Тут в салоне раздался звонок мобильного телефона. Диас огляделся вокруг, нашел сумку и протянул ее девушке.
- Спасибо, - сказала Милла, доставая телефон из кармана.
Звонили из офиса.
- Привет, - произнесла девушка.
- У нас пропавший четырехлетний мальчик, - сказала Дебора Шмейл безо всякого вступления. Он живет недалеко от городского парка и его нет дома уже более двух часов.
Дебора быстро продиктовала адрес.
- Полицейские только недавно приступили к поискам, родные и соседи самостоятельно искали мальчика в течение двух часов прежде, чем позвонить в полицию. Мы отправили туда своих сотрудников столько, сколько смогли привлечь в данную минуту. Сейчас все они на пути к парку.
- Я встречу их в доме мальчика, - сказала Милла и закончила разговор.
Она повернула направо, затем еще раз направо, и теперь двигалась по параллельной улице в обратном направлении.
- Где мне вас высадить? – спросила она у Диаса.
- Что случилось?
- Потерялся четырехлетний мальчик, живущий недалеко от памятника Франклину. Температура сегодня подскочила на несколько градусов, и если мальчик не спрятался от солнца, он мог уже погибнуть от теплового удара. А если все-таки спрятался, это очень затруднит его поиски.
Диас пожал плечами.
- Я поеду с тобой. Я хорошо знаю эту местность.
Вот этого Милла от него точно не ожидала. Во-первых, он не производил впечатления человека, способного бросится на помощь по первому зову, а во-вторых, так он откроет всем свое присутствие. Милла думала, что он старается избегать любого рода известности.
- Как в таком случае мне вас называть? – спросила Милла, - если хотите сохранить свое имя в тайне, я не могу звать вас Диасом.
У него была привычка не сразу отвечать на заданный вопрос. Он всегда делал паузу в пару секунд, словно взвешивая в уме и вопрос, и возможные ответы на него. Эти его паузы даже немного раздражали.
- Называйте Джеймсом, - сказал он, наконец.
Милла несколько раз громко просигналила и на большой скорости обогнала спортивный автомобиль.
- Это ваше настоящее имя?
- Да.
Возможно, это было правдой, а, возможно, и нет. В сущности, не важно, настоящее имя или выдуманное, главное, что сегодня он будет откликаться именно на него.
Милла была рада, что полицейские обратились к ним за помощью. В таких случаях, как сегодняшний, Искатели всегда работали под руководством полицейских отделов или шерифов графства, в зависимости от того, в чьей юрисдикции находилось дело. Поиски давали лучший результат, если они были хорошо организованы. От кучки же растерянных, испуганных людей, идущих безо всякого указания, куда попало, толку мало. И у города и у графства были свои поисково-спасательные команды, но когда не хватало людей, либо время поджимало, власти обращались за помощью к Искателям. Ее люди были специально обучены поиску, знали, как опрашивать очевидцев, имели специальную аппаратуру.
Улица, где жил пропавший мальчик, была забита автомобилями, как частными, так и полицейскими. Люди шли по обеим ее сторонам и выкрикивали имя ребенка. Группа из нескольких человек стояла перед домом, и Милла увидела, как обезумевшая от горя молодая женщина рыдает, уткнувшись в плечо женщине постарше. Ее живот судорожно сжался. Когда-то она тоже была на месте этой матери. И неважно, сколько прошло времени с момента ее личной трагедии, и то, что дети почти всегда рано или поздно находились в целости и сохранности. Все равно, каждый раз, когда девушка видела рыдающую мать, она на несколько секунд возвращалась в то ужасное утро и слышала последний крик своего ребенка.
Она отыскала глазами место парковки и выскочила из машины, на ходу забрасывая через плечо сумку с вещами, необходимыми для поиска. Искатели всегда возили с собой комплект удобной одежды, потому что не знали, в какое время, и в каком месте их застигнет срочный вызов. Милла пересела на заднее сидение, поспешно стянула юбку и надела шорты, носки и тенниски. Все время, что она переодевалась, Диас стоял спиной двери, закрывая ее от посторонних взглядов.
Бейсболка и темные очки завершили ее наряд, и Милла рассовала по карманам необходимые для поиска предметы: портативную радиостанцию, свисток, бутылку воды, упаковку бинтов и пакетик жевательной резинки. Свисток был нужен для того, чтобы привлечь внимание спасателей в том случае, если вдруг откажет рация, а все остальное предназначалось для потерявшегося малыша. Возможно, он ранен и нуждается в перевязке, и без сомнения очень хочет пить. Милла никогда не позволяла себе думать, что помощь может опоздать.
