Зоосити - Лорен Бьюкес 8 стр.


Калло-99.Извини. В моем контракте такого пункта нет.

Вуйо.Не обсуждается.

Калло-99.А гонорар?

Вуйо.Вычту из общего долга. Не волнуйся, я считаю.

Калло-99.Неплохо было бы и меня посвятить в твои расчеты. Только не думай, что я тебе не доверяю.

Вуйо.Девочка, не забывай, с кем имеешь дело!

Калло-99.С личным, персональным живодером. Вы, ребята, за бесценок перекупили мой долг за наркоту — хромую лошадь! А теперь держите меня на крючке.

Вуйо.Ничего себе «хромая лошадь»! Твоя лошадка дорого стоит.

Калло-99.Знаешь, сколько стоят настоящие скаковые лошади? 150 тысяч рандов — и то если крупно повезет. Дарю! Так о чем базар? Сколько стоит моя хромая кляча?

Вуйо.55 764,18.

Калло-99.А моя доля?

Вуйо.Ха-ха! О чем ты? Твой общий долг — 94 235,82.

Калло-99.Не может быть! Сколько лохов я для вас обула?

Вуйо.Очень даже возможно. Не забывай о процентах. Обычно мы накидываем 45 процентов, но у тебя скидка, потому что ты на нас работаешь. И потом, считается не та рыба, что на крючке, а та, что уже в ведерке.

Калло-99.Пошел ты, Вуйо!

Вуйо.Если дело выгорит, мы получим 50 кусков. Будешь умницей — получишь 10 процентов.

Калло-99.А если не буду?

Вуйо.Будешь, куда ты денешься? Ты ведь у нас профи. Твой дилер нам рассказал, как ты умеешь обрабатывать клиентов: со слезами рассказываешь о больной раком маме, о мертвой бабушке, о том, как тебя только что ограбили, когда ты шла, чтобы заплатить за кокс. Для тебя — пара пустяков.

Калло-99.А если я откажусь?

Вуйо.Оштрафую на 20 процентов плюс к остальным. Посчитать?

Калло-99.Не надо, поняла.

Вуйо.В два часа в клубе «Ранд». Оденься поприличнее, но не слишком.

Калло-99.Беженский шик?

Вуйо.Умница! Кстати, твоя новая фишка — колтан — идет на ура. Боссу понравилось.

Калло-99.Может, мне еще гордиться проделанной работой?

Вуйо.Выше нос, девочка. Жадность — порок. Они это заслужили.

В глубине души я думаю, что тоже заслужила все, что со мной происходит.

Я выхожу из «скайпа» и удаляю послание про вилки, но только после того, как копирую его в «Ворд». Присланный Вуйо брандмауэр устанавливать пока не хочется. Их методы работы мне известны. Кто знает, что там еще, кроме брандмауэра?

Клуб «Ранд» — пережиток йоханнесбургского «дикого Запада». Раньше клуб часто посещали Родс [2]и другие деятели эпохи колониализма. Наверное, им здесь было уютно. Курили сигары, делили алмазные поля и решали судьбы империй. Тогда здесь собирались по-настоящему важные шишки, а не мелкие жулики типа Вуйо. Когда я вхожу, он ждет меня у изогнутой барной стойки. Я сразу вычисляю его потому, что он здесь лучше всех одет. На нем дорогой костюм и остроносые туфли, похожие на кожаных акул.

Завсегдатаи, которые заскакивают сюда «пропустить стаканчик в обеденный перерыв», так же напоминают о прошлом, как и интерьер клуба: дорогие люстры, позолоченные перила, карикатуры на известных членов клуба, картины маслом — чьи-то конные портреты и сцены охоты на лис. В такой обстановке Вуйо выглядит лисом, который сбежал с картины и, украдкой вернувшись по собственным следам, успел хорошенько поживиться на кухне. Мне он всегда представлялся тощим, сутулым очкариком — наверное, потому, что он вынужден целый день сидеть за компьютером. В жизни Вуйо оказывается совсем другим. У него отличная фигура, широкие плечи пловца, высокие скулы, аккуратная козлиная бородка. Он улыбается мне во весь рот. Его можно было бы даже назвать симпатичным, если бы не бриллиантовая серьга в ухе. Вроде бы и небольшая сережка, и все же сразу портит общее впечатление. Сразу становится ясно: такой выманит у тебя последние штаны и не поморщится.

Я протягиваю ему руку; он берет ее в обе свои, как будто мы старые приятели и знакомы не только заочно.

— Насколько я понимаю, мистер Бакки? — говорю я.

— Фрэнсис! Как я рад тебя видеть! — отвечает он. Говорит он лучше, чем пишет, чему я совсем не удивляюсь. Как не удивляюсь и тому, что он оказался южноафриканцем. Не все же западным африканцам и русским обирать богатых иностранцев!

— Мистер и миссис Барбер ждут нас наверху. Им не терпится, наконец, с тобой познакомиться, — ласково говорит он, как будто толстяки банкиры, сидящие у другого конца изогнутой барной стойки, могут нас услышать. Он ведет меня к парадной лестнице и уже злобно шипит на ухо: — Чего так вырядилась? Забыла, что ты беженка, а не проститутка?

— Мистер Бакки! Неужели вам не нравится мое платье? — Белое платье — самое простое из тех, что нашлись в моем гардеробе. Я решила немного оживить его, надев крупные бусы и традиционную шаль швешве. О моем беженском статусе призвана напомнить сумка в красно-синюю клетку. В ней сидит очень недовольный Ленивец.

— Веди себя поскромнее, — предупреждает Вуйо, он же мистер Эзекиил Бакки, финансовый директор «Банка Аккры».

— Уточни, пожалуйста, что значит «поскромнее». Кого мне изображать, гордую африканскую принцессу, которая хочет вернуться на престол, или невинную девушку, чудом оставшуюся в живых после того, как ее изнасиловал отряд суданских повстанцев?

— Это значит — никаких твоих шуточек. Следи за речью!

— Ты ведь меня ни разу не видел! Ты знаешь о моих писательских талантах, но понятия не имеешь, хорошая ли я актриса!

— Делай, что я говорю. И не раскрывай рта, пока я не обращусь к тебе. Ты нашу с ними переписку читала?

— Да. — Вот бедняги!

Мы входим в просторную библиотеку. Стеллажи уставлены дорогими изданиями; вид у них такой, словно их никто ни разу не открывал. Нас уже ждут «клиенты» — чета пожилых американцев.

Назад Дальше