Я… нервно сглотнула. Потом подумала и подвинулась поближе к Тенорду. Я не очень‑то разбираюсь во всех этих «стелс — системах» и прочих «жахнуть», но картинка, которую нарисовало воображение была жуткой.
Но ещё хуже было понимание…
— То есть вы не просто в ловушку попали, а вас предали? — спросила я осторожно. — Кто‑то из своих, кто‑то, кто имел возможность подойти к кораблю?
Тенорд кивнул и, заметив моё стремление, обнял и притянул ближе, давая возможность почувствовать мощь тела и успокаивающий запах сильного мужчины. И мне действительно стало чуть — чуть легче, но…
— А что было дальше? — спросила я. — Как ты оказался в заключении?
Губы туронца тронула очередная кривая усмешка, а глаза сверкнули злостью.
— Это был сущий фарс, Мэри, — тихо сказал Тенорд.
И после новой долгой паузы, пояснил…
— Я пришел в сознание в момент, когда меня везли сквозь разъярённую толпу. И если бы не ограждающая капсула, меня бы порвали в клочья. Название планеты на которой нахожусь, я узнал только в момент вынесения приговора, как и перечень обвинений.
— И за что тебя судили? — вновь подала голос я.
А в ответ услышала исполненный ярости рык, и…
— За всё. Терроризм, массовые убийства, разбойные нападения, диверсии, промышленный шпионаж… И это ещё не полный перечень!
Я от такой тирады, мягко говоря, офигела. И даже отодвинулась от Тенорда, чтобы заглянуть в его лицо — будто там можно найти подсказку. А туронец добавил:
— Меня судили как некого Нарга эльт Рашша, который, как понимаю, действительно промышлял и диверсиями, и всем прочим. А самое занятное, что мы с этим Рашшем реально похожи — я видел его фото в судебных документах. Ну и закономерная ошибка в определении моей расовой принадлежности свою роль сыграла. Хотя мне иногда кажется, что судебные медики намеренно не стали делать развёрнутый анализ, который способен выявить различия. Вот так я и оказался в числе преступников, Мэри.
— Но… — я замялась, подбирая слова. — Но почему ты не объяснил, что это ошибка? Почему не сказал, что ты с Турона?
Тенорд тихо рассмеялся.
— А кто бы мне поверил? Разъярённая толпа? К тому же, на время суда мне горло порализатором обработали. А при таком условии, знаешь ли, даже если сильно захочется, сказать невозможно.
— Но ведь… — начала я, но тут же сдулась. А что «но»?
Ситуация невероятная, почти сюрреалистичная. Должен быть какой‑то выход, какие‑то здравые аргументы, вот только… только что тут скажешь‑то?
— А почему? — наконец, нашлась я. — Почему на вас вообще устроили эту засаду? И почему потратив столько сил на ваш захват, оставили в живых? Или… или в живых остался только ты?
— Я понятия не имею, — ответил Тенорд.
— И о причинах нападения тоже не знаешь?
Губы туронца тронула очередная усмешка, которая подсказала — догадывается, но просвещать не станет. Ну ладно. Нет так нет.
— Но ведь в таком случае, раз всё вот так, то ты можешь просто связаться с Туроном и… они должны подключиться. Вытащить тебя. Добиться отмены приговора и полного освобождения!
Мне такой ход казался более чем логичным, но Тенорд только скривился.
— Мэри, ну как ты не понимаешь. У тех, кто устроил мне этот отпуск, сообщники в высших военных эшелонах моей планеты. Я не могу просто взять и связаться. Мне нужно сперва понять, что произошло и чего ждать.
— То есть после того, как мы снимем с тебя ошейник и избавим от чипов, ты будешь проводить собственное расследование? — уточнила я.
Собеседник отреагировал странновато. Он пожал плечами и… собственно всё.
Я могла попробовать допытаться, но не стала. Просто отодвинулась ещё дальше и принялась рассматривать мужественное лицо, пытаясь понять: что же меня так сильно смущает? А потом сообразила — всё! От первого до последнего слова!
