Курт Хоман
Однажды дождливой ночью
Дождь затянул завесой сельскую дорогу в Джорджии. Джоди вела угнанный грузовик. Ей пришлось резко затормозить, чтобы не сбить голосовавшего человека в белой одежде. Он сел в кабину и прохрипел:
— Машина сломалась!
— Вы доктор?
— Точно.
— Из психушки? — спросила сбежавшая оттуда Джоди. Она не попала в тюрьму — присяжные признали аффект.
— Да, — солгал убийца Вильям, сбежавший из тюрьмы.
Долорес Руп
Загадка
— Сегодня вы выглядите уж очень довольным, Ватсон.
— Извините, Холмс. Кажется, на этот раз вы окончательно забуксовали. Вам никогда не удастся раскрыть это преступление.
Холмс встал и начал оживленно размахивать черенком трубки.
— Боюсь, вы опять ошибаетесь, Ватсон. Я знаю, кто убил миссис Ворсингтон.
— Невероятно! Ведь нет ни свидетелей, ни улик! Кто же сделал это?
— Я, Ватсон!
Том Форд
В ночь
Взгляд, улыбка, зубы, губы, голос, сексуальный, машина, ласки, квартира, диван, музыка, танец, свет, алкоголь, влажные, сухие, нежный, твердый, быстро, медленно, легко, прочно, нога, колено, бедро, плечи, грудь, пальцы, шелковистые, грубые, дыхание, зал, спальня, ванная комната, кухня, подвал, кровать, подушка, простыни, душ, сигарета, кофе, чулки, браслет, платье, рубашка, обнаженная, грохот, дверь, муж, крик, убийство, одежда, окно.
Дик Скин
Услада гурмана
Глаза богатой миссис Вигелсворс радостно блеснули, когда она заказывала у мистера П.Р.Хэмма, владельца ресторана «Услада гурмана», филе из молодой телятины для приема в честь начальника полиции.
Когда дочь миссис Вигелсворс вдруг исчезла, начальник полиции пообещал найти ее. Он выполнил обещание.
Мистер Хэмм был арестован.
Начальника полиции мучило несварение желудка.
Миссис Вигелсворс стала вегетарианкой.
Долорес Руп
8 декабря 1980 года, 17:59
Она закрыла книгу по американской истории и вздохнула.
— Бедный генерал Кастер! Ему не следовало уходить с безопасной территории племени Дакота.
Он слишком торопился, чтобы слушать ее внимательно. Ему некогда копаться в прошлом, его время — настоящее. Он поднял с пола гитару и решительно направился к входной двери.
— Черт возьми, Йоко, нам давно пора. Мы можем опоздать.
Дэвид Конгелтон
Последний свидетель
Ад пришел на землю. Следующий свидетель медленно и торжественно входил в зал судебного заседания.
— Порядок в зале суда! — промычал судья, несколько раз стукнув своим молоточком.
Глаза присутствующих уставились на Томми, который замер на скамье подсудимых с широко раскрытым ртом и круглыми от ужаса глазами.
Всем сразу стало понятно, кто в действительности убил его жену.
Никто.
Кендис С. Мачлер
Осознанная Злоба
— Хорошенько ты ему врезал, Зак. Прям по ребрам. Здорово.
Бобби отшатнулся, поморщившись, когда на его запястьях защелкнулись наручники.
— Ты что несешь, я ему врезал? — фыркнул Зак, стоя с прижатыми к прутьям решетки коленями. — Я же пытался остановить тебя!
— Лжешь, подлец!
Полицейский недоуменно посмотрел в зеркало заднего обзора:
— Эй, приятель, с кем это ты там болтаешь?
Майк Филипс
Старушка встречает убийцу
В руках его топор
Свихнувшийся убийца подкрался к дому с топором в руках. После того как он опустошил всю округу, мешок его был почти полон всякого добра.
