Дасти взял ее за плечи и легонько встряхнул, прервав поток возмущенных слов.
— Я не прошу тебя делать что-либо против ваших банковских правил. Я лишь прошу справедливого разбирательства дела. А после этого ты можешь толкать речи и сколько угодно поносить меня.
— После этого я отправлюсь домой! — Дэб вырвалась из его рук и зашагала к дому.
Дасти задумчиво смотрел ей вслед.
— Это тебе так кажется, детка, — тихо заключил он и, покачав головой, неторопливо двинулся за ней.
Подойдя к дому Барретта, Дэб вдруг почувствовала себя настолько уставшей от дороги, жары и пыли, что ее профессиональная уверенность улетучилась без следа. Обернувшись, она поискала взглядом Дасти. Он находился еще достаточно далеко и, по всей видимости, совсем не торопился представить Дэб своему другу, ради которого она совершила это изнурительное путешествие. Наконец он приблизился к амбару, и Дэб с сожалением посмотрела на старую прихрамывающую лошадь, которую ковбой вел за собой.
— Ты представишь меня своему другу или мне самой войти в дом? — поинтересовалась она.
— Иду, вот только расседлаю Метеора. Надо будет попросить Джона приютить лошадку на пару дней.
— Надо было мне захватить с собой какой-нибудь костюм для офиса, — тихо пробормотала Дэб.
— Ты и так прекрасно выглядишь. Джон не из тех, кто любит церемонии. Возможно, в своем рабочем костюме ты бы его только напугала.
— Действительно, такая, как я, может напугать любого.
— Ласточка, я могу поспорить, что ты отпугнешь любого мужчину, который посмеет на тебя взглянуть.
— Это потому, что большинство мужчин предпочитают что-нибудь пушистое и в бантиках и не обращают внимания на наличие или отсутствие мозгов.
— Мозги — это как раз то, о чем я думаю в первую очередь, глядя на тебя, — ухмыльнулся Дасти.
Но Дэб проигнорировала его колкость, и они молча подошли к входной двери.
— Джон? — позвал Дасти.
— Я здесь, — раздался слабый голос.
Последовав за Дасти в гостиную, Дэб увидела пожилого человека, который сидел у окна.
— Привет, Дасти, рад тебя видеть.
— Я тоже, Джон. Как поживаешь? — Дасти пересек комнату и с теплотой пожал Джону руку. Дэб медленно направилась к ним.
— А я наблюдал за вами из окна. Что случилось с лошадью?
— Наступила на что-то в дороге и, я думаю, повредила левую ногу. Можно я оставлю ее здесь на несколько дней?
— Ты же и так знаешь, зачем спрашивать разрешение? А кто эта очаровательная мисс рядом с тобой? Я думал, ты приедешь с банкиром.
— Дэб, познакомься, это Джон Барретт.
Джон, позволь тебе представить: Дэб Харрингтон — тот самый бессердечный, жестокий и непреклонный банкир. «Д.» — от Дэб.
— Как поживаете, мистер Барретт? Я работаю с вашим делом. — Не обращая внимания на Дасти, Дэб сделала шаг вперед и протянула Джону руку. Он тяжело поднялся и ответил на рукопожатие. Джон Барретт выглядел уставшим, старым и больным человеком. Несмотря на это, Дэб могла представить, как он выглядел до болезни. Ростом он был не ниже Дасти, такой же широкоплечий.
— Присаживайтесь, деточка. Могу я предложить вам чего-нибудь выпить? Вы, должно быть, устали с дороги. Дасти, принеси нам, пожалуйста.
— Одну минуту.
Вернувшись из кухни с двумя стаканами холодной воды и вручив один из них Дэб, другой Джону, Дасти отошел к противоположной стене и прислонился к дверному косяку.
— Давайте обсудим ваше дело, мистер Барретт. Если вы хотите обсудить все без посторонних... — начала Дэб, мельком взглянув на Дасти.
— Нет, нет, все нормально. Дасти знает все о моих проблемах. Ведь это он позвал вас сюда, верно?
— Да. Я просто не могла отвергнуть такое очаровательное приглашение.
— Это точно. Дасти может очаровать даже птичек на дереве.
Дэб приказала себе не смотреть на Дасти, она просто не могла видеть, как он расплывается в самодовольной улыбке от такого дружеского комплимента.
— У нас серьезные проблемы, мистер Барретт. Мне необходимо обсудить с вами все варианты, прежде чем мы найдем выход из сложившейся ситуации.
Дасти продолжал оставаться на своем месте. Он слышал каждое слово, но не хотел вмешиваться в их беседу. Джон и сам в силах обсудить свои дела. Кроме того, Дасти было любопытно наблюдать за мисс Харрингтон в процессе ее работы. Она немного напоминала ему Марджори. Хотя Марджори никогда не была такой уязвимой. Как, впрочем, и такой сексуальной. И это медленно сводило его с ума. Дасти улыбнулся. Им предстояла еще совместная дорога домой. Конечно, он мог попросить кого-нибудь из ковбоев доставить Дэб обратно на ранчо. Но он вполне заслужил поездку с ней в одном седле! Пусть это явится своеобразным подарком самому себе.
