Хрустальное пламя - Кренц Джейн Энн 6 стр.


— Хорошо, ты считаешь, что проявил талант на поле брачных услуг. Но она совсем не та, которую я себе представлял по твоим рассказам.

— Ты ожидал, что я найду для тебя профессиональную торговую жену?

— Мне кажется, так было бы логичнее. Квинтель покачал серебряной шевелюрой:

— Нет, Ридж, не совсем. В этой поездке мне неприятности не нужны. Это своего рода разведка, и очень важная для будущей торговли Песком. Твоя основная задача — узнать, что задержало три моих каравана и торговых мастеров, что были с ними в путешествии к долине Целительниц. Кроме того, мне требуется партия свежего Песка. Для этого тебе нужна женщина, а интуиция подсказывает мне, что это должна быть женщина, отмеченная Даром, с кем Целительницы захотят вести дела. Ведь Высшие Целительницы всегда придумывали нам массу затруднений, женщина же, обладающая Даром, найдет способ избежать ненужных проблем.

Квинтель недовольно поморщился.

— В своих бреднях Целительницы дошли до того, что стали менять уже сложившиеся правила, и отказываются торговать обычными порциями Песка. Торговые мастера говорили, что это произошло из-за того, что Высшие Целительницы не ладят с торговыми женами, потому как они наняты лишь на время путешествия. Они считают это неприемлемым для себя.

Квинтель опять скорчил недовольную гримасу.

— Целительницы считают, что торговые жены уступают женщинам, отмеченным Даром. Они не хотят иметь дела с ними. Я начал искать способы обойти этот запрет, но до сих пор никому так и не удалось пересечь Высоты Разногласий и вернуться обратно.

— Даже если я добьюсь успеха невзирая на все препоны, которые ставят Целительницы, я не смогу принести с собой много Песка. Ведь место для него есть только в мешках, моем и моей женщины, а если я возьму что-нибудь свыше, это может слишком замедлить мое возвращение.

Квинтель сделал глоток эля из изящного хрустального бокала, который он держал в руках.

— Мне нужна разовая поставка, ведь после этого будет понятно, смогу ли я еще получать этот чертов Песок. Если ты вернешься, решив эту проблему, я буду готовить крупную торговую делегацию.

Ридж прошелся по комнате до окна, выходящего в сад. Как и большинство частных домов в Перепутье, большой дом Квинтеля стоял на улице, окружавшей сад экзотических растений. Со стороны улицы окна были маленькие и узкие, чтобы не пропускать в комнаты уличную пыль и шум. Внутренние окна выходили на благоухающий цветущий сад. Этим вечером он был наполнен красноватым сияющим светом. Симметра, красная луна Занталии, была в полной силе. Ридж любовался открывшейся ему картиной и обдумывал слова Квинтеля.

— Кто-нибудь интересовался, как ты собираешься добыть Песок? — спросил он. Квинтель поколебался и проговорил:

— Вопрос стоял на последнем заседании Городского Совета. Я смог убедить членов Совета в том, что затруднения в поставках были временными и что количество завозимого Песка будет прежним.

— Они не осмелятся забрать у тебя торговлю Песком и отдать кому-нибудь другому, — убежденно произнес Ридж.

— Никто не может стать выше Совета, Ридж. Здесь, в Перепутье, Песок — главное в нашей торговле, то, что обеспечивает процветание и могущество нашего города. И если городу угрожает потеря этого торгового пути из-за того, что Торговый Барон не в силах контролировать его, Совет отберет у меня торговлю. Мы оба знаем это.

Ридж отвернулся от окна.

— Ты получишь Песок, когда я вернусь, обещаю.

Квинтель улыбнулся:

— Я знаю. — И, помолчав, добавил:

— Должен сказать тебе еще одну вещь. Когда посланные караваны пришли пустыми, мастер, посланный с ними, не вернулся.

— Кого ты посылал?

— Трантеля.

Ридж кивнул:

— Он хороший мастер.

— Теперь у меня есть подозрения, что он уже мертв.