Ее сотрудники припарковали свои автомобили и теперь направлялись к ней. Руководил группой Брайан, на нем были темные очки, но Милла сразу заметила, что все внимание молодого человека приковано к Диасу.
Девушка вышла из машины, захлопнула дверь и положила ключи в карман.
- Знакомьтесь, это – Джеймс, - сказала Милла, не дав Брайану возможности задать хоть один вопрос, - он хочет нам помочь. Кто руководит операцией?
- Бакстер, - ответил Брайан.
- Отлично.
Лейтенант Филипп Бакстер был опытным полицейским, спокойным, умным человеком, на которого всегда можно положиться.
- А как зовут малыша?
Милла слышала, что люди, участвующие в поиске, кричали что-то типа «Макс» или «Майкл», и теперь хотела убедиться.
- Макс. Вообще он здоровый, сильный мальчик, но сегодня чувствовал себя неважно, так как у него воспалилось ухо, и поднялась небольшая температура. Мать уложила его спать и отправилась вниз заняться стиркой, а когда вернулась, в кровати его уже не было.
Дети частенько проделывали этот номер: потихоньку выбирались из дома и играли в свое удовольствие, ничего ни говоря об этом взрослым. Однажды Милла участвовала в розысках одного шустрого малыша, который делал вид, что уснул, а затем дотягивался игрушечным грузовиком до замка и открывал его. Мальчика удалось найти, но он все равно не оставлял попыток удрать, используя при этом всю свою сноровку, сообразительность и разные подручные средства. Дети очень изобретательны и частенько забывают об опасности. Особое беспокойство вызывала болезнь маленького Макса; лихорадка могла сильно ослабить его организм, и сделать еще более восприимчивым к жаре. Нужно было найти малыша как можно быстрее. Девушка находилась на солнце всего несколько минут, а пот уже струился у нее между лопаток.
Они подошли к группе полицейских и отыскали Бакстера, который возглавлял поиски и грамотно направлял людей так, чтобы обыскать каждый укромный уголок. Его подчиненные – настоящие профессионалы, возглавляли поисковые группы. Бакстер поклонился девушке и произнес, приветствуя:
- Милла. Я рад, что ваша группа согласилась помочь. Родители очень долго ждали, прежде чем позвонить в 911, за это время мальчик мог уйти уже довольно далеко. Он очень хотел пойти в гости к бабушке, но мать не согласилась, потому что Макс немного приболел. В ответ он сильно раскапризничался.
- А где живет его бабушка?
- В нескольких милях отсюда. Его мать говорит, что мальчик хорошо знает дорогу к ее дому, и действительно мог уйти в одиночку, поэтому мы сосредотачиваем поиски между этими двумя пунктами.
Диас, стоявший чуть позади, произнес:
- Через какую дверь мальчик вышел из дома?
Милла очень удивилась, что он привлек к себе внимание; было очевидно, что Диас нисколько не опасается полиции Эль-Пасо. Получается, на этой стороне границы у него не было проблем с законом.
Бакстер резко взглянул на него и показал рукой в направлении дома.
- Он прошел через заднюю дверь. Можете взглянуть сами.
Девушка не сомневалась, что Бакстер уже внимательно осмотрел задний двор, но всегда лучше все увидеть своими глазами. Поэтому они обошли вокруг дома и вышли во двор. Там было уютно и ухожено, двор со всех сторон был огорожен невысоким забором. Для малыша здесь был построен целый игровой комплекс и песочница, в которой валялось несколько самосвалов. Очевидно, мальчик очень любил возить песок из одного места в другое. Около забора стоял пластмассовый трехколесный велосипед.
- Я думаю, он влез на свой велосипед, и таким образом смог перебраться через забор, - сказал Бакстер. - Это единственный способ уйти со двора, других путей я не вижу.
Диас присел на корточки и внимательно осмотрел двор цепким, холодным взглядом, словно пытаясь догадаться, чтобы такое интересное могло привлечь внимание маленького мальчика.
- Возможно, собака, - пробормотал он, - да, щенок или котенок. Надеюсь только, что не койот.
Горло Миллы судорожно сжалось. Она надеялась, что не было никакого хищника, животного или человека, способного соблазнить мальчика покинуть безопасный задний двор.
- Вы думаете, он не пошел к своей бабушке?- спросил Бакстер.
- Может быть, и пошел. Но если Макс увидел во дворе собаку или кошку, он мог влезть на забор. Вы знаете, как это обычно делают дети.
- Если сильно испугаются, - выдохнул Бакстер, и волнение отразилось в его уставших глазах.