Прайд окаянных феминисток - Волчок Ирина 27 стр.


— А! — Полинин брат оживел и заметно обрадовался. — Я понял! Крапиву буду рубить я. Это не женское дело.

— Любочка это и мела в виду, когда говорила о резиновом плаще вашего размера, — согласилась Наталья. — Если вы поможете, мы будем очень благодарны. Но перчаток вашего размера у нас нет, а с голыми руками на крапиву… Не знаю, я бы не решилась.

Полинин брат внимательно посмотрел на свои ладони, пожал плечами и самонадеянно заявил:

— Да такую шкуру никакая крапива не прокусит.

Любочка тоже внимательно посмотрела на его ладони, поцарапала их ногтем, согласно кивнула, но все-таки озабоченно спросила:

— А с другой стороны? Там мозолей нет.

Полинин брат заулыбался, чмокнул Любочку в макушку и легкомысленно ответил:

— А другую сторону я крапиве подставлять не буду. Завтрак закончен? Тогда мужчины убирают со стола, греют воду и моют посуду, а женщины ищут резиновый плащ моего размера и острый топор, готовят кухонный комбайн и ведро для крапивного сока, а также мудро и чутко руководят мужчинами, при этом не путаясь у них под ногами.

Полина первой вскочила из-за стола, снисходительно сказала:

— Ладно, я тебе помогу.

Было очень заметно, что она страшно довольна братом, но пытается это скрыть, а он доволен тем, что она им довольна, и скрывать это даже не думает. Смешные.

Вера-Надя тоже вскочили, подхватили Любочку и умчались выполнять указания Полининого брата. Наталья осталась сидеть, попивая холодный чай и тем самым демонстративно игнорируя его указания. Полина задумчиво постояла со стопкой грязных тарелок в руках, потом поставила тарелки на стол и деловито приказала брату:

— Ну, ты тут сам разберись. Я пойду пока воду поставлю греть.

И тоже умчалась.

Наталья вздохнула, выплеснула свой холодный чай в траву, поднялась и принялась сама собирать посуду. И Полинин брат поднялся, пошел вокруг стола, по пути тоже прихватывая всякие вилки и ложки, дошел до нее, остановился за спиной и как бы между прочим спросил:

— Ну, так когда мы поженимся-то?

Она резко обернулась, задев его стопкой посуды, которую держала в руках, крышка от кастрюли от удара свалилась с верха стопки — прямо ему на ногу, и, кажется, на ту самую, недавно уже травмированную разделочной доской.

— Сговорились вы с Пулькой, что ли, — проворчал Полинин брат и знакомо поджал ногу. — Или ты так отвечаешь на мое предложение? Так ты лучше словами, словами… У меня еще неделя на уговоры, если ты так каждый раз отвечать будешь, я через неделю инвалидность заработаю…

— Тимур Романович, — совершенно неожиданно для себя сказала Наталья. — Так я на ваше предложение не отвечаю. На ваше предложение я смогу ответить только после встречи с юристами. И после разговора с мэрской замшей.

— С кем?!!

— С заместителем мэра, — нетерпеливо объяснила она. — Замша — мать одного из моих детей, она мне тоже с Любочкой помогает.

— А когда ты с ней поговоришь? — жадно спросил Полинин брат.

— После разговора с юристами.

— А с юристами когда?

— Они после обеда придут.

— А обед когда будет?

— После того, как крапиву вырубим.

— Тогда почему мне до сих пор не нашли этот чертов плащ? — закричал Полинин брат и с грохотом бросил собранные вилки и ложки на стол.

Глава 9

Крапива была действительно какая-то совершенно не человеческая. Конечно, старый прорезиненный плащ в стиле «родной дом рыбака» был ей не по зубам, но спортивные штаны она прожигала насквозь, да и ладони у Бэтээра оказались не такие мозолистые, как он хвастался. После первого же контакта с этой чертовой крапивой Бэтээр переоделся в джинсы, переобулся в болотные сапоги, которые нашлись у Степана Михайловича, сунул руки в заскорузлые от пятен масляной краски брезентовые рукавицы и к тому же напялил мотоциклетный шлем с чуть затемненным забралом. Шлем ему выдала яблочная кошка, оказывается, у нее и мотоцикл есть. На мотоцикле ездит, ишь ты! Дали бабам волю…

Увидев его в таком прикиде, Пулька покраснела, как вареный рак, сделала квадратные глаза и шепотом сказала: «Ужас!» Пульке было стыдно за брата. Наверное, в этих доспехах ни одной его лучшей стороны не видно. Бэтээр откинул забрало, сказал мужественным голосом:

— Не бойся, бэби, это я.