Внутри дома, одиноко сидела старушка, она вязала. Убийца поднял свой обагренный кровью топор и позвонил. Не спеша она отворила дверь и посмотрела ему в лицо.
— Щедрый вечер, добрый вечер, — радостно закричал мальчишка.
Дайэн Эллиот
ДТП
— Эй, па, ты знаешь, я сегодня собираюсь поучаствовать в охоте.
— Ну что ж, мне кажется, это забавно, сынок.
— Ходят слухи, что под колеса нам попадет что-то интересное.
— Под колеса? Здорово!
— Можно я возьму твою машину?
— …Хорошо, сынок, бери.
— Па, сегодня там просто замечательная погода, сходи прогуляйся вечерком!
— Гм. Ну что ж, наверное, схожу. Увидимся!
— Непременно!
Спинни Базукавиц
Окно
С тех пор, как Риту жестоко убили, Картер сидит у окна.
Никакого телевизора, чтения, переписки. Его жизнь — то, что видно через занавески.
Ему плевать, кто приносит еду, платит по счетам, он не покидает комнаты. Его жизнь — пробегающие физкультурники, смена времен года, проезжающие автомобили, призрак Риты.
Картер не понимает, что в обитых войлоком палатах нет окон.
Джейн Орвис
В автобусе
Почему её глаза избегают моих? Где она выходит? К чему эти детские игры? Все пассажиры автобуса наблюдают за нами.
Где она выходит и почему она игнорирует то невидимое, что возникло между нами? Она все поймет, когда я провожу ее до дома.
Где она выходит и почему она считает, что слишком хороша для меня?
Шестнадцатая авеню.
Джейн Орвис
Волшебник и его ассистент
Кармин Великолепный не мог поверить, что Нина ему изменяла. Вне себя от ярости, он задумал отомстить.
Нина заползла в ящик, и их финальный номер начался. Это был гвоздь программы. Кармин Великолепный был великолепен на сцене — ему явно помогали волшебные силы, не только ловкость рук. Когда последняя шпага пронзила ящик, послышался короткий вскрик.
— Абракадабра! — произнес Кармин.
Марта Джара
Я хочу сообщить о несчастном случае
«Селия, это ты во всем виновата. Ты найдешь мое вздувшееся тело в бассейне. Прощай. Умберто».
Она вышла из дому, держа в руке записку, и увидела меня, лежащего в воде лицом вниз, похожего на гигантскую муху, попавшую в варенье.
Когда она бросилась спасать меня, и вспомнила, что не умеет плавать, я вышел из воды.
Заключенный 338412.
Том Форд
Виндиго
Снаружи бушевала буря, а в комнате шипел и потрескивал огонь в камине. Он сидел и смотрел на танцующие огоньки пламени.
Содрогаясь от ужаса, они нашли его расчлененное тело, которое было аккуратно сложено в камине.
В темных комнатах наверху лежали тела его жены и детей. Круглые красные глаза Виндиго, духа безумства, бледно светились в темном углу.
Ларри Джей Джул
Раздвоение личности
Он был великолепен. Он пугал ее. Но еще он ее интриговал.
— Почему все твои прошлые романы были такими короткими? — на ходу громко спросила она.
Он быстро взглянул вверх.
— Видишь ли, у меня есть одна небольшая проблема личного характера…
Позднее полицейский скривился, увидев ужасающую сцену: окровавленное тело молодой девушки, освещенное полной луной.
Где-то вдалеке завыл волк.
Марк Тернер
Минди
— Проветримся, Минди?
— Нет, не надо, со мной все хорошо.
Пожилая женщина в машине попросила ее помочь.
— Дорогая, мой буксировочный трос лежит на заднем сиденье.
Минди никак не могла его найти.
— Вы уверены, что он должен быть тут?
Мужской голос ответил:
— Нет… но ты-то здесь.
Охранник никогда не замечал раньше парика цвета седины на пустой автостоянке.
