Театральный роман - Булгаков Михаил 3 стр.


Всякую ночь я лежал, тараща глаза в тьму кромешную, и повторял – «это ужасно». Если бы меня спросили – что вы помните о времени работы в «Пароходстве», я с чистою совестью ответил бы – ничего.

Калоши грязные у вешалки, чья-то мокрая шапка с длиннейшими ушами на вешалке – и это все.

– Это ужасно! – повторил я, слушая, как гудит ночное молчание в ушах.

Бессонница дала себя знать недели через две.

Я поехал в трамвае на Самотечную-Садовую, где проживал в одном из домов, номер которого я сохраню, конечно, в строжайшей тайне, некий человек, имевший право по роду своих занятий на ношение оружия.

При каких условиях мы познакомились, неважно.

Войдя в квартиру, я застал моего приятеля лежащим на диване. Пока он разогревал чай на примусе в кухне, я открыл левый ящик письменного его стола и выкрал оттуда браунинг, потом напился чаю и уехал к себе.

Было около девяти часов вечера. Я приехал домой. Все было как всегда. Из кухни пахло жареной бараниной, в коридоре стоял вечный, хорошо известный мне туман, в нем тускло горела под потолком лампочка. Я вошел к себе. Свет брызнул сверху, и тотчас же комната погрузилась в тьму. Перегорела лампочка.

– Все одно к одному, и все совершенно правильно, – сказал я сурово.

Я зажег керосинку на полу в углу. На листе бумаги написал: «Сим сообщаю, что браунинг № (забыл номер), скажем, такой-то, я украл у Парфена Ивановича (написал фамилию, № дома, улицу, все, как полагается)». Подписался, лег на полу у керосинки. Смертельный ужас охватил меня. Умирать страшно. Тогда я представил себе наш коридор, баранину и бабку Пелагею, пожилого и «Пароходство», повеселил себя мыслью о том, как с грохотом будут ломать дверь в мою комнату и т.д.

Я приложил дуло к виску, неверным пальцем нашарил собачку. В это же время снизу послышались очень знакомые мне звуки, сипло заиграл оркестр, и тенор в граммофоне запел:

  • Проклинаю я жизнь, веру и все науки!
  • «Сейчас, сейчас, – думал я, – но как быстро он поет!»

    Тенор крикнул отчаянно, затем грохнул оркестр.

    Дрожащий палец лег на собачку, и в это мгновение грохот оглушил меня, сердце куда-то провалилось, мне показалось, что пламя вылетело из керосинки в потолок, я уронил револьвер.

    Тут грохот повторился. Снизу донесся тяжкий басовый голос:

    – Вот и я!

    Я повернулся к двери.

    Глава 4

    ПРИ ШПАГЕ Я

    В дверь стучали. Властно и повторно. Я сунул револьвер в карман брюк и слабо крикнул:

    – Войдите!

    Дверь распахнулась, и я окоченел на полу от ужаса. Это был он, вне всяких сомнений. В сумраке в высоте надо мною оказалось лицо с властным носом и разметанными бровями. Тени играли, и мне померещилось, что под квадратным подбородком торчит острие черной бороды. Берет был заломлен лихо на ухо. Пера, правда, не было.

    Короче говоря, передо мною стоял Мефистофель. Тут я разглядел, что он в пальто и блестящих глубоких калошах, а под мышкою держит портфель. «Это естественно, – помыслил я, – не может он в ином виде пройти по Москве в двадцатом веке».

    – Рудольфи, – сказал злой дух тенором, а не басом.

    Он, впрочем, мог и не представляться мне. Я его узнал. У меня в комнате находился один из самых приметных людей в литературном мире того времени, редактор-издатель единственного частного журнала «Родина», Илья Иванович Рудольфи.

    Я поднялся с полу.

    – А нельзя ли зажечь лампу? – спросил Рудольфи.

    – К сожалению, не могу этого сделать, – отозвался я, – так как лампочка перегорела, а другой у меня нет.

    Злой дух, принявший личину редактора, проделал один из своих нехитрых фокусов – вынул из портфеля тут же электрическую лампочку.

    – Вы всегда носите лампочки с собой? – изумился я.

    – Нет, – сурово объяснил дух, – простое совпадение – я только что был в магазине.

    Когда комната осветилась и Рудольфи снял пальто, я проворно убрал со стола записку с признанием в краже револьвера, а дух сделал вид, что не заметил этого. Сели. Помолчали.

    – Вы написали роман? – строго осведомился наконец Рудольфи.

    – Откуда вы знаете?

    – Ликоспастов сказал.

    – Видите ли, – заговорил я (Ликоспастов и есть тот самый пожилой), – действительно, я... но... словом, это плохой роман.

    – Так, – сказал дух и внимательно поглядел на меня.

    Тут оказалось, что никакой бороды у него не было. Тени пошутили.

