Путь Лэйси - Мэдлин Бейкер 2 стр.


Мэтт пожал плечами. Кто бы ни был этот неизвестный наездник, он все равно к нему не имел никакого отношения. На этой части территории у него вообще не было ни друзей, ни знакомых.

Со вздохом он выругался, рассматривая тяжелые железные кандалы на руках и ногах. Их проклятое лязганье постоянно напоминало о свободе, которую он потерял. Последние пять лет он провел, путешествуя через юго-запад, никогда долго не задерживаясь на одном месте и скитаясь из одного города в другой. После страданий и лишений войны было хорошо бродить на воле, снова быть свободным человеком. Он потер запястья, замечая, что они раздражены и покраснели от постоянного трения металла о тело. Проклятье! Он сойдет с ума, если придется провести остаток жизни за решеткой, причем за преступление, которое он не совершал. Если бы он помнил, что случилось в ту ночь.

Закрыв глаза, он мысленно обратился к самому началу своей жизни…

Он родился в дебрях Сьерра-Мадре. Его отец, Сол Дрего, был заядлым путешественником, он скитался повсюду в поисках приключений. Время от времени он возвращался домой в Вирджинию, оставаясь там столько времени, чтобы его жена успела снова забеременеть. Затем он опять уезжал исследовать горы и долины, которые еще не видел. Однажды Сел уехал на Запад. Во время путешествий он овладел индианкой апачи, чтобы согреть свои одеяла, и очень быстро наградил ее ребенком. Мэтт Дрего был результатом их союза. При родах индианка умерла. Сол сначала хотел, чтобы визжащий ребенок, которого он так неосторожно произвел на свет, умер вместе с матерью, но все же взял новорожденного домой в Вирджинию. Летиция Дрего вырастила мальчика, словно он был ее родным сыном. Она была преданной христианкой, хотя всю оставшуюся жизнь ненавидела Сола Дрего за то, что он сделал. Но она не винила ребенка за грехи его отца.

Мэтт вырос в бедности. Он охотился по зеленым холмам, чтобы прокормить свою семью, с тех пор, как научился держать в руках ружье. С самого начала для всех было очевидно, что Мэттью Дрего был врожденным стрелком. В свободное время он тренировался со старым Уолкером Кольтом. У Мэтта была твердая, уверенная рука и острый глаз. Никто во всей Вирджинии не мог стрелять лучше.

Когда Мэтт вырос, он стал часто задумываться, почему он так отличается от своих братьев и сестры, которые были светлокожими блондинами, в то время как он был темнокожим, и волосы у него были темные, как ночь. Ему было шестнадцать, когда Летиция Дрего рассказала ему правду о его происхождении. Ему было очень тяжело поверить в то, что он незаконнорожденный, и еще тяжелее было узнать, что мать, которую он боготворил, не была его родной матерью. После этого он донимал отца, чтобы тот рассказал о его настоящей матери, но Сол говорил, что он ничего о ней не знает, кроме того, что она была индианкой апачи, красивой, как весенний цветок, и что ее имя было Колибри. Пока Мэтт не встретил старого Смоука Джонсона, он не знал ничего о людях апачи. Смоук жил среди апачей и восхищался ими. Они были гордыми и свирепыми. Как сказал Смоук, они были лояльны по отношению к своим друзьям и нетерпимы к врагам. Не было зазорно быть метисом, отметил Смоук, потому что человек был правдив и лоялен к своим родственникам и стране.

Мэтт хотел поехать на Запад и узнать побольше о народе, к которому принадлежала его мать. Истории, которые ему рассказывал Смоук Джонсон, взволновали его, вызывая желание увидеть горы, где он родился, полежать под низким небом и послушать шепот ночного ветра. Но началась война, и он ушел воевать за Юг. Смоук Джонсон также присоединился к нему.

Война была жестокая. Мэтт видел, как людей разрывало на мелкие, кусочки. Его мутило, когда он слышал, как люди и лошади визжали в агонии. Он страдал от голода и усталости, шагал по снегу босой, ел пищу, от которой вытошнило бы даже собаку. Оба его брата были убиты в Виксбурге, а сестра ушла в монастырь. Летиция, которую он больше не называл матерью с тех пор, как узнал о себе правду, умерла от оспы. Сол Дрего ушел на войну, и больше о нем никто не слышал. Нет сомнения, что он давно умер и похоронен в неизвестной могиле.