Фил Нэш, Джо Хаббл
Прятки
— Девяносто девять, сто! Кто не спрятался, я не виноват!
Я ненавижу водить, но для меня это гораздо легче, чем прятаться. Входя в темную комнату, я шепчу тем, кто затаился внутри: «Стукали-пали!».
Они взглядом провожают меня по длинному коридору, и в висящих на стенах зеркалах отражается моя фигура в черной сутане и с косой в руках.
Курт Хоман
Клятва на крови
— Умеешь хранить тайну, Эм?
— Конечно.
— На крови поклянешься?
— Послушай, Тай…
— Ой, извините, доктор, я забыл. С тех пор, как ты закончил университет, ты считаешь себя гораздо круче всех нас вместе взятых.
Эмметт вздохнул, протянул руку. Нож окрасился в красное. Они свели большие пальцы.
— Так что за секрет? На пол капала кровь.
— У меня СПИД, братец.
Джо Хаббл
Птичьи базары
— Генри, — сказал попугай, когда два полицейских рассматривали тело, лежавшее на полу в луже крови.
— Генри, не надо! — закричала птица.
Один из полицейских подошел к столу и посмотрел в ежедневник убитого. На открытой странице были красным цветом обведены время «9:30» и текущая дата.
— Генри, пожалуйста! — вскрикнул попугай.
— Так сколько у этого парня знакомых Генри?
— Только один.
Скотт Д. Шоу
Дело раскрыто
— Восемь колотых ран, восемь трупов, ни одной зацепки, — вздохнул инспектор, ведя машину сквозь ночной дождь. — Он аккуратен и умен.
Криминалист тщательно протер очки.
— Именно. Я могу добавить, что он близорукий худой левша. Обожает Бетховена. И я знаю, где его искать.
Визг тормозов.
— Где? — воскликнул инспектор.
— Здесь, — ответил криминалист, усмехаясь и аккуратно вытаскивая из тела нож.
Вильям И. Бландел
Все сошлось
Том был симпатичным веселым молодым человеком. Конечно, когда начался этот спор с Сэмом, с которым он жил в одной комнате вот уже около двух месяцев, он был слегка пьян.
— Это невозможно. Нельзя написать рассказ длиной всего лишь в пятьдесят слов, идиот!
Сэм пристрелил его на месте.
— Ты знаешь, все-таки можно, — сказал Сэм и тихо улыбнулся.
Терри Л. Тилтон
Да, любовь бывает
Ответная реакция
— Почему?!
— Все кончено, Энджела.
— Я не могу без тебя!
— Так было раньше, — поправил ее Джордж.
— Я умру, если ты меня бросишь!
Джордж погладил ее руку.
— Выживешь, дорогая. Я тебя знаю, скорее, ты… расцветешь.
Он поцеловал ее и вышел.
Всхлипывая, Энджела наблюдала, как он миновал официанта. Какой симпатичный! Куда она смотрела?
— Молодой человек! — несмело произнесла она.
Мери Бет Хеннеси
Деловая встреча
«Розы и фиалки — чудесные цветы. Я ненавижу твоего мужа так же, как и ты. Встретимся в восемь.»
Сара разорвала записку в клочки.
— Что это? — спросил Стью.
— Кое-какие заметки для сегодняшнего собрания.
— Дорогая, в последнее время ты посещаешь все подряд, — усмехнулся он. — Что на этот раз? Спасаете этих чертовых китов?
— Нет, — улыбнулась она. — Контроль за рождаемостью.
Сюзанна Камплет Шампо
В саду
Она стояла в саду, когда увидела, что он бежит к ней.
— Тина! Цветочек мой! Любовь моей жизни!!
Наконец-то он это произнес.
— О, Том!
— Тина, мой цветочек!
— О, Том, и я тоже люблю тебя!
Том приблизился к ней, встал на колени и быстро отодвинул ее в сторону.
— Мой цветок! Ты же наступила на мою любимую розу!