Таинственная любовница - Холт Виктория 16 стр.


— Это очень похвально, — сказала я.

— Джудит, тебе нравится Эван, правда?

— Конечно, и мне кажется, вы с ним идеально подходите друг другу.

— Это прекрасно. Но, по-твоему, что скажет отец?

— Есть только один способ это выяснить. Спросить его.

— И ты думаешь, это возможно?

— А почему нет?

— Но если он откажет?

— Тогда мы инсценируем побег. Лестница. Будущая невеста перелазит через забор. Потом — церковь в каком-нибудь романтическом захолустье…

— Ой, Джудит, ты такая забавная! Ты все представляешь в виде шутки. Я так рада, что рассказала тебе!

— Я тоже рада, — заявила я от чистого сердца.

— А что бы тысделала?

— Я бы сначала пошла к отцу и сказала бы: «Я люблю Эвана Коллума. Более того, я твердо намерена выйти за него замуж».

— А что, если он скажет «нет»?

— Тогда планировать побег.

— Если бы сделать это сейчас!

— Но сначала ты должна спросить отца. Кто знает, возможно, он будет в восторге.

— He будет. Он просто очарован этими Трэверсами. Я полагаю, что если бы он был здоров, то помчался бы с ними в Египет.

— Возможно, ты когда-нибудь тоже помчишься вместе с Эваном.

— С Эваном — куда угодно!

— А что говорит Эван?

— Он говорит, что мы поженимся, что бы ни случилось.

— Но ты можешь лишиться отцовского наследства.

— Неужели ты думаешь, что мне есть до этого дело? Лучше я буду голодать, но с Эваном.

— Ну, думаю, до этого дело не дойдет. С какой стати? У него хорошая работа в университете, правда? Тебе нечего бояться. Даже если ты не станешь наследницей огромного состояния, ты будешь женой профессора.

— Конечно. Мне не нужны деньги отца.

— Тогда у тебя сильная позиция. Ты должна отстаивать право выйти замуж за кого хочешь. Но не нужно торопиться.

Она обняла меня.

Я была так счастлива! Как замечательно стараться ради чьего-либо счастья, если это способствует твоему собственному!

* * *

Теодосия оказалась права, предполагая, что отец будет недоволен ее выбором. Когда она ему сообщила об этом, разразился скандал.

Теодосия пришла ко мне в слезах.

— Он не соглашается. Он просто в бешенстве. И говорит, что положит этому конец.

— Ну, если ты действительно хочешь выйти за Эвана, ты должна настоять на своем.

— Ты бы так и сделала, да, Джудит?

— Ты в этом сомневаешься?

— Ни на мгновение. Как бы я хотела быть такой, как ты!

— Ты можешь.

— Как, Джудит, как?!

— Будь настойчива. Держись твердо. Никто не может заставить тебя выйти замуж.

— Ты мне поможешь, Джудит?

— От всего сердца, — сказала я.

— Я сказала отцу, что он может лишить меня наследства, мне все равно. Я люблю Эвана и собираюсь выйти за него замуж.

— Ну, значит, ты сделала первый шаг.

Она успокоилась, и мы сидели в моей комнате и обсуждали планы. Я сказала ей, что первым делом она должна написать Эвану и рассказать ему о положении вещей.

— Я напишу ему, что ты все знаешь, Джудит, и что мы можем на тебя рассчитывать.

Я была удивлена, когда меня вызвал к себе сэр Ральф. Когда я вошла в его комнату, он сидел в кресле в своем халате, а Блейк находился поблизости. Он отправил Блейка прочь и сказал:

— Садитесь, мисс Осмонд.

Я повиновалась.

— У меня сложилось впечатление, что вы вмешиваетесь в дела моей дочери.

— Я знаю, что она хочет выйти замуж, — сказала я. — Но не понимаю, как я могу в это вмешиваться.

— В самом деле? Разве не вы посоветовали ей поставить мне ультиматум?

— Я действительно сказала ей, что если она хочет выйти замуж, ей следует сообщить об этом вам.

— И спросить моего разрешения?

— Да.

