На острове - Гарвис-Грейвс Трейси 3 стр.


Я осторожно потряс ее.

– Анна, ты меня слышишь?

Никакого ответа, и я снова потряс ее.

Хорошо бы она открыла глаза. Чудесные, большие глаза темного серо-голубого цвета. При нашей первой встрече я сразу обратил на них внимание. Анна пришла к нам домой на собеседование с моими родителями, и я смутился, потому что она была красавицей, а я – похожим на глиста тощим и лысым задохликом.

Ну же, Анна, дай мне увидеть твои глаза.

Затаив дыхание, я сильнее тряхнул ее, и только когда она наконец подняла веки, медленно выдохнул.

Глава 3 – Анна

Надо мной нависли два расплывчатых Ти-Джея, и пришлось долго моргать, пока они не слились в один силуэт. Лицо мальчика усеивали порезы, а левый глаз заплыл.

– Где мы? – просипела я. Голос звучал хрипло, во рту чувствовался привкус соли.

– Не знаю. На каком-то острове.

– А Мик?

Ти-Джей покачал головой:

– Обломки самолета быстро затонули.

– Совсем ничего не помню.

– В воде ты потеряла сознание, я долго не мог заставить тебя очнуться и даже подумал, что ты мертва.

Голова раскалывалась. Я дотронулась до лба и вздрогнула, задев пальцами большую шишку. Висок покрывало что-то липкое.

– У меня кровь течет, да?

Ти-Джей наклонился ко мне и запустил пальцы в волосы, ища источник кровотечения. Я невольно вскрикнула, когда он нащупал ранку.

– Прости, – извинился мальчик. – Глубокий порез. Сейчас уже не так сильно кровоточит. В воде было хуже.

Страх волной прокатился по всему телу.

– Там были акулы?

– Не знаю. Не видел ни одной, но тоже об этом думал.

Я глубоко вдохнула и села. Пляж колыхался перед глазами. Упершись ладонями в песок, я постаралась удержаться в сидячем положении, пока не пройдет головокружение.

– Как мы сюда добрались? – спросила я.

– Я продел руки в лямки твоего спасательного жилета, и течение несло нас, пока я не заметил берег. Подгреб к земле и вытащил тебя на песок.

Да уж, немало Ти-Джей для меня сделал. С минуту я молчала, глядя на воду. Представляла, что могло случиться, если бы он меня выпустил, или приплыли акулы, или поблизости не оказалось острова.

– Спасибо, Ти-Джей.

– Да не за что, – спаситель лишь на секунду посмотрел мне в глаза и тут же отвел взгляд.

– Ты сам-то не пострадал? – начала я соображать.

– Ничего страшного. Вроде при приводнении ударился лицом о переднее кресло.

Я попыталась встать, но из-за головокружения не получилось. Ти-Джей помог мне подняться, и на этот раз я умудрилась остаться на ногах. Расстегнула жилет и позволила ему упасть на песок.

Я отвернулась от берега и посмотрела на остров. Он выглядел совсем как на картинках в интернете, разве что здесь не было роскошного отеля или шикарных вилл. Чистый белый песок под подошвами босых ног на ощупь напоминал сахар. Понятия не имею, что случилось с моей обувью.

За полоской пляжа цвел какой-то кустарник и высились тропические растения, а еще дальше начиналась лесополоса, где растущие близко друг к другу деревья образовывали зеленый полог. Солнце в зените нещадно припекало. Океанский бриз совсем не охлаждал нагревающееся тело, и по лицу сбегали струйки пота. Одежда липла ко влажной коже.

– Лучше я сяду.

Желудок заурчал, показалось, что сейчас меня вырвет. Ти-Джей опустился на песок рядом со мной, и когда тошнота отступила, я уверенно сказала:

– Не волнуйся. Наверное, в аэропорту уже знают о крушении и уже выслали за нами поисковый самолет.

– Ты хоть примерно представляешь, где мы? – спросил Ти-Джей.

– Не совсем.

Пальцем я начала рисовать на песке.

– Острова образуют цепь из двадцати шести атоллов, протянутую с севера на юг. Вот сюда мы должны были прибыть, – указала я на одну точку, затем провела пальцем по песку и ткнула в другую, – а вот здесь Мале, откуда мы вылетели. Скорее всего, мы примерно посередине, если течение не унесло нас восточнее или западнее. Не знаю, не отклонился ли Мик от курса, и летают ли гидросамолеты по определенным маршрутам или их ведут по радару.

– Мама с папой, небось, с ума сходят.

– Да уж.

Родители Ти-Джея, несомненно, пытались до меня дозвониться, но сейчас мой мобильный покоился на дне океана.

Может, стоит зажечь сигнальный огонь? Разве не это положено делать, если потерялся? Развести костер, чтобы нас нашли?

Но я не знаю, как это сделать. Мои навыки выживания ограничивались тем, что я видела по телевизору и читала в книгах. Ни один из нас не носил очков, иначе удалось бы поджечь что-нибудь с помощью увеличительного стекла и солнца. Кремня и стали под рукой тоже не было. Остается только трение, но неужели с помощью двух палочек и впрямь можно добиться возгорания? Пожалуй, нет нужды беспокоиться об огне, по крайней мере, пока. Спасатели и без того заметят нас, если будут лететь достаточно низко, а мы останемся на пляже.

