Глава 1
Даже перед ударом током.
День у Джейсона задался отвратительным.
Проснулся он на заднем сидении школьного автобуса, держась за руку с какой-то незнакомой девочкой и не зная, где он находится. В отвратительную часть это не входило. Девушка была привлекательной, но это не объясняло того, кто она такая и что здесь делает. Пытаясь думать он сел и протер глаза.
Перед ним, кто слушая iPod, кто разговаривая, а кто спя, сидело несколько десятков детей. С виду они все были примерно его возраста… Пятнадцать? Шестнадцать? Ладно — это было пугающе. Он сам не знал своего возраста.
Автобус с грохотом ехал по ухабистой дороге. За окном, под ярко-голубым небом раскинулась пустыня. Джейсон был совершенно уверен, что не живет в пустыне. Он пытался прокрутить все назад… последнее, что он помнил…
Девочка сжала его руку.
— Джейсон, ты в порядке?
Она носила потертые джинсы, походные ботинки и шерстяную спортивную куртку. Ее шоколадно-коричневые волосы были коротко, но неровно подстрижены и тонкими нитями были заплетены с обеих сторон. На ней, чтобы не привлекать к себе внимания, не было макияжа, но это не очень-то и работало.
Она была действительно милой. Казалось ее глаза, как калейдоскоп, меняли цвет, были то карие, то синие, а то и зеленые
Джейсон отпутил ее руку.
— Гм, я не…
В передних рядов автобуса учитель крикнул:
— Эй, чайники, слушать сюда!
Парень определенно был тренером. Его бейсболка была низко натянута, так, что были видны только его блестящие глаза. У него была козлиная бородка и такое недовольное лицо, как будто он съел что-то заплесневелое. Его мускулистые руки и торс облегала ярко-оранжевая рубашка-поло. Его нейлоновые спортивные штаны и кроссовки были безупречно белыми. На шее у него висел свисток, а на поясе был прикреплен мегафон.
Он не выглядел бы таким пугающим, если бы в нем не было пять футов росту.
Когда он встал в проходе, один из студентов крикнул:
— Встать! Тренер Хедж!
— Я все слышал! — тренер, ища нарушителя, обвел взглядом весь автобус. Затем, пристально посмотрев на Джейсона, он с угрюмым видом прошел дальше.
По спине Джейсона пробежала дрожь. Он был уверен, тренер знает, что ему здесь не место. Он собирался вывести Джейсона из автобуса, выяснить, что он здесь делает, и Джейсон не имел понятия, что ответить.
Но тренер Хедж посмотрел в сторону и прокашлялся.
— Мы будем на месте через 5 минут! Оставайтесь со своими партнерами. Не потеряйте свои рабочие листки. И если от кого-то из вас мелких чайников создаст проблемы во время поездки, я лично отправлю вас назад в кампус тяжелым путем. — Он взял бейсбольную биту и сделал вид, будто бьет по заду.
Джейсон посмотрел на девушку рядом с ним.
— А он может с нами так разговаривать?
Она пожала плечами.
— Всегда так делает. Это Дикая школа. Здесь все дети животные, — она сказала это как шутку, которую они знали раньше.
— Это какая-то ошибка, — сказал Джайсон. — Я не должен здесь быть.
Мальчик спереди повернулся и засмеялся.
— Да, правильно Джейсон. Все мы здесь заключены! Я не пытался 6 раз убежать. А Пайпер не угоняла БМВ.
Девочка покраснела.
— Я не крала ту машину Лео!
— О, я забыл Пайпер. Так что за история у тебя? Ты “сказала”, что он тебе ее просто отдал? — Он поднял бровь, так же, как Джейсон. — Ты можешь ей поверить?
Лео смахивал на сантаклаусофского эльфа-латиноса: с вьющимися черными волосам, заостренными ушами, веселым, детским лицом и озарной улыбкой, он походил на человека, с которым нужно держать ухо востро, когда рядом находятся спички и острые предметы. Его длинные, ловкие пальцы не переставали двигаться, барабаня по сидению, заправляя волосы за уши, теребя пуговицы на своем армейском пиджаке.