— А если я не дам согласия, идти наперекор моей воле?

— Только ей решать, что она будет делать.

— Но вы в ее положении и не подумали бы покориться воле отца?

— Если бы я решила выйти замуж, я бы так и сделала.

— Невзирая на то что вы идете против воли отца?

— Да.

— Так я и думал, — заметил он. — Вы ее подстрекаете, вот как это называется. Господи, мисс Осмонд, вы о себе слишком высокого мнения!

— Я не понимаю, о чем вы, сэр Ральф.

— По крайней мере, вы признаетесь в неведении. Я рад, что в вас есть хоть немного смирения.

Я промолчала.

— Вы знаете, что моя дочь Теодосия, — продолжал он, — хочет выйти за нищего?

— Я знаю, что она хочет выйти замуж за профессора Эвана Коллума.

— Когда-нибудь моя дочь станет очень богатой женщиной… если будет послушна моей воле. Вы по-прежнему полагаете, что она должна выйти за этого человека?

— Если она его любит.

— Любовь! Я не знал, что вы так сентиментальны, мисс Осмонд.

Я снова промолчала. И по-прежнему не понимала, зачем он послал за мной.

— Вы советуете моей дочери выйти за этого человека.

— Я? Она выбрала его еще до того, как я узнала об ее намерениях.

— Я подыскал ей подходящую партию, гораздо лучше, чем этот человек.

— Но ведь ей решать, что для нее лучше.

— У вас слишком современные идеи, мисс Осмонд. В мое время дочери слушались родителей. Выполагаете, это неправильно?

— В большинстве случаев, правильно. Но, по моему мнению, замужество — это такой шаг, который касается только двоих.

— Замужество моей дочери меня не касается?!

— Не в такой мере, как это касается ее и ее будущего мужа.

— Вам следовало бы быть адвокатом. А вместо этого вы мечтаете о профессии человека, за которого выйдет моя дочь… если я ей позволю.

— Да, это так.

Я заметила, как у него дрогнула челюсть, и настроение мое улучшилось, потому что я поняла, его развлекает наш разговор.

— Полагаю, вы знаете, что я хотел другого жениха для своей дочери.

— Да, ходили слухи.

— Нет дыма без огня, да? Буду откровенен. Я хотел, чтобы она вышла за другого человека. До вас уже доходили слухи, за кого именно, мисс Осмонд, я в этом уверен.

— Я слышала предположения.

— И вы, полагаете, лучше моей дочери выйти за этого Коллума? Понятно. На самом деле, мисс Осмонд, вы даже рады этому.

— Я не знаю, что вы имеете в виду.

— Разве? Уже во второй раз вы признаете, что чего-то не знаете. Это на вас совсем не похоже… как, впрочем, и это притворство. Вы поможете моей дочери нарушить волю отца, не так ли? Вы будете рады, если она станет женой этого молодого человека. Вы коварны, мисс Осмонд. У вас есть на то свои причины.

Он откинулся на спинку кресла, его лицо покраснело. Я заметила, что он смеется.

Я смутилась.

Он знал, хорошо знал, что я была в восторге от того, что Теодосия влюблена в Эвана Коллума, так как сама хотела заполучить Тибальта.

Он махнул мне рукой, и я поспешно выскользнула из его комнаты.

* * *

Спустя несколько дней он объявил, что разрешает помолвку своей дочери с Эваном Коллумом. Теодосия была потрясена.

— Кто бы мог подумать, что все так обернется?!

— Думаю, твой отец достаточно сентиментальный человек. Он не мог игнорировать твою влюбленность.

— Странно, Джудит, как мало мы знаем о людях, с которыми живем рядом всю жизнь!

— Думаю, не ты первая это замечаешь.

Свадьба была назначена на Рождество, и Теодосия с головой погрузилась в процесс хлопотной подготовки этого события.

Леди Бодриан не одобряла ее выбор. Я слышала, как она спорила с сэром Ральфом — и поспешила скрыться в своей комнате. Но Джейн позже рассказала мне, и я беззастенчиво выслушала ее, что, конечно, ничуть не лучше того, если бы я сама подслушивала у дверей.

