— Может, причина не только в этом, Стиви Рей. Может, ты не убила его потому, что не хотела убивать?
Она снова посмотрела на меня.
— Нет. Ты должна знать, какая я стала. Я хотела его убить. И сейчас хочу.
— Это они убили Криса и Брэда, — вмешался Хит. — Никогда себе этого не прощу.
— Хит, сейчас не время, — начала я, но он не дал мне договорить.
— Нет, ты должна это знать, Зо. Эти твари сцапали Брэда и Криса, когда парни бродили вокруг Дома Ночи… И это я во всем виноват, потому что рассказал им, какая ты горячая штучка, — он шмыгнул носом и виновато посмотрел на меня. — Прости, Зо, я просто не смог удержаться. — Вдруг его лицо стало злым и серьезным. — Ты должна убить ее, Зо. И всех остальных тоже. Иначе они будут и дальше похищать и убивать людей. Они не остановятся, ты же видишь.
— Он прав, — глухо сказала Стиви Рей.
— И что это даст? — я помотала головой и по очереди посмотрела на обоих. — Где гарантия, что на их место не придут новые?
Я сделала шаг навстречу Стиви Рей. Она затравленно посмотрела на меня, словно готова была в любой миг сорваться с места, но мой вопрос заставил ее остаться.
— Как это произошло? Что сделало вас такими, какими вы стали?
Ее лицо исказилось от муки:
— Я не знаю как, но я знаю, кто с нами это сделал.
— Кто?
Стиви Рей открыла рот, чтобы ответить, но вдруг вздрогнула всем телом и съежилась у стены, закрыв руками голову.
— Она идет сюда!
— Кто? — повторила я, опускаясь на корточки рядом с ней.
— Бегите, бегите быстрее! Может, вы еще успеете выбраться.
Стиви Рей протянула руки и взяла мои ладони в свои. Пальцы ее были холодны, как лед, но пожатие было крепким.
— Она убьет вас обоих, если застанет здесь. Ты слишком много знаешь. Она и так может тебя убить, но в Доме Ночи ей сложнее это сделать.
— Да о ком ты говоришь, Стиви Рей? Кто хочет меня убить?
— Неферет.
Это имя ослепительной вспышкой полыхнуло у меня в мозгу, и сколько бы я ни мотала головой, отгоняя от себя сказанное Стиви Рей, в глубине души я уже знала, что это правда.
— С тобой это сделала Неферет?
— Да. А теперь беги, Зои!
Я кожей чувствовала ее ужас и знала, что Стиви Рей права. Если мы с Хитом помедлим, мы оба умрем.
— Но я не оставлю тебя, Стиви Рей. Ты не такая, как они! Используй свою стихию. У тебя сохранилась связь с Землей, я это чувствую. Верь в нее и будь сильной. Я вернусь за тобой, и мы обязательно что-нибудь придумаем. Мы все исправим, вот увидишь. Я обещаю.
Я крепко- крепко обняла ее, и после недолгого колебания Стиви Рей робко обняла меня в ответ.
— Идем, Хит, — приказала я и схватила его за руку, чтобы вести через совершенно темный туннель. Моя ладонь погасла, когда я призвала Землю, но я даже не думала о том, чтобы зажечь пламя снова. Свет мог вывести ее на нас.
Мы бросились бежать по туннелю, и я услышала за спиной тихий шепот Стиви Рей:
— Пожалуйста, не забывай меня…
Мы бежали во весь дух. Прилив сил, который дала мне кровь Хита, быстро закончился, и к тому времени, когда мы добрались до ведущей в туннели железной лестницы, мне больше всего на свете хотелось упасть прямо на пол и уснуть.
Хит хотел сразу вылезти наверх, но я остановила его. Тяжело дыша, я привалилась к стене туннеля, вытащила из кармана мобильник и визитку детектива Маркса. Дрожащими руками я открыла телефон, и чуть не разрыдалась от облегчения, когда экран показал нормальный уровень сигнала.
— Алло, Зо? Ты меня слышишь? — захихикал Хит.
— Тише! — я показала ему кулак, но тоже не выдержала и рассмеялась. Потом набрала напечатанный на визитке номер.
— Детектив Маркс, — ответили в трубке после второго звонка.
— Детектив Маркс, это Зои Редберд. У меня всего несколько секунд, пожалуйста, не перебивайте! Я нашла Хита Лака. Мы в подвале старого вокзала Тулсы, и нам срочно нужна помощь.
— Держитесь. Я уже еду!
Наверху послышался шум, и я мгновенно отключилась. Хит хотел что-то сказать, но я прижала палец к губам и сделала свирепое лицо. Тогда он обнял меня, и мы замерли, прижавшись друг к другу. Через какое-то время сверху донеслось голубиное воркование и хлопанье крыльев.
— Это птицы, глупышка, — шепнул Хит мне на ухо. — Я вылезу и посмотрю.
Я слишком устала, чтобы спорить с ним. Детектив Маркс должен был появиться с минуты на минуту, и мне до смерти хотелось поскорее выбраться из этих темных вонючих туннелей.
— Будь осторожен, — прошептала я. Хит кивнул, стиснул мое плечо и полез вверх.
Я видела, как он бесшумно поднял металлическую решетку, высунул голову наружу и огляделся. Через несколько секунд Хит свесил голову вниз и поманил меня к лестнице.
— Все нормально. Это просто голуби.