Либо парень был действительно гиперактивным, либо он принял достаточную дозу сахара и кофеина, поскольку его сердце билось, как у буйвола.
— Во всяком случае, — сказал Лео. — Я надеюсь у вас есть рабочие листы, а то я несколько дней назад использовал мои в качестве плевательных комочков. Почему ты на меня так смотришь? Кто-то опять рисовал на моем лице?
— Я не знаю. — сказал Джейсон.
Лео посмотрел на него с крокодильей ухмылкой.
— Конечно. Я ведь не твой лучший друг. Я его злой клон.
— Лео Вальдес! — крикнул спереди тренер Хедж. — У вас там сзади проблемы?
Лео подмигнул Джейсону.
— Смотри.
Он повернулся вперед.
— Простите тренер! Я плохо вас слышу. Пожалуйста, вы можете использовать свой мегафон.
Тренер Хедж, удовлетворенный извинением, хрюкнул. Он отстегнул мегафон со своего пояса и продолжил раздавать инструкции, но при этом его голос стал похож на дартвейдеровский.
Дети покатились со смеху.
Тренер попробовал еще раз, но на этот раз мегафон выдал:
— Коровы говорят му-у!
Дети завыли и тренер отбросил мегафон.
— Вальдес!
Пайпер задыхалась со смеху.
— О мой бог, Лео. Как ты сделал это?
Лео вытащил из своего рукава маленькую отвертку Филипс.
— Я необычный мальчик.
— Ребята, серьезно, — взмолился Джейсон. — Что я здесь делаю? Куда мы едем?
Пайпер приподняла брови.
— Джейсон ты шутишь?
— Нет! Я понятия не имею…
— Ой, да шутит он, — сказал Лео. — Он пытается достать меня за тот крем для бритья на его желе, так ведь?
Джейсон непонимающе уставился на его лицо.
— Нет, я думаю он серьезно.
Пайпер попыталась взять его руку, но он оттолкнул ее.
— Прости, — сказал он. — Я не должен, я не могу…
— А вот и оно! — крикнул тренер Хедж спереди. — На заднем ряду у нас добровольцы, которые будут убираться после обеда!
Остальные ребята повеселели.
— Я в шоке, — пробормотал Лео.
Но Пайпер не сводила глаз с Джейсона, будто решая либо обижаться, либо беспокоиться.
— Ты ударился головой или что то в этом роде? Ты действительно не знаешь, кто мы такие?
Джейсон беспомощно пожал плечами.
— Все гораздо хуже. Я не знаю, кто я такой.
Автобус остановился перед большим красным комплексом, похожим на музей, находящимся в середине нигде.
А может это и был Нигдешний Национальный Музей, — подумал Джейсон.
С пустыни подул холодный ветер.
Джейсон не обращал особого внимания на свою одежду, но она была достаточно теплой: джинсы и кроссовки, фиолетовая футболка и тонкая черная ветровка.
— Так, краткий курс для потерявших память, — сказал Лео таким серьезным голосом, что Джейсон понял: он это не всерьез.
— Мы посещаем “Дикую Школу”, — Лео изобразил пальцами кавычки. — Что подразумевается как то, что мы “трудные дети”. Твоя семья, или суд, или кто еще решил, что ты доставляешь слишком много хлопот, так что они отправили тебя в эту прекрасную тюрьму… извините, “интернат” в Армпит, штат Невада, где ты приобретешь ценные навыки о природе, такие как пробежка десять миль в день через кактусы и вплетние ромашек в шляпы! И для специального лечения мы ездим на “образовательные” поездки с тренером Хеджем, который следит за порядком с бейсбольной битой. Ну что теперь вспомнил?
— Нет.
Джейсон с опаской взглянул на других ребят, их было около 20, причем большинство — девушки. Никто из них не выглядел закоренелым преступником, но Джейсона интересовало, почему же они оказались в этой школе и почему он здесь вместе с ними.
Лео закатил глаза.
