Загадочная незнакомка - Эмма Крейг 31 стр.


– Но почему? – Софи взглянула на Дмитрия: – Ты боялся, что какие-нибудь сумасшедшие русские похитят тебя, посадят на корабль и силой увезут на родину?

– Нет. – Дмитрий пожал плечами. – Анархисты, революционеры… Они рыщут по всему миру.

– Думаешь, ты им нужен? – не поняла Софи.

Дмитрий опять пожал плечами, как бы говоря, что он не хочет попасть на глаза политическим радикалам, распространившимся по всей Восточной Европе. Габриэль опять ткнул Софи локтем, на этот раз сильнее.

– Может, хватит? – прошипела она, смерив его суровым взглядом.

– Не злись.

– А я и не злюсь!

– Нет, злишься.

Она презрительно фыркнула:

– Ты просто невыносим!

– Возможно, но почему ты не хочешь вызвать духа и задать ему вопрос?

Джунипер с сомнением сказала:

– Я не уверена, что на доске появится ответ на твой вопрос, если ты не будешь держаться за планшет, милая. Хочешь сесть на мое место?

– Нет, – отрезала Софи, но решила смягчить свой ответ, дабы не показаться тете невежливой. – Я могу задать вопрос и так. Посмотрим, сработает ли это устройство.

– Хорошо, милая.

Софи покачала головой, как всегда, подивившись радужному настроению тетушки. Почему она не родилась с таким же легким характером?

А может, раньше все было не так? Во всяком случае, до шестнадцати лет она была довольно веселой и спокойной, если не совсем счастливой. Но потом в ее жизни появился мужчина, и все пошло кувырком. Она стала раздражительной и нетерпимой. Так случилось, что она дала коварному предателю и трусу слишком много власти над собой.

Чтобы не думать о грустном, она начала мысленно подбирать вопрос для гадания на доске.

– Э… понравится ли нам в Лос-Анджелесе?

Планшетка задрожала под пальцами тех, кто ее держал, и остановилась у слова «да». Софи хотела было показать, что ее радует такой ответ, но планшетка вдруг метнулась к другой стороне доски и указала на слово «нет», потом опять закрутилась, блуждая между этими двумя словами. Софи, Джунипер, Габриэль и Дмитрий следили за ее вращением с разной степенью интереса, подозрения и сомнения.

– А может, вы сами двигаете планшетку? – спросила Софи у Джунипер.

– Нет, милая.

Счастливая улыбка тетушки слегка померкла.

Все четверо еще какое-то время смотрели на выкрутасы планшетки.

– Наверное, дух не может решить, что нам ответить, – предположила Софи.

– Не знаю. – Джунипер сосредоточенно хмурилась на неугомонную планшетку.

– Хм-м, – подал голос Габриэль. – А может, он пытается сказать, что ваше пребывание в Лос-Анджелесе будет в чем-то удачным, а в чем-то нет?

Он взглянул на остальных, ожидая реакции на свои слова. Софи показалось, что он немного смущен. И впрямь, как неглупый вроде бы человек может верить в то, что два куска деревяшки – расписная доска и треугольный диск, приклеенный к маленькой ножке-подставке, – способны предсказывать будущее? Это просто смешно!

Планшетка в последний раз метнулась по доске и остановилась на слове «да». Присутствующие во все глаза смотрели на «волшебную» доску.

– Значит ли это, что в Лос-Анджелесе нас ждет и успех, и поражение? – спросил Габриэль.

Планшетка дернулась и осталась на слове «да».

– Хм-м, – пробурчал озадаченный Габриэль и откинулся на сиденье, как будто не знал, что еще сказать.

Софи же, напротив, не собиралась молчать.

– Ты еще не рассказала мне про дух, тетя Джунипер. У него есть имя?

Боже правый, она ведет себя так, как будто верит во всю эту чушь!

– Да, милая. Это один из самых замечательных собеседников, с которыми мне доводилось общаться.

– Вот как? – Софи старательно прятала свои сомнения.

Джунипер кивнула:

– Он индеец.

– О боги! – Индеец, который понимает английскую речь и умеет читать – ведь он выдает им ответы.