Тенорд говорил очень складно, и история была занятной и местами жуткой, но… мы живём в цивилизованном мире, и методы из числа тех, которые описал Тенорд… да разве кто‑то решится на подобное? Это же дикость полнейшая. Фантастика! Ну и это его загадочное умалчивание некоторых моментов…
Нет… Нет, туронец точно немного врёт. Или много, но, с другой стороны, какая мне разница? Кем бы Тенорд ни был, но я вижу — уж кому, а мне вреда точно не причинит. Так о чём переживать? О невысказанной правде? Но блин, я как‑то не уверена, что она мне нужна.
— О чём задумалась, Мэри? — позвал «воин» тихо.
Я, конечно, не призналась. Улыбнулась, тряхнула головой и хотела потянуться к губам «раба» с поцелуем, но не успела. Тенорд заговорил, опять.
— Кстати, насчёт твоей подруги, этой Лалы… — Мужчина замолчал, давая мне возможность осознать перемену темы, потом продолжил: — Я думаю, нам с ней лучше не пересекаться. Так, на всякий случай.
Здесь наши мысли совпадали полностью, и я поспешила кивнуть.
— Твоя вчерашняя встреча с девочками была последней, — сказала я. — Во второй раз напроситься в гости они не смогут.
Тенорд удивлённо заломил бровь, уточнил недоверчиво:
— Напроситься?
— Разумеется. Ты же не думаешь, будто я сама их пригласила.
— А с чего такой интерес? — полюбопытствовал «раб». И глаза сделал до того невинные, будто действительно не понимал.
Я фыркнула и хотела промолчать, но тут вспомнила о вещице, которая послужила поводом для вчерашних посиделок в люксе… Ну и о настоящих причинах её покупки — о моём алиби и грядущей операции по освобождению раба.
Последнее заставило посерьёзнеть.
— Что? — заметив перемену, спросил Тенорд.
Я таиться не стала, сказала как есть:
— У нас небольшая проблема. Видишь ли, я только вчера сообразила, что не смогу объяснить полиции, зачем снимала крупные суммы наличных денег — просто раньше за мной любви к живым деньгам не водилось. Как думаешь, если мы привезём на Сим-14 драгоценности, то как быстро их получится сбыть?
— Сложно сказать, — ответил туронец помедлив. Секундой позже спросил: — А в случае скупки драгоценностей проблем с алиби быть не должно?
Меня вопрос удивил, о чём и сказала. А Тенорд усмехнулся и пояснил:
— Наличку ты не любишь, но и к драгоценностям, как вижу, относишься спокойно. Женщины, которые сходят с ума от украшений, носят их постоянно, а ты — нет.
Я не думала, что это настолько заметно, и слегка расстроилась. Но проблем с алиби действительно не намечалось.
— Тут всё в порядке. Если полиция окажется такой же внимательной, как и ты, то расскажу им легенду о ролевых играх.
Туронец замер в лёгком удивлении, протянул недоверчиво:
— Ну‑ка, а поподробнее?
Вспомнив задумку, не улыбнуться было невозможно…
— Всё просто, — пояснила я. — Ты — раб, а я — твоя госпожа. На тебе во время секса титановый ошейник, а на мне тонны бриллиантов. Контраст, понимаешь? Ещё один способ доминировать над тобой. И дополнительный кайф. Эйфория!
— М — да. — Туронец хмыкнул. — Забавно.
Нет, идею Тенорд не оценил. И вообще смотрел так… Он смотрел так, будто глубоко сомневался в моей способности выйти из этой ситуации сухой. В алиби и мотивацию для скупки блестяшек тоже не верил.
Последнее было особенно обидно. Настолько, что я фыркнула и, выскользнув из‑под одеяла, направилась в гостиную.
— Куда? — окликнул «раб».
— Жди здесь, — нарочито строгим голосом ответила я. — Твоя госпожа сейчас придёт.
Туронец громко усмехнулся, но противиться не стал. А через пять минут, когда я вернулась в купленном вчера боди, замер и едва не уронил челюсть.