— Ты собираешься и дальше притворяться, да? Ну ладно, мы трое вместе начинали этот семестр. Мы абсолютно испорченные. Ты делаешь всё, что я скажу и отдаешь мне свой десерт и делаешь мои задания…
— Лео! — оборвала его Пайпер.
— Ладно. Забудь последнюю часть. Но мы же друзья. Вообще-то посление несколько недель Пайпер немножко больше чем друг.
— Лео, прекрати! — Пайпер покраснела.
Джейсон почувствовал, что его лицо тоже пылает. Он подумал, что запомнил бы, что встречался с такой девушкой, как Пайпер.
— У него амнезия или что-то еще, — сказала Пайпер. — Мы должны рассказать кому-нибудь.
Лео усмехнулся.
— Кому, тренеру Хеджу? Он попытается вылечить Джейсона путем ударов по голове.
Тренер был впереди группы, давая указания и дуя в свисток, чтобы держать ребят в узде, но он часто оглядывался и хмурился смотря на Джейсона.
— Лео, Джейсону нужна помощь, — настаивала Пайпер. — У него сотрясение мозга или…
— Эй, Пайпер.
Один из ребят отошел, чтобы присоединиться к ним, в то время как группа направлялась к музею.
Новый парень вклинился между Джейсоном и Пайпер и сбил Лео с ног.
— Не разговаривай с этими неудачниками. Ты мой партнер, помнишь?
У этого парня были темные волосы, прическа как у Супермена, загар и зубы настолько белые, что словно предупреждают: не смотрите на зубы. Можно ослепнуть.
Одет он был в майку Даллас Ковбойз, ковбойские джинсы и сапоги, а улыбался так, будто он божий подарок для всех несовершеннолетних правонарушительниц.
Джейсон мгновенно его возненавидел.
— Уходи, Дилан, — проворчала Пайпер. — Я не просилась работать с тобой.
— Эх, не бывать этому. Это твой счастливый день! — Дилан взял ее за руку и потащил ко входу в музей.
Пайпер бросила взгляд через плечо, прося помощи.
Лео встал и отряхнулся.
— Ненавижу этого парня.
Он протянул Джейсону руку, ведь они дожны войти внутрь вместе.
— Я Дилан. Я такой классный, что хочу пригласить сам себя на свидание! Ты хочешь со мной встречаться? Ну ты и везучий!
— Лео, — сказал Джейсон, — Ты странный.
— Да, ты уже много раз говорил мне это.
Лео усмехнулся.
— Но раз ты меня не помнишь, это значит, что я могу повторять все мои старые шутки.
— Пошли!
Джейсон решил, что раз он был его лучшим другом, жизнь довольно запуталась, но он последовал за Лео.
Они ходили по зданию, останавливаясь здесь и там, тренер Хедж читал им лекции со своим мегафоном, благодаря которому его голос звучал как у лорда Ситхов или ревел случайные комментарии, например “Свинья говорит хрю”.
Лео продолжал вытаскивать орехи, болты, и ёршики из карманов своего армейского жакета и соединять их, чтобы хоть чем-то занять свои руки.
Джейсон был слишком отвлечен, чтобы уделять большое внимание экспонатам, но они были посвящены Большому Каньону и племени Уалапай, которому принадлежал музей.
Некоторые девушки продолжали наблюдать за Пайпер и Диланом и хихикать. Джейсон предположил, что эти девочки были популярной группой. Они носили соответствующие джинсы, розовые топы и достаточное количество косметики для Хэллуинской вечеринки.
Одна из них сказала:
— Эй, Пайпер, твое племя пробегало здесь? Ты освободишься, если станцуешь танец дождя?
Другие девушки смеялись.
Даже так называемый партнер Пайпер, Дилан, подавил улыбку.
Рукава куртки Пайпер скрывали ее руки, но Джейсон чувствовал что она сжимает кулаки.
— Мой отец из Чероки, — сказала она. — А не из Уалапай. Чтобы заметить разницу, нужно хотя бы несколько клеток мозга, Изабель.
Глаза Изабель расширились от удивления, и она выглядела как накрашенная сова-наркоманка.