Вера-Надя захохотали, одинаково показали большие пальцы, хором крикнули:

— Класс!

Любочка тоже засмеялась, все еще тихо и неумело, но уже гораздо громче, чем раньше, с удовольствием оглядела его с ног до головы, неожиданно заявила:

— Бэтээр! Ты даже лучше, чем в кино!

Яблочная кошка, уловив его непонимание, объяснила с улыбкой:

— Любочка недавно фильм видела, там главный герой выглядел… э-э-э… примерно так же.

— Нет, Бэтээр лучше, — серьезно возразила Любочка. — И у того дядьки топора не было. И он крапиву не рубил, а просто так ходил туда-сюда… Бездельник настоящий.

— Все слышали? — строго спросил Бэтээр и посмотрел на Пульку. — Любочка знает, что говорит. В отличие от некоторых. А то: «Ужас!»

— Ладно, чего ты… Я ж ничего не говорю, — примирительно проворчала Полина. — Иди, работай. Оправдывай высокое мнение о тебе некоторых… кинозрителей.

Теперь засмеялась яблочная кошка — сильно, звонко, зажмурив честные круглые глаза и сверкая зубами. И ямка на шее между ключицами у нее смеялась. Бэтээр торопливо захлопнул забрало мотоциклетного шлема, чтобы никто не заметил, как он на нее пялится. Подумать только, замуж она, видите ли, не хочет! С такой ямкой на шее — и не хочет замуж! Куда мир катится?.. А Пулька молодец. Умненькая у него Пулька. Наверняка этот коэффициент интеллекта у нее выше всех не только в ее школе, а вообще во всех школах города. И соседних городов тоже. И почему ей разонравились те короткие штаны с разрезами? То есть это правильно, что разонравились, это тоже свидетельствует о ее интеллекте. Но если бы не разонравились — он бы их ей купил. А теперь думай и жди, что ей в следующий раз понравится. Может, еще чего похуже. Не поймешь их, этих женщин.

Бэтээр со свирепой одержимостью рубил под корень стоящую стеной крапиву, а сам думал: нет, этих женщин не поймешь. С какой стати яблочная кошка перед завтраком сюда полезла? Это раз. А во-вторых, как ей удалось вообще живой отсюда выбраться? Только коленом и щекой зацепилась. Он весь в доспехах, и то эта чертова крапива несколько раз пролезла к голой коже под рукав плаща и даже разок хлестнула по шее, оказавшейся на секунду открытой между воротником и шлемом. В кухонный комбайн ее, в кухонный комбайн, чтобы косы росли до земли и даже больше, а цыплята и кролики получали полноценное витаминизированное питание. Если он, конечно, все правильно понял.

Бэтээр вырубил последние стебли, с гордостью оглядел пустыню, сотворенную им на месте недавних джунглей, и пошел докладывать о проделанной работе за дом, туда, где последние полчаса неустанно жужжал кухонный комбайн.

Нет, не поймешь этих женщин. Вера-Надя голыми руками таскали срубленные им гигантские стебли с гигантскими листьями и складывали их в стоящее у стола корыто. Яблочная кошка голыми руками общипывала листья и раскладывала их в два эмалированных таза: в один — маленькие листья, в другой — большие. Пулька — голыми руками! — спокойно брала листья из таза и совала их в кухонный комбайн. Анастасия Сергеевна сидела у другого конца стола и голыми руками брала стебли без листьев сразу по несколько штук и резала их большим кухонным ножом на короткие ровные бревнышки. И даже Любочка совершенно безбоязненно голыми руками выбирала из травы крапивный мусор, насыпавшийся со стола, и бросала его в ведро, полное такого же мусора. Ни у кого никаких признаков никакой аллергии. Или срубленная крапива уже и не жжется вовсе?

