- Тогда никаких «хаммеров» ещё не было.
- О, Господи! – сказала Пэйдж, теряя терпение. – Ты так буквально всё воспринимаешь! Я сказала если! – Она схватила косяк и сделала ещё затяжку, потом выбралась из кровати. – Я пошла в туалет.
- Окей. – Счастливый тем, что получил косяк в своё единоличное владение, Колтон удобно устроился на подушках и помахал ей рукой, когда она выходила из комнаты. Пэйдж не стала махать ему в ответ. Поход в уборную не добавлял ей счастья. На этом этаже она была всего одна, вместо туалетной бумаги тут лежал журнал для подтирания, и пахло отвратительно. Но Колтон настоял на том, чтобы жить здесь, а не в одной из более приличных гостиниц, потому что комнаты были очень дёшевы. Ну еще бы: какой дурак будет платить хорошую цену за то, чтобы жить здесь? И еще здание располагалось рядом с рынком, что было клёво.
Пейдж была классно расслаблена после травки, но всё же не настолько, чтобы уборная не действовала ей на нервы. Замок на двери сломан. К ручке привязан шнурок, а в косяк прямо напротив ручки вбит гвоздь, и, чтобы закрыть дверь, нужно было обмотать конец шнурка вокруг гвоздя. Эта система действительно удерживала дверь закрытой, но Пэйдж не слишком в неё верила. Поэтому, когда ей всё же приходилось ходить туда, она пыталась сделать свои дела так быстро, как только могла. О, чёрт; она забыла взять с собой фонарик. Пока ещё свет ни разу не вырубался за то время, что она была в уборной, но все утверждали, что это бывает время от времени, а Пэйдж боялась темноты, и к этому предупреждению она прислушалась. Она попыталась поторопиться, но, право же, невозможно пи́сать так уж быстро, к тому же у неё всё там было ужасно переполнено, потому что она терпела до последнего, настолько ненавидя эту уборную. Зависнув в полуприсяде над туалетом - она ни за что не сядет на эту штуку! – всё продолжала и продолжала, и, в конце концов, у неё так разболелись ноги, что Пейдж подумала, что ей таки придётся сесть, и что тогда делать потом, отмывать зад кипятком? Но, наконец, она закончила, промокнула себя листом, вырванным из журнала, и застонала от облегчения, выпрямившись из неудобного положения. Если ей когда-нибудь удастся вытащить Колтона из Чиуауа и подальше от начинённого пулями «доджа» Панчо Вилья, чтобы продолжить путешествие, она будет настаивать, чтобы они останавливались в местах получше. Пэйдж подтянула шорты, сполоснула руки и вытерла их об штаны, потому что забыла принести с собой полотенце, а потом размотала шнурок с гвоздя. Дверь распахнулась, и она выключила тусклый свет, выходя в тёмный коридор. Она споткнулась и застыла. В коридоре должен был быть свет. Был, когда она шла в уборную. Должно быть, лампочка перегорела. По спине пробежал холодок. Она так не любила темноту. Как, спрашивается, она дойдёт до их комнаты, если ни черта не видит? Слева скрипнула доска. Пейдж подпрыгнула чуть ли не на полметра, и попробовала закричать, но сердце билось где-то в горле, и всё, что ей удалось, это взвизгнуть. Грубая рука зажала ей рот; Пэйдж почувствовала вонь немытого тела, а потом что-то твёрдое обрушилось ей на голову, и она без сознания сползла на пол.
Эль Пасо, Техас
Зазвонил сотовый. На мгновение Милла подумала, что не будет отвечать; она устала до смерти, была подавлена, и у неё раскалывалась голова. Снаружи, за окнами внедорожника, было сорок два градуса, и даже при включенном на максимум охлаждении солнце через лобовое стекло обжигало руки. Избитое лицо четырнадцатилетней Тиры Элверсон, её невидящие голубые глаза, глядящие вникуда, никак не шли у нее из головы. Сегодня ей будут сниться всхлипы Регины Элверсон, плачущей после того, как она услышала, что её малышка никогда не вернётся домой. Временами «Искатели» добивались успеха, но временами они находили людей слишком поздно. Сегодня они опоздали. Брать на себя чью-то сердечную боль сейчас было бы последним желанием Миллы; у неё достаточно своей боли. Но никогда не знаешь, кто может позвонить, и почему, в конце концов, она превратила поиск людей в свой личный крестовый поход. Поэтому она приоткрыла глаза ровно настолько, чтобы не попасть мимо правильной кнопки, и немедленно закрыла их снова, чтобы не видеть свирепого послеполуденного солнца.
- Алло.
- Сеньора Бун? – голос с акцентом из динамика наполнил «Шевроле». Милла не узнала его, но она разговаривала со столькими людьми каждый день, что не могла узнавать каждого. Хотя, очевидно, звонок был по делу, потому что она была известна как Милла Бун, только когда дело касалось «Искателей». После развода она вернула себе девичью фамилию Эдж, но к тому времени фамилия Бун была так крепко связана в восприятии людей с поиском пропавших детей, что ей пришлось использовать её во всех деловых связях и во всём, что относилось к «Искателям».