После того, как Ли капитулировал, Мэтт поселился в штате Техас по той причине, что он там раньше не был и хотел начать новую жизнь на новом месте. Там он встретил Клэр Дьюпрей. Он увидел ее, когда она выходила из кареты. В эту минуту она показалась ему очаровательной в модном платье из бледно-розового сатина с кружевами. Он боготворил ее, конечно, на расстоянии. В конце концов, она была знатной дамой, а он был всего лишь простым ковбоем. Она была богата, красива и хорошо образованна — все, чего не было у него. Он никогда и не мечтал, что она даже взглянет на него. Однажды теплым летним вечером в церкви она его заметила, кажется, в первый раз. Вдохновленный ангельской улыбкой, которой она его одарила, Мэтт призвал все свое мужество и пригласил Клэр на танец. После этого все пошло отлично. Он провожал ее домой, завороженный ее шармом, элегантностью и немного надменным наклоном головы.

Последующие месяцы были заняты поездками в карете, танцами и пикниками. Он был счастлив и уверен в ее любви. Затем она передумала и сменила свою голубую мечту.

— Извини, Мэттью, — сказала Клэр с мягким южным акцентом, — я решила выйти замуж за Росса.

Кто мог ее винить? Росс Килкенни был богатым молодым человеком, манерным, хорошо воспитанным, красивым, как дьявол.

Мэтт не оспаривал решения Клэр. Он был не из тех, кто упрашивает и околачивается там, где он никому не нужен. У него никого не было в Техасе, и не было причины оставаться там. На следующий день он уволился с ранчо Досона, упаковал свои жалкие пожитки, надеясь на свою лошадь, и ускакал прочь не оглядываясь. У него была хорошая лошадь, деньги, и это было все, что ему было нужно, что ему вообще когда-либо было нужно. Он пропивал и проигрывал в азартные игры свои денежки, переезжая из одного коровьего города в другой, проклиная всех женщин вообще и одну черноволосую красавицу в особенности.

Он заливал свои страдания в Аризоне, которая была не больше почтовой марки, и однажды так напился, что потерял рассудок. Когда он очнулся, то оказался в суде, обвиненный в убийстве.

Мэтт Дрего печально покачал головой. Он всегда был очень вспыльчивым и хорошо держал в руке оружие, но никогда никого хладнокровно не убивал, даже во время войны.

Он поднял голову и посмотрел вдаль. Облако пыли все еще было там, и он увидел силуэт лошади.

Мэтт нахмурился, его мысли перенеслись в прошлое. Как назло, человек, в убийстве которого он был обвинен, был единственным сыном местного шерифа. На суде три человека заняли места свидетелей и клятвенно дали показания, что Мэтт Дрего напугал молодого Билли Хендерсона, оскорбляя его. И когда Билли не решился выстрелить, человек, известный как Дрего, хладнокровно в него выстрелил.

Мэтт думал, что его повесят, но шериф Хендерсон отстранил судью и потребовал, чтобы Дрего приговорили к пожизненному заключению. Виселица будет слишком легким наказанием, сказал шериф. Он хотел, чтобы человек, который убил его сына, страдал очень долго.

Мэтт сделал глубокий вздох. Как он мог убить человека, мальчика, и не помнил об этом? Как он мог так напиться? Проклятье!

Он посмотрел на четырех заключенных, которые были вместе с ним в вагоне. Заключенный слева был совсем ребенком, не более семнадцати или восемнадцати лет. Он был осужден за ограбление банка в Солт Крик. Двое напротив Мэтта — родные братья. Они были последними выживающими членами Бельмонтской группы вербовщиков. Сборище пользующихся дурной славой людей, которые терроризировали поезда и почтовые кареты по всему юго-западу. Последний поезд, который они ограбили, вез вооруженных полицейских, а не испуганных пассажиров.