— Ну уж, скажу я вам, скандал был такой, что пух и перья летели! Они, кажется, думают, что жених недостаточно хорош для нашей наследницы. «Вы что, лишились рассудка?!» — спрашивает леди Би. «Мадам, — говорит он, — я уж сам выберу будущее для своей дочери». — «Но это и моя дочь тоже!» — «Ей повезло, что она не похожа на вас, иначе мне было бы искренне жаль молодого человека, за которого она собирается выйти замуж». — «Значит, вам жаль самого себя?» — спрашивает она. «Нет, мадам, я знаю, как за себя постоять», — отвечает он. «Вы знаете только, как плодить по всей округе внебрачных детей!» — «Нужно же человеку как-то развлекаться», — заявляет он. О да, это — настоящий хозяин! Если бы она вышла за какого-нибудь покладистого, смирного человека, она бы вертела им, как хотела. Но с нашим сквайром эти штуки не проходят. Потом она сказала: «Вы же говорили мне, что она выйдет за Тибальта Трэверса». — «Ну значит, я передумал». — «Это слишком подозрительный поворот!» — «Она, действительно, любит этого человека». «Любовь!» — фыркнула хозяйка. «Да, это именно то, во что вы не верите, мадам, я знаю. Но я уже сказал, она выйдет за молодого человека, которого сама выбрала». — «Вы переиграли! А ведь совсем недавно говорили: „Я хочу, чтобы она вышла за сына моего старого друга Эдварда Трэверса!“» — «Я изменил свое решение, и хватит об этом…» Но они все дальше и дальше бросали друг другу оскорбления. Да уж, вот где жизнь кипит!

Я часто думала о сэре Ральфе. Он мне действительно очень нравился.

Когда Доркас и Элисон услышали эту новость, они были поражены.

— Теодосия выходит замуж за Эвана Коллума? Как странно! Ты ведь настолько лучше разбираешься во всех тех вещах, которыми он занимается!

Я видела, что они ошеломлены. Провалилась еще одна попытка выдать меня замуж!

* * *

Эван и Теодосия обвенчались на Рождество. Оливер Шримптон проводил обряд. Я сидела в последнем ряду церковных скамей, между Элисон и Доркас. Сабина была рядом с нами.

Когда новобрачная шла по проходу церкви об руку со своим мужем, Сабина прошептала мне: «Следующая — ты!»

Я заметила, как она посмотрела на Адриана, который сидел в первом ряду. «Святые Небеса! — подумала я. — Неужели действительно бытует такое мнение?»

Я относилась к Адриану, как брату. Любопытно, что сказала бы леди Бодриан, узнав об этом. Она сочла бы немыслимой дерзостью то, что какая-то жалкая компаньонка считает племянника сэра Ральфа чуть ли не своим братом.

Новобрачные провели Рождество и следующий день, «день подарков», в Кеверол-Корт. После этого они собирались отправиться в какой-то загородный дом в Девоне, который им на время медового месяца уступил один из членов совета университета. Мне разрешили провести целый день в Радужном. Меня удивила эта уступка. Но потом я решила, что леди Бодриан, вероятно, подумала, что сэр Ральф, который, совершенно очевидно, стал моим защитником, мог пригласить меня на вечерние увеселения, которые устраивались, чтобы отпраздновать Рождество и свадьбу.

Я провела тихий, спокойный день, а вечером Элисон пригласила нескольких соседей, друзей и подруг, и мы приятно провели время, играя в разные игры на угадывание.

Через два дня светящаяся от счастья новобрачная уехала со своим мужем. Я искренне скучала по ней. Теперь, когда свадебные волнения улеглись, все казалось будничным и унылым. Леди Бодриан вновь стала капризной, раздражительной и постоянно на что-то жаловалась.

Мне удалось поговорить с Адрианом, который, как всегда, беспокоился о деньгах.

— У меня остается только один выход, — сказал он. — Найти богатую наследницу и жениться на ней, как это сделал Эван.

— Я уверена, это ему на ум не приходило! — горячо возразила я.

Назад Дальше