- Да, это я.
- Сегодня ночью состоится встреча. Гуадалупе, в десять тридцать, позади церкви.
- Что за встреча? – начала было она, но голос перебил её.
- Там будет Диас.
Телефон отключился. Милла села, позабыв о своей головной боли, чувствуя, как адреналин загудел в крови. Она выключила телефон и сидела неподвижно, пытаясь собраться с мыслями.
- Который Гуадалупе? – с досадой спросил Брайан Кьюсак с водительского сидения, хотя он и слышал весь разговор.
- Если это не ближайший, то тогда это не имеет значения. - В Мексике несколько Гуадалупе, размерами от пятидесяти тысяч жителей до всего пары сотен душ. Тот, что был ближе всего к границе, был скорее деревней.
- Дерьмо, - сказал Брайан. – Дерьмо.
- Да, положение так себе.
Было уже шесть вечера; в офисе не будет никого, кто мог бы их подстраховать. Она могла бы попробовать поймать людей дома, но на это не было времени. Если встреча будет в десять тридцать, им нужно быть на месте, по крайней мере за час. Гуадалупе был в пятидесяти милях от Эль-Пасо и Хуареса. При таком движении им потребуется от сорока пяти минут до часа, чтобы добраться до границы. Припарковать «Шевроле», перейти по мосту в Мексику, и найти транспорт там будет менее хлопотно, чем оформлять бумаги для того, чтобы проехать на машине, но ключевой фразой было «менее хлопотно», а не «без хлопот». Когда времени в обрез, любая задержка может означать разницу между успехом и провалом. Паспорта и туристские карты для многократного въезда в Мексику у них обоих были с собой; носить их при себе было правилом, потому что они никогда не знали, когда придётся пересекать границу. Однако, кроме этого, у них почти ничего не было, помимо пары биноклей ночного видения, которыми они пользовались, когда искали Дилана Петерсона – и успешно нашли, слава Богу. Бинокли остались в сумке, когда они спешно переключились на поиск Тиры Элверсон. Им не нужно было много оборудования в деле Элверсон; это случай привёл их в Карлсбад, Нью-Мехико, и потребовал терпения и времени, а не поискового снаряжения. Им придётся обойтись тем, что есть, потому что она ни в коем случае не может упускать возможность добраться до Диаса.
Диас. Этот человек так же неуловим, как дым в ветреный день, но, может быть, на этот раз им повезёт.
- У нас не будет времени взять оружие, - ровно сказал Брайан, используя просвет в потоке машин и обходя большой внедорожник и нерасторопную белую «Тойоту» с огромными пятнами ржавчины на дверце.
- Нам придётся потратить время на это. – Они никогда не рисковали провозить оружие через границу; вместо этого, у них была договорённость, позволяющая им купить оружие на той стороне. В большинстве случаев оружие ей не требовалось – всё, что делала Милла, это говорила с людьми,- но иногда здравый смысл требовал, чтобы они подумали о самозащите. Милла набрала номер Джоан Вестфол, надеясь, что сможет застать своего заместителя дома, но включился автоответчик. Милла быстро оставила Джо сообщение, известив её настолько подробно, насколько было можно, куда они едут и почему. Это было правило, установленное самой Миллой: никто из Искателей не должен был ехать куда-либо сам по себе, или, не предупредив никого, где он.
После двух лет, её первый реальный шанс встретиться с Диасом!
Сердце билось у неё в груди. Может быть, это та самая возможность, за которой она охотилась десять лет.
Похищение Джастина было покрыто тайной, слухами, подозрениями. Выкупа так и не потребовали, и люди, которые украли у неё ребёнка на крохотном деревенском рынке в тот день, исчезли. Но, в конце концов, Милле начали попадаться обрывки информации об одноглазом человеке, которого никогда не оказывалось там, где она пыталась его выследить. Два года назад одна женщина сказала ей шёпотом, что, возможно, человек по имени Диас что-то знает о похищении. Последние двадцать пять месяцев Милла шла по его следу, как собака-ищейка, но ничего не смогла найти, кроме сводящих с ума слухов. Найти Диаса – значит найти смерть, сказал ей старик, предупреждая, чтобы она бросила свои поиски. Лучше держаться от него подальше. Этот человек знал о многих исчезновениях, или стоял за ними. По слухам, одноглазого звали Диас. Нет, не так: одноглазый работал на Диаса. Или Диас убил одноглазого за то, что тот по ошибке схватил младенца-американца и наделал столько шуму.
Милла слышала всё это, и многое другое. Казалось, люди боялись говорить о нём, но она задавала вопросы и ждала, и, наконец, получала невнятные ответы. Даже теперь, два года спустя, она не знала точно, кем и чем был Диас, она только знала, что он как-то был замешан в исчезновении Джастина.