На ходу стаскивая шлем и рукавицы, Бэтээр пошел к столу — показывать еще одну свою лучшую сторону. Производство крапивного сока и корма для цыплят — это тяжелая мужская работа, чего женщинам мучиться. Сейчас он все тут в два счета…

— Тимоша, ты рукавицы пока не скидывай, — сказала Анастасия Сергеевна, мельком глянув на него и голыми руками складывая новый пучок крапивных стеблей. — Ты еще вон тот сноп надвое разрежь. А то длинная, зараза, никакого стола на нее не хватит.

— Да вы-то все без рукавиц, — ворчливо заметил он. — Один я, как дурак, в рукавицах. Нарядили, как железного дровосека…

И ухватился за пучок очищенных от листьев стеблей. Ух, черт! Оказывается, она и срубленная жжется точно так же, как на корню…

— Вот ведь мужики, — с досадой буркнула Анастасия Сергеевна, голыми руками отбирая у него крапиву. — Нет бы послушать, что им говорят. Это ты без рукавиц как дурак, Тимоша, а в рукавицах-то был бы как умный… Эту заразу умеючи брать надо, а ты против шерсти! Вон, смотри, как мальки с ней ловко: пригладят — и за хвост…

Вера-Надя, с сочувствием поглядывая на Бэтээра, показали: пригладили — и за хвост. Голыми руками. И яблочная кошка, складывая губы утиным клювиком и посверкивая ямочками, тоже охотно показала, как надо голыми руками ощипывать крапивные листья. Только Пулька не стала обучать его тонкостям обращения с этой гадостью, заявила сердито:

— Бэтээр, не трогай ничего. Тебя Любочка уже сто лет ждет. Ты ее на шее катать думаешь?

Пулька, похоже, опять была им недовольна. Не поймешь этих женщин. Или не он только что обеспечил им всем косы до земли, а цыплятам и кроликам — вкусную и здоровую пищу? Бэтээр почти обиделся, даже уже решил о своих заслугах напомнить, но тут вмешалась Любочка:

— Поля, — сказала она укоризненно. — Бэтээр работал, как трактор! Это мы тут просто так… играем. А он устал. Ему отдохнуть как следует надо. Бэтээр, ты отдохни как следует. А потом уже меня покатаешь. Я подожду… немножко.

Нет, этих женщин не поймешь ни за что и никогда. Анастасия Сергеевна после Любочкиных слов качнула головой и с уважением сказала:

— Вот ведь что умеет, Птица Бессонная!

Пулька ойкнула и радостно объявила:

— А я тоже крапивой обожглась!

Вера-Надя переглянулись и захохотали.

Яблочная кошка нахмурилась и задумчиво уставилась на Любочку.

И что все это должно означать? Впрочем, взгляд яблочной кошки Бэтээр понял — опять тревожится, что Любочка к нему очень уж сильно привыкает, а расставаться ей сейчас ни с кем нельзя. И чего тревожится? Он же ей уже все объяснил: расставаться совсем не обязательно, они и не будут расставаться, так что и тревожиться не о чем. Неужели так и не поняла? С такой ямочкой на шее — и вдруг расставаться! Вот ведь глупая.

— Нет, я отдыхать не буду, — мужественным голосом сказал Бэтээр, с трудом отрываясь от созерцания ямочки. — С чего бы мне уставать? Подумаешь, крапива… Я готов к свершению новых трудовых подвигов. Как там у нас с обедом? Могу картошку почистить.

— Спасибочки, — с некоторым ехидством отозвалась Анастасия Сергеевна. — Обед у нас уже готов.

— Тоська с Нюськой приготовили, — добавила Пулька. — Сейчас салат доделают, хлеб порежут — и все.

— Ага, — задумался Бэтээр. — Тогда что еще…Тогда я на огороде могу чего-нибудь поделать. Прополоть, полить, окучить…Я правильно говорю? Ну вот. Урожай тоже могу убрать.

— На огороде мамы моих детей работают, — сказала яблочная кошка, с непонятным выражением глянув на него и опять втыкаясь в сортировку крапивных листьев.

Бэтээр расстроился. Ну и как он сможет показать свои лучшие стороны? Любую работу буквально из-под носа уводят!

— А вот лестницу на чердак починить надо бы, — вспомнила Пулька.

Бэтээр посмотрел на нее с благодарностью. Все-таки сумеет он сегодня показать хоть одну свою лучшую сторону. Действительно, не Тоське же с Нюськой эту лестницу чинить! И не мамам теть Наташиных детей.

Назад Дальше