Ридж нахмурился:

— Хотя Целительницы и ставят нам всяческие препоны, но они никогда не убивают. Они не могут убивать. Каждый знает об этом.

Квинтель пожал плечами:

— Не знаю, что происходит, Огненный Хлыст. И это еще одна причина, из-за которой я посылаю тебя туда.

Двое мужчин молча смотрели друг на друга в белой комнате. Им не нужно было больше обсуждать предстоящую миссию. Ридж дал свое согласие; он может сделать это. Оба принимали это как данность.

— Да, насчет женщины.

— А что насчет женщины? Ты нанял ее, и мне кажется, ты знал, что делал, даже если ты новичок в брачном бизнесе, — небрежно произнес Ридж.

Квинтель пропустил это замечание мимо ушей.

— Она наша главная ставка в игре с Целительницами. Правда, сама она не Целительница, зато ее тетя Целительница, а Дар передается в семьях по женской линии — это уже заведенный порядок вещей. У Кэлен, может быть, недостаточно Дара, но все-таки у нас есть шанс заставить Высших Целительниц вести с ней торговлю.

— А нет возможности нанять настоящую Целительницу?

— К сожалению, нет. Целительницы гордые. Большинство из них считают недостойным для себя стать торговой женой. И, о Камни, наиболее одаренные и посвященные из них становятся Высшими Целительницами и уходят к Высотам Разногласий, избегая тем самым общения с мужчинами. — Пренебрежительный тон Квинтеля ясно давал понять, что он, как и другие мужчины, не одобряет такую независимость.

— Обычные Целительницы и женщины, осененные Даром, почти всегда замужем. Из них получаются изумительные жены. К тому же, иметь в доме Целительницу вообще престижно. Но их совсем не прельщает роль торговой жены. Да и потом, неужели ты думаешь, что найдется мужчина, который отпустит свою жену в путешествие в качестве торговой жены даже ради доли в поставке Песка?

Губы Риджа едва заметно дрогнули.

— Ради Темного конца Спектра, уверен, что нет.

— Вот именно. — Квинтель согласно кивнул. — И теперь ты — самый последний по рождению, но гордости и амбиций у тебя не меньше, чем у любого Лорда Великого Дома, не так ли?

— Намекаешь на то, что я незаконнорожденный? — горько проговорил Ридж. — Что же ты не произнес этого, Квинтель? Ведь мы оба знаем, что это так.

— Твой статус не более чем временная ошибка, Ридж. Я уверен в этом так же, как в том, что каждый месяц бывает полнолуние Симметры, — добавил Квинтель. — Придет время, и ты заложишь свой собственный Дом, и он непременно станет одним из Великих Домов. Я мог подобрать тебя с улицы и научить манерам, но огонь, который всегда горит в тебе, — это твое собственное, данное тебе при рождении, и он поведет тебя далеко.

— Скоро, — пробормотал Ридж, — очень скоро.

— Вполне возможно, что уже после этого предприятия, — так же тихо сказал Квинтель. — Если ты покажешь, что с женщиной можешь обращаться так же хорошо, как с синтаром.

Ридж недоуменно посмотрел на него:

— Что ты имеешь в виду?

— Ничего особенного, кроме того, что ты полностью получишь всю прибыль от этого предприятия, — Квинтель сделал еще один глоток эля, прежде чем до Риджа дошел смысл сказанного им, — за исключением тридцати процентов, что пойдут женщине и ее тетке. Плюс к этому я отдаю тебе долю участия в добыче, планирую выделить тебе около двадцати процентов. За это ты будешь управлять добычей Песка для меня.

Ридж напряженно ждал.

— Не понимаю.

— Сейчас поймешь. — Квинтель наклонился вперед, темные глаза засветились решимостью. — Для меня жизненно важно, чтобы восстановилась добыча и постоянная поставка Песка и, главное, не прекращалась до тех пор, пока я отвечаю за это. Но вместе с тем я не заинтересован в какой-либо прибыли именно от этого путешествия. Весь Песок, доставленный тобой в Перепутье, в любом случае достанется тебе.

Назад Дальше