 – Из какого же племени? – Она решила не спрашивать, как он научился говорить на чужом языке.

Джунипер наморщила лоб и сразу стала похожей на добрую старую фею. Глядя на нее, Софи подумала о том, как сильно она любит свою тетушку. Милая Джунипер Мадригал была не способна обидеть даже муху, и Софи это нравилось. «Как жаль, что я не похожа на свою тетю!» – в тысячный раз сказала она себе.

– Он написал на доске, из какого он племени, но я такого не знаю, – объяснила Джунипер. – Впрочем, я плохо знакома с историей наших туземцев. Я слышала о навахах, хопи, апачи, команчи и прочих племенах. Но это название я услышала впервые.

Стараясь обуздать свое нетерпение, Софи ласково улыбнулась:

– Может быть, мы тоже никогда не слышали об этом племени.

– Ты так думаешь, милая? – Джунипер просияла. – Мне очень жаль, что я так мало знаю о племенах. В конце концов, индейцы – отличные проводники.

– Проводники? – с сомнением спросил Габриэль.

– Она имеет в виду проводников в потусторонний мир, Габриэль, – просветила его Софи, сладко улыбаясь.

Он нахмурился.

– Конечно. Возможно, мистер Кэйн что-то знает об этом племени? Ведь он много путешествует, – добавила Джунипер, обернувшись к Габриэлю.

Терпение Софи лопнуло.

– Так как же все-таки называется это племя? – процедила она сквозь зубы, пытаясь сохранить улыбку.

Джунипер выпучила глаза:

– А разве я не сказала?

Улыбка Софи стала походить на гримасу.

– Нет, не сказала.

– О, я стала такой рассеянной! – Джунипер тихо захихикала, как будто ее плохая память была поводом для шуток.

Наконец, заметив раздражение Софи, Джунипер перестала смеяться.

– Этого джентльмена зовут Летящий Ястреб, он из племени анасази.

– Как-как? – переспросила Софи. Что, если тетушка сочиняет? Хотя нет, все эти вещи были для нее святыми.

– Анасази, – повторила Джунипер. – По словам Летящего Ястреба, сейчас его племя вымерло.

– Это случается со многими племенами, – тихо сказал Габриэль.

Софи взглянула на него, потом снова на тетушку.

– Он не сказал, что с ними случилось?

Джунипер покачала головой:

– Нет, милая.

– Они жили в здешних краях?

– Нет. Летящий Ястреб прибыл из-под Санта-Фе, территория Нью-Мексико.

– Он разъезжает по железной дороге, – пробормотала Софи. – Подумать только, какой энергичный призрак!

Джунипер пропустила колкость Софи мимо ушей.

– Он сказал, что ему особенно нравится этот поезд, Тихоокеанский экспресс, потому что из Лос-Анджелеса Летящий Ястреб отправляется на океан. При жизни он никогда не видел океана. Он называет его огромным соленым озером.

– Понятно.

– Послушайте, – вдруг заявил Габриэль, – вы не возражаете, если я возьмусь за планшетку? Мне хочется кое-что спросить у старика индейца.

– Конечно, Габриэль. – Джунипер поднялась с места.

Софи с интересом отметила, что тетя в конце концов начала звать Габриэля по имени. Обычно Джунипер придерживалась официального этикета в общении с другими людьми независимо от степени их знакомства. Софи решила, что это дурной знак.

– Я тоже пойду, – сказал Дмитрий, вставая. – Садитесь, мисс Софи.

– Отличная идея! А Габриэль займет мое место.

Сияя от счастья, Джунипер протянула Габриэлю планшетку.

Старая сводница! Софи не хотела устраивать спиритический сеанс вместе с Габриэлем Кэйном. Она не верила в волшебную силу доски и духа Летящего Ястреба. К тому же ее не радовала перспектива остаться с Габриэлем один на один.

Сам же он не выказывал ни тени сомнения. Глаза его светились лукавством, как у Чеширского кота. Софи сидела с каменным выражением лица. Вагон для курящих постепенно заполнялся людьми, и Дмитрий поспешил уйти в багажное отделение.

Назад Дальше