А удивляться было чему! Боди состояло из миллиарда тонких платиновых цепочек со вставками из бриллиантов, что создавало очень своеобразное впечатление. В нём я была похожа минимум на музу, которая вдохновляет поэтов и художников творить настоящие шедевры.
— Вау… — обретя дар речи, выдохнул Тенорд. И протянул руку, приглашая подойти ближе.
Но я не послушалась. Грациозной модельной походкой прогулялась по спальне и вновь остановилась напротив кровати.
Щёки после этой прогулки порозовели, грудь заныла, а внизу живота начал тлеть пока небольшой, но всё‑таки пожар. А ещё мне пришлось прикусить губу, чтобы сдержать рвущийся из груди стон.
Раб класса «воин» преображение заметил, но причин не понял.
— Мэри? — приподняв бровь, недоумённо спросил он.
Я ответила после долгой, призванной окончательно распалить любопытство, паузы…
— Это… — я провела рукой, указывая на платиновые цепочки, — не главная ценность наряда. Главное — шесть больших круглых линирских бриллиантов удивительной степени чистоты.
— Круглые линирские бриллианты? — переспросил Тенорд. Окинул мой наряд быстрым взглядом и чуть нахмурился. — Где они? Не вижу.
Я сделала два шага к кровати и, не выдержав, закатила глаза. Ответ вырвался вместе со стоном:
— Угадай!
Тунорец застыл, чтобы через мгновенье откинуть одеяло и стремительным хищником метнуться ко мне. Он ухватил за руку, затащил и опрокинул на постель и, проведя пальцами по… ну собственно бриллиантам, которые располагались в самой интимной зоне, усмехнулся:
— Ну ничего себе. Мэри, а ты, оказывается, та ещё нимфоманка.
К собственному удивлению я кивнула. За время недолгой прогулки по номеру, линирские бриллианты настолько взбудоражили кровь, что думать о чём‑то кроме секса стало невозможно. Желать чего‑то кроме разрядки тоже не получалось, поэтому когда Тенорд раздвинул цепочки боди и припал губами к соску, я протяжно застонала и попросила:
— Сделай это!
— Сделаю, — усмехнулся туронец. — Обязательно, Мэри.
Глава 8
Следующие две недели — а ровно столько мы летели до Сим-14, я провела преимущественно в номере. Отлучалась лишь трижды — чтобы поужинать с подругами на нейтральной территории, чтобы у девочек не возникло каких‑нибудь неправильных мыслей на тему моей безопасности или вменяемости.
Остальное время было посвящено… нет, не только сексу. Мы с Тенордом успевали ещё спать, есть, мыться, и даже общаться.
Правда с последним были некоторые сложности… Во — первых, оба понимали, что очень скоро придётся расстаться — а такие вещи откровенности способствуют далеко не всегда. Во — вторых, рассказывать о себе, было немного неудобно, причём обоим.
В том, что у туронца есть секреты, сомнений не было. Одна его крайне неправдоподобная история чего стоила! Я в свою очередь, несмотря на конкретный крышеснос и прекрасное отношение Тенорда ко мне, помнила, что имею дело с осуждённым, и доверять безоговорочно не спешила. По этой причине старалась держать себя в руках и не болтать лишнего. Нельзя сказать, что вся моя жизнь осталась тайной — что‑то я всё‑таки выбалтывала, но… действительно старалась!
А вот визиты на планеты, на орбитах которых останавливался лайнер, пришлось отменить. Просто Тенорд задал очень здравый вопрос — зачем скупать драгоценности по дороге, если можно купить всё на месте, на Сим-14? Ведь драгоценности это не обналичка, с ними проще.
Я подумала и согласилась. С чистым сердцем променяла шопинг на мягкую постель и горячие объятия «раба». И ничуть не пожалела — мне слишком нравилось то, что Тенорд делал со мной и моим телом. Нравилось настолько, что в какой‑то момент я начала задумываться — а что будет после того, как этот воин исчезнет из моей жизни?