Лексикон - Барри Макс 14 стр.


– Ясно, – сказала Эмили.

– Я, кажется, не убедила тебя.

– Уж больно все это не похоже на школу.

– Между прочим, очень похоже. У тебя сложилось другое впечатление, потому что твой опыт ограничен государственными учебными учреждениями. – Шарлотта наклонилась вперед и заговорщицки прошептала: – И мне кажется, что как раз они не похожи на школы. – Эмили не знала, как на это реагировать. Шарлотта встала. – Итак, позволь мне проводить тебя в твою комнату.

Эмили подхватила свой рюкзак:

– И все же мне кажется, здесь есть какой-то подвох.

Шарлотта поджала губы:

– Мы принимаем только тех, кто сдал экзамены. А сдать их очень трудно.

– Я сдам.

Шарлотта улыбнулась.

– Что ж, – сказала она, – здесь нет никакого подвоха.

Эмили шла вслед за Шарлоттой по отделанным деревянными панелями коридорам и залам с терявшимися где-то в выси потолками. Она никогда в жизни не видела столько арок. Шарлотта ногтем постучала по одной из дверей.

– Мой кабинет. – На медной табличке было выгравировано: «Ш. Бронте». – Обращайся ко мне с любыми вопросами или проблемами, в любое время дня и ночи.

Дальше опять потянулись коридоры. Через высокие, узкие окна Эмили увидела детей в темно-синих форменных пиджаках и шляпах. Может, это и в самом деле похоже на школу.

Шарлотта остановилась перед тяжелой деревянной дверью.

– Твоя комната.

Здесь была узкая кровать. Высокое арочное окно. Старый письменный стол и стул с высокой спинкой. Стены сложены из камней, неровные грани которых уже давно сгладили ладони неугомонных монашек.

– Некоторые из новеньких живут по соседству, – сказала Шарлотта. – Но я предоставлю тебе самой знакомиться с ними. – Она улыбнулась, взялась за ручку двери. – Ужин в шесть.

Дверь закрылась.

Эмили выпустила из руки лямку, и рюкзак упал на пол. Она подошла к двустворчатому окну и изучала его механизм, пока не разобралась, как его открыть. Ветер взъерошил ей волосы. Вид на Восточный лес был отличным. Деревья напоминали колонны. В лесу можно было заблудиться. И отыскать пряничный домик. И встретить колдунью.

Ей нужно было сходить в туалет. Потом отправиться на поиски других учеников, выяснить, что у нее за конкуренты. Но Эмили все стояла у окна и смотрела на лес, потому что в этот момент ей было хорошо, хотя ее и не покидала мысль, что в конечном итоге вся эта история может оказаться мошенничеством.

Она пописала, вымыла руки и оглядела себя в зеркале. Волосы напоминали солому. На ней была одежда, которая казалась тем хуже, чем красивее становилась окружающая обстановка. Зато от нее не воняло. Однако в общем Эмили не выглядела совсем уж не ко двору. Можно было даже поверить, что она из тех, кто регулярно писает в туалете с высокими шестиметровыми потолками. А потом катается верхом.

– Расслабься, – сказала Эмили отражению, потому что взгляд у нее был напряженным.

Она пошла на звук телевизора и оказалась в маленькой комнатке с диванами, подушками и развалившимся на них мальчишкой. Он сел прямо, когда она вошла. Его вьющиеся волосы скручивались в тугие колечки. Одежда на нем была новой и яркой, ворот поднят. Если между ними и было нечто общее, Эмили этого не увидела.

Его взгляд скользнул по ней. Очевидно, он думал о том же самом.

– Привет, – сказал он.

– Привет. Ты кто?

– Парень. На диване. – Он улыбнулся. Эмили уже его ненавидела. – Ты на экзамены?

– Ага.

– Только что приехала?

– Ага.

– Откуда?

– Из Сан-Франциско.

– Ясно, – сказал он. – А… гм… откуда из Сан-Франциско? – Он опять улыбнулся. Поднятый воротник – что это значит?

– С улицы. – Он захлопал глазами. – С улицы, – сказала Эмили. – Понимаешь? С улицы.

Он помотал головой:

– Не понимаю.

– Я вижу.

– Прости, я не хотел тебя обидеть. Я имел в виду, чем ты занимаешься? – Он покрутил пальцем, подразумевая под этим жестом комнату. – Ведь сюда просто так не попадают.

– Я фокусник. Развлекаю людей.

– Вот как, – сказал он. – Что-то ты мало похожа на тех, кто из сферы развлечений.

– Ты тоже мало похож на тех, кто хоть в чем-то разбирается, – сказала Эмили, потому что ее уже начали пугать его формулировки. – Ты как здесь оказался?

Он усмехнулся. У него были потрясающие зубы.

– Ассоциация дискуссионных клубов школ Новой Англии. Выпускные экзамены. – Он подождал реакции. – Я сдал на «хорошо».

– Вот как, – сказала она.

Эмили приняла душ и переоделась. Там, откуда она приехала, было круто изо дня в день носить одну и ту же одежду; это означало, что ты слишком занят ловлей жизненных шансов, чтобы успевать менять свой наряд. Но здесь такая манера одеваться стала бы проблемой. Она натянула свою куртку, меховую и с маленькими байкерскими заклепками, над которыми она смеялась, когда кто-нибудь замечал их, но которые втайне считала прикольными. Она расчесывала волосы до тех пор, пока не расчесала все колтуны, забрала их заколкой так, чтобы они не падали на лицо. Вспомнила, что в косметичке есть тушь для ресниц, и с помощью подручных средств сделала себе «дымчатый макияж». А вот дезодорант она где-то посеяла. Зато в д

– О, – ответила Эмили. – Мне нравятся твои уши.

– Уши?

Эмили восприняла ее слова как оскорбление, но вовремя сообразила, что блондинка говорит абсолютно серьезно.

Назад Дальше