Мы попытались написать крупное «SOS». Сначала вытоптали надпись на песке, но сочли, что с воздуха ее будет не видно. Потом попробовали выложить листьями, но ветерок разметал их еще до того, как были сложены все буквы. Камней, чтобы придавить листья, поблизости не наблюдалось, только галька и что-то похожее на мелкие обломки коралла. От движения стало еще жарче, а моя голова разболелась пуще. Мы сдались и сели.

На солнце мое лицо горело, а руки и ноги Ти-Джея заметно покраснели. Вскоре у нас не осталось выбора, кроме как уйти с берега и укрыться под кокосовой пальмой. На земле валялись кокосы, и я знала, что внутри них вода. Мы колотили волосатыми булыжниками по стволу пальмы, но расколоть так и не смогли.

– Понятия не имею, что это такое, – сказал Ти-Джей, разглядывая протянутый ему трофей.

– Возможно, плод хлебного дерева.

– Это как?

– Ну, фрукт, который на вкус как хлеб.

Ти-Джей счистил кожуру, и душистый аромат напомнил мне запах гуавы. Мы поделили неведомый фрукт пополам и вгрызлись в него. Пересохшие рты наполнились соком. Мы с наслаждением жевали и глотали кусочки. Плотноватая текстура, наверное, означала, что плод еще недозрелый, но все равно съели все подчистую.

– По мне, так на хлеб не похоже, – прокомментировал Ти-Джей.

– Может, он напоминает хлеб только в приготовленном виде.

Доев плод, я снова забралась Ти-Джею на плечи и сбила еще два фрукта, которые мы сразу же проглотили. Затем вернулись к кокосовой пальме и сели там в ожидании.

К концу дня небеса ни с того ни с сего разверзлись, и хлынул тропический ливень. Мы выбрались из-под дерева, запрокинули головы и открыли рты, но через десять минут дождь прекратился.

– Сезон дождей, – объяснила я. – Лить будет каждый день, возможно, по несколько раз.

Собирать воду было не во что, а капли, упавшие мне на язык, только раздразнили жажду.

– Где же они? – воскликнул Ти-Джей, когда солнце село. Отчаяние в его голосе отражало мои собственные эмоции.

– Не знаю. – Не понятно, почему самолет не прилетел. – Завтра нас наверняка найдут.

Мы вернулись на пляж и вытянулись на песке, положив под головы спасательные жилеты. Воздух стал прохладнее, а от дующего от воды ветра я поежилась. Обхватила себя руками и свернулась калачиком, прислушиваясь к ритмичному плеску волн о риф.

Я услышала их прежде, чем поняла, что это. Воздух наполнился хлопаньем крыльев, а затем небо заволокли сотни, а то и тысячи летучих мышей. Они заслонили серебристый лунный диск, и я задумалась, а не висели ли эти твари над нашими головами, когда мы ходили к хлебному дереву.

Ти-Джей сел.

– Никогда не видел столько летучих мышей зараз.

Мы еще какое-то время понаблюдали за стаей, в конце концов они разлетелись. Наверное, отправились на охоту. Спустя несколько минут Ти-Джей уснул. Я уставилась в небо, хотя понимала, что ночью нас никто не ищет. Спасательные операции проводятся днем и возобновятся только следующим утром. Я представила себе обезумевших родителей Ти-Джея, ждущих рассвета. При мысли о том, что моей семье уже позвонили, на глаза навернулись слезы.

Я подумала о своей сестре Саре и вспомнила наш разговор пару месяцев назад. Мы договорились поужинать в мексиканском ресторане, и когда официант принес напитки, я глотнула «маргариты» и сообщила:

– Я согласилась на ту работу репетитором, о которой тебе говорила. С мальчиком, больным раком. – Поставила стакан на стол, зачерпнула свернутой лепешкой-тортильей немного соуса сальса и откусила.

– Ту самую, где тебе придется поехать со всей их семьей на отдых в теплые страны? – уточнила сестра.

– Да.

– Тебя так долго не будет… Что об этом думает Джон?

– Мы с Джоном снова обсуждали брак. Но на этот раз я сказала, что хочу ребенка. – Я пожала плечами. – Подумала, почему бы не пойти ва-банк?

– Ох, Анна, – вздохнула Сара.

До недавних пор я не слишком задумывалась о детях. Хватало возни с ребятишками Сары – двухлетней Хлоей и пятилетним Джо. Но затем все приятельницы неожиданно стали совать мне в руки спеленатые свертки, и я почувствовала, что тоже хочу малыша. Внезапное желание стать матерью и ощутимая пульсация собственных биологических часов удивили меня. Я всегда считала, что материнский инстинкт приходит постепенно, а не настигает в одночасье.

– Я так больше не могу, Сара, – продолжила я. – Как он сможет быть нормальным отцом, если даже жениться не способен? – Я покачала головой. – Глядя на других женщин, я думала, что это легко и естественно. Встретились, влюбились, поженились. Через год-другой родили ребенка. Ведь просто, да? А когда мы с Джоном обсуждаем будущее, то романтики в наших словах столько же, сколько в разговорах о приобретении недвижимости. И споров не меньше. – Я схватила салфетку и промокнула глаза.

Доступ к книге ограничен фрагменом по требованию правообладателя.

Назад Дальше