Мэтт перевел взгляд на человека, сидящего справа. Он казался старым разбойником. Он никогда не разговаривал, просто сидел, схватившись за голову, с мрачным выражением на загорелом лице. Охранники называли его Грэмпсом и смеялись над ним за то, что он был самым старым жуликом, какого они вообще когда-либо встречали.

Мэтт устало покачал головой. Они уже шесть дней в пути, и каждый день кажется длиннее предыдущего. Телега подпрыгивала и тряслась по неровной поверхности, поднимая облака сухой желтой пыли, которая раздражала глаза и засоряла горло. Кандалы на его руках и ногах позвякивали, и этот звук показался ему зловещим смехом. Его терпение лопнуло. Когда один из Бельмонтских братьев случайно толкнул его, он набросился на него и ударил кулаком в лицо. Только вмешательство заключенного по кличке Грэмпс сдержало Мэтта, и он не избил Джорджа Бельмонта до полусмерти. После этого остальные заключенные держались как можно дальше от Мэтта.

Он чувствовал себя так, будто сходит с ума. Гордость его была уязвлена. Охранники относились к ним, как к дерьму. Становилось все хуже. Через четыре дня двери Юмской тюрьмы захлопнутся за ним. Ему никогда не нравилось небольшое пространство. Как он сможет провести остаток жизни в тюремной камере за железной решеткой? Проклятье! Он состарится и умрет здесь. Его единственной надеждой была возможность досрочного освобождения. В самом деле, это была слабая надежда.

Реабилитация не была целью Юмы. Главной заботой было предотвратить побег и нарушение порядка. Охранники были жестокими и извращенными. За последние несколько лет было много попыток побегов, поэтому использовалось оружие гатлингс, чтобы отбить всякую охоту у заключенных находиться за пределами тюрьмы. Юма была самым страшным и ненавистным местом. Много людей погибло за этими мрачными серыми стенами, не выжив в холодные зимы и изнемогая от зноя летом, не выдержав непосильной работы, побоев, ужасной пищи, грязной воды.

В сумерках телега остановилась около утеса. Мэтт мечтал выйти из повозки и размять мышцы, которые болели от долгого сидения на жесткой деревянной скамейке. Он выругался про себя, когда охранник отнимал у них сладостные минуты, медленно отпирая дверь. Выползая из телеги, Мэтт толкнул одного из охранников, который при этом пролил напиток.

— Ты, неуклюжий осел! — заорал охранник, ударив Мэтта кулаком в лицо. — Какого черта ты не смотришь перед собой?

Мэтт подавил ругательства, которые вертелись у него на языке, зная, что бы он ни сказал, это принесет ему только вред.

Через несколько минут один из заместителей шерифа позволил заключенным немного отдохнуть. Мэтт нахмурился, раздраженный тем, что полицейский постоянно держал оружие, направленное на него.

Через тридцать минут заключенные сели поесть. Пища состояла из красных бобов, жирного бекона и жесткого печенья. Когда ужин закончился, их привязали к телеге на ночь.

Мэтт лег на спину, положив голову на руки и глядя на звезды, которые сияли над головой, словно миллионы крохотных огоньков. В течение четырех последующих дней, пока они не достигли Юмы, он грустно размышлял обо всем и с ужасом содрогнулся, когда представил себя запертым за железной решеткой на всю оставшуюся жизнь. Неужели он никогда больше не прокатится по степи с ветерком, не насладится вкусом хорошего виски, не почувствует удовольствия с испорченной женщиной?

С трудом он прогнал мрачные мысли и стал пристально смотреть в темноту, размышляя о том, где остановился на ночь таинственный наездник.

На следующее утро Лэйси проснулась рано. Она спала ночью плохо, боясь, что снова проспит и телега уедет. Они сейчас ехали по глубоким ущельям, и она вынуждена была держаться ближе к телеге, чтобы не потерять ее из виду.

Поднявшись, она натянула ботинки и оседлала Синдер. «На лошади тоже начала сказываться долгая скачка», — подумала Лэйси, нежно поглаживая гладкую черную шею. Синдер привыкла к коротким, спокойным походам, а не к долгим, трудным переходам по дикой местности.

Назад Дальше