— Я не хочу больше вас задерживать, — вежливо заключила Дэб. — Если вы предоставите мне копии документов, я посмотрю, что можно сделать.
— Я пришлю их почтой в понедельник. Спасибо за то, что приехали, мисс Харрингтон. А тебе, Дасти, спасибо за то, что привез эту замечательную леди.
— Значит, вы все обсудили? — Дасти отошел от стены, напряженно следя за Дэб, и пожал руку другу. — Не беспокойся, Джон. Я позвоню тебе завтра, чтобы узнать, как продвигаются дела.
— Еще раз спасибо, Дасти. Вас довезти домой? Лестер где-то здесь, я позову — и он вас доставит...
— Нет, нет. Дэб и я поскачем на Диего. Увидимся позже. — Тон Дасти не допускал никаких возражений.
— Дасти, я хочу домой, — заявила Дэб, выйдя за дверь.
— Я и собираюсь доставить тебя домой. Если я куда-нибудь приглашаю девушку, то потом обязательно провожаю ее.
— О Господи, но это же не свидание. Я поеду с Лестером.
— Зачем?
— Затем, что Лестер, возможно, подбросит меня до города, а оттуда я смогу попасть в Денвер. А вещи я заберу потом.
— О чем ты говоришь?
— Я говорю о том, что в городе я могу сесть на автобус и добраться до Денвера. Я не хочу доставлять неудобства твоим работникам, оставаясь на весь уикенд, — радостно сообщила Дэб. Продолжая лучезарно улыбаться, она глубоко вздохнула, изо всех сил стараясь унять сумасшедшее сердцебиение, которое нарастало по мере приближения к ней этого обворожительного ковбоя.
Дасти подошел, посмотрел на нее некоторое время и, заметив пульсирующую точку на ее нежной шее, улыбнулся и ласково провел по ней пальцем.
— Я довезу тебя до Денвера. Никаких неудобств. Поедем обратно со мной.
От этого бархатного голоса и вкрадчивых слов у Дэб окончательно подкосились ноги.
Она как завороженная смотрела в его глаза. Затем перевела взгляд на губы. Ох, нет, это была ошибка. Она помнила его поцелуи. И вдруг, словно прочитав ее мысли, Дасти наклонился и нежно прикоснулся губами к ее губам.
— Не уезжай домой сейчас, Дэб. — И еще одно легкое прикосновение.
Она вздохнула и ступила ближе. Что-то замкнулось в ее сознании. Когда он находился так близко, касался ее, целовал, все мысли улетучивались из ее головы. Она забывала о планах, целях, решениях. Ей хотелось лишь продлить эти ощущения. Погрузиться в свои чувства, раствориться в них и узнать, к чему они приведут.
После третьего поцелуя губы Дэб приоткрылись, и его язык проник в сладкую глубину ее рта, трепетно касаясь кончика языка. Горячая волна страсти захлестнула Дэб. Она никогда до этого не ощущала такой физической гармонии с мужчиной, целующим ее. Тело дрожало от желания, кожа покрылась мурашками от его прикосновений. Она с нетерпением прильнула к нему, из ее губ вырвался стон.
Движимая одним желанием, она сорвала шляпу с головы Дасти и запустила пальцы в его густые волосы. Когда ковбой немного отодвинулся, она, как в бреду, зашептала:
— Нет, нет... — Дэб не хотела останавливаться. Единственное, что она хотела в этот миг, ощущать себя в объятиях Дасти. Но Дасти отступил на шаг назад, тяжело дыша. Дыхание Дэб тоже прерывалось от переполнявших ее чувств. — О Господи, не может быть, — попыталась она объяснить непонятное даже ей самой поведение. Надо же, она просто приклеилась к этому ковбою, словно растворилась в нем.
— Да, похоже на небольшое милое землетрясение, — сообщил Дасти, надел шляпу на себя и, нахлобучив шляпу Дэб ей на голову, расплылся в улыбке. Эта самодовольная улыбка немного отрезвила Дэб и вернула ей прежнюю уверенность.
— Не думала, что ты сможешь мне понравиться, — заявила она, поправляя шляпу.
— Ласточка, а что же тебя тогда так ко мне тянет, если не страстное желание?
Дэб побледнела, почувствовав нарастающее возмущение. Значит, его интересует только секс?
— Действительно, какая глупость. Я здесь по работе и...
Дасти приблизился вплотную и взял ее лицо в свои руки.
— Если я еще раз за этот уикенд услышу слово «работа», я точно сойду с ума.
— Ну и что произойдет, если ты сойдешь с ума?
— Это зависит от числа твоих поцелуев.
На этот довод у Дэб не нашлось ответа.
Она лишь взяла Дасти за руку и прикоснулась пальцами к его запястью.
— Эти поцелуи произвели на тебя такое же впечатление. Пульс просто сумасшедший, — с легким удивлением констатировала она.
— Солнышко, твои поцелуи могут заставить биться сердце даже мертвого мужчины. — С этими словами Дасти прижался к ней всем телом.