлендовскими подошвами. Мистер Икс наклонился ближе к своей ноге.

— Так что я снова должен спросить себя: стоишь ли ты этого? Ты в Обществе только три года. Ты силен, ты эффективен, но тебя совершенно невозможно контролировать. Я поставил тебя с Альфами, потому что думал, что ты примешь их уровень и смиришь себя. Но, вместо этого, ты убил их.

Мистер Икс почувствовал, как закипает его кровь, и напомнил себе, что гнев — неподходящее чувство для лидера. Спокойствие и холоднокровное превосходство срабатывали лучше. Он глубоко вздохнул и заговорил снова:

— Ты забрал сегодня лучших людей. Но это должно прекратиться прямо сейчас, мистер О.

Мистер Икс поднял ботинок. Лессер тут же вскочил с пола.

Мистер О уже был готов заговорить, когда странный, неприятный звук прорезал ночную тишину. Он повернулся по направлению к его источнику.

Мистер Икс улыбнулся.

— А теперь, если не возражаешь, вали в спальню.

Мистер О принял защитную позицию.

— Что это?

— Пришло время немного изменить твои повадки. Немного наказать. Так что иди в спальню.

Звук стал таким громким, что скорее воспринимался как вибрации воздуха.

— Я сказал вам правду! — Закричал мистер О.

— В спальню. Время разговоров закончилось. — Мистер Икс глянул через плечо в направлении звука. — Ой, да ради Бога.

Он заморозил мускулы в теле О и перетащил его в спальню.

Входная дверь распахнулась.

Мистер О выпучил глаза, увидев Омегу.

— О… Боже… Нет…

Мистер Икс отряхнул его одежду, расправив куртку и рубашку. Он пригладил темные волосы О, поцеловав его в лоб, как ребенка.

— А теперь, извините меня. Я оставлю вас наедине.

Мистер Икс вышел через заднюю дверь. Он как раз садился в машину, когда послышались первые крики.

Глава 8

— Эй, Бэлла, я думаю, за нами приехали. — Мэри опустила край занавески. — Либо это правитель какой-то страны третьего мира потерялся в Колдвелле.

Назад Дальше