    – Покажите, – властно сказал Рудольфи.

    – Ни за что, – отозвался я.

    – По-ка-жи-те, – раздельно сказал Рудольфи.

    – Его цензура не пропустит...

    – Покажите.

    – Он, видите ли, написан от руки, а у меня скверный почерк, буква «о» выходит как простая палочка, а...

    И тут я сам не заметил, как руки мои открыли ящик, где лежал злополучный роман.

    – Я любой почерк разбираю, как печатное, – пояснил Рудольфи, – это профессиональное... – И тетради оказались у него в руках.

    Прошел час. Я сидел у керосинки, подогревая воду, а Рудольфи читал роман. Множество мыслей вертелось у меня в голове. Во-первых, я думал о Рудольфи. Надо сказать, что Рудольфи был замечательным редактором и попасть к нему в журнал считалось приятным и почетным. Меня должно было радовать то обстоятельство, что редактор появился у меня хотя бы даже и в виде Мефистофеля. Но, с другой стороны, роман ему мог не понравиться, а это было бы неприятно... Кроме того, я чувствовал, что самоубийство, прерванное на самом интересном месте, теперь уж не состоится, и, следовательно, с завтрашнего же дня я опять окажусь в пучине бедствий. Кроме того, нужно было предложить чаю, а у меня не было масла. Вообще в голове была каша, в которую к тому же впутывался и зря украденный револьвер.

    Рудольфи между тем глотал страницу за страницей, и я тщетно пытался узнать, какое впечатление роман производит на него. Лицо Рудольфи ровно ничего не выражало.

    Когда он сделал антракт, чтобы протереть стекла очков, я к сказанным уже глупостям прибавил еще одну:

    – А что говорил Ликоспастов о моем романе?

    – Он говорил, что этот роман никуда не годится, – холодно ответил Рудольфи и перевернул страницу. («Вот какая сволочь Ликоспастов! Вместо того чтобы поддержать друга и т.д.»)

    В час ночи мы выпили чаю, а в два Рудольфи дочитал последнюю страницу.

    Я заерзал на диване.

    – Так, – сказал Рудольфи.

    Помолчали.

    – Толстому подражаете, – сказал Рудольфи.

    Я рассердился.

    – Кому именно из Толстых? – спросил я. – Их было много... Алексею ли Константиновичу, известному писателю, Петру ли Андреичу, поймавшему за границей царевича Алексея, нумизмату ли Ивану Ивановичу или Льву Николаичу?

    – Вы где учились?

    Тут приходится открыть маленькую тайну. Дело в том, что я окончил в университете два факультета и скрывал это.

    – Я окончил церковно-приходскую школу, – сказал я, кашлянув.

    – Вон как! – сказал Рудольфи, и улыбка тронула слегка его губы.

    Потом он спросил:

    – Сколько раз в неделю вы бреетесь?

    – Семь раз.

    – Извините за нескромность, – продолжал Рудольфи, – а как вы делаете, что у вас такой пробор?

    – Бриолином смазываю голову. А позвольте спросить, почему вас это...

    – Бога ради, – ответил Рудольфи, – я просто так. – И добавил: – Интересно. Человек окончил приходскую школу, бреется каждый день и лежит на полу возле керосинки. Вы – трудный человек! – Затем он резко изменил голос и заговорил сурово: – Ваш роман Главлит не пропустит, и никто его не напечатает. Его не примут ни в «Зорях», ни в «Рассвете».

    – Я это знаю, – сказал я твердо.

    – И тем не менее я этот роман у вас беру, – сказал строго Рудольфи (сердце мое сделало перебой), – и заплачу вам (тут он назвал чудовищно маленькую сумму, забыл какую) за лист. Завтра он будет перепечатан на машинке.

    – В нем четыреста страниц! – воскликнул я хрипло.

    – Я разниму его на части, – железным голосом говорил Рудольфи, – и двенадцать машинисток в бюро перепечатают его завтра к вечеру.

    Тут я перестал бунтовать и решил подчиниться Рудольфи.

    – Переписка на ваш счет, – продолжал Рудольфи, а я только кивал головой, как фигурка, – затем: надо будет вычеркнуть три слова – на странице первой, семьдесят первой и триста второй.

    Я заглянул в тетради и увидел, что первое слово было «Апокалипсис», второе – «архангелы» и третье – «дьявол». Я их покорно вычеркнул; правда, мне хотелось сказать, что это наивные вычеркивания, но я поглядел на Рудольфи и замолчал.

    – Затем, – продолжал Рудольфи, – вы поедете со мною в Главлит. Причем я вас покорнейше прошу не произносить там ни одного слова.

    Все-таки я обиделся.

    – Если вы находите, что я могу сказать что-нибудь... – начал я мямлить с достоинством, – то я могу и дома посидеть...

    Рудольфи никакого внимания не обратил на эту попытку возмущения и продолжал:

    Назад Дальше