Я из последних сил вскарабкалась по лестнице, а потом Хит втащил меня в подвал. Не помню, сколько мы просидели на полу около решетки, прислушиваясь к каждому шороху. Вряд ли очень долго, но это ожидание показалось мне вечным. И я не выдержала.
— Давай выйдем наружу и подождем детектива Маркса там, — шепнула я на ухо Хиту. Он уже начал дрожать от холода, и я мысленно поблагодарила Афродиту, заставившую меня взять попону.
— Мне тоже надоело тут до чертиков, — клацая зубами, ответил Хит. — Темно и тихо, как в хреновом гробу!
Взявшись за руки, мы побрели по темному подвалу, пересеченному полосами тусклого света, проникавшего сюда из большого мира. Мы были уже возле железных дверей, когда я услышала вой полицейской сирены. От облегчения у меня подкосились ноги, и я привалилась к стене. И тут из темноты раздался ясный голос Неферет:
— Я должна была догадаться, что ты придешь за ним.
Хит вздрогнул от неожиданности, и я крепче сжала его пальцы в своих. Потом медленно повернулась к Неферет, сосредоточилась и почувствовала в воздухе присутствие стихий.
Тогда я выбросила из головы все мысли, полностью очистила свое сознание и радостно закричала, словно увидела Санта Клауса:
— О, Неферет! Какое счастье, что это вы! — Тут я еще раз стиснула ладонь Хита, пытаясь передать моему не самому сообразительному парню очень простой приказ: «Подыгрывай мне, что бы я ни делала!»
Потом раскинула руки и, всхлипывая на ходу, бросилась в объятия Неферет.
— Как вы меня нашли? Это детектив Маркс вам позвонил, да?
В глазах Неферет промелькнуло что-то похожее на колебания, а потом она осторожно высвободилась из моих рук.
— Детектив Маркс?
— Ну да! — я икнула и вытерла нос рукавом, пытаясь изобразить щенячью радость и огромное облегчение. Наверное, я ужасно переигрывала, но какое это имело значение? — Слышите, это он едет! — Вой сирены раздался совсем близко, за ним послышался звук еще нескольких подъезжающих машин. — Спасибо, что нашли меня! Это было так ужасно, так ужасно! — причитала я. — Я думала, этот чокнутый бродяга убьет нас обоих!
Тут я повернулась к Хиту и изо всех сил ущипнула его за руку. Но мой парень словно окаменел и в полном обалдении уставился на Неферет. Скорее всего, при виде Верховной жрицы к нему начали возвращаться воспоминания о страшной ночи в музее Филбрука. Вот и прекрасно! Это означало, что Неферет при всей своей интуиции не сможет выудить из взбаламученной памяти Хита что-нибудь для себя интересное.
Снаружи захлопали двери автомобилей, потом послышались торопливые шаги множества ног.
— Зои, Хит…
Неферет медленно подняла руки, и ее ладони вспыхнули буроватым красным светом, до жути похожим на горящие глаза нежити.
Не успела я вскрикнуть или убежать, как она схватила меня за плечи. Я почувствовала, как Хит содрогнулся от боли, прошившей мое тело… Мне показалось, будто в голове у меня разорвалась граната, ноги у меня подогнулись, и я непременно упала бы, если бы Неферет не поддержала меня.
«Ты ничего не вспомнишь!»
Эти слова эхом прогремели в моем обезумевшем от боли мозгу, а потом наступила темнота.
ГЛАВА 31
Это был очаровательный лужок посреди густого дремучего леса. Теплый ветер приносил с собой запах сирени. Прозрачный ручеек с мелодичным журчанием бежал по гладким камням.
— Зои? Ты меня слышишь, Зои? — встревоженный мужской голос мешал мне любоваться этим чудесным уголком.
Я нахмурилась и попыталась не обращать на голос внимания. Я не хотела просыпаться, но что-то внутри меня уже встрепенулось. Кажется, мне нужно проснуться. Я должна что-то вспомнить. Ей очень нужно, чтобы я вспомнила. Кому — ей?
«Зои… — на этот раз голос раздался в моем сознании, и я увидела свое имя, написанное серебром на голубом весеннем небе. Голос был женский… знакомый… чудесный… прекрасный. — Зои…»
Я огляделась по сторонам и заметила Богиню. Она сидела на берегу ручья и болтала ногами в прохладной воде.
— Никс! — вскрикнула я. — Я умерла, да? Мои слова замерцали в воздухе вокруг меня. Богиня улыбнулась.
— Ты будешь спрашивать об этом каждый раз, когда я прихожу к тебе?
— Ой, нет… То есть простите.
На этот раз мои слова стали ярко-красными, как мои вспыхнувшие щеки.
— Не надо извиняться, дочь моя. Ты все сделала правильно, и я горжусь тобой. Но теперь ты должна проснуться. И я хочу напомнить тебе, что стихии могут не только уничтожать, но и восстанавливать.
Я непонимающе уставилась на нее и хотела переспросить, но кто-то сильно затряс меня за плечо, и в лицо мне ударил порыв холодного воздуха. Пришлось открыть глаза. Вокруг меня вихрился снег. Детектив Маркс склонился надо мной и тряс за плечо. В моей голове стоял туман, и я не сразу смогла вытащить из нее самое важное слово.
— Хит? — прохрипела я.
Маркс кивнул головой куда-то вправо, и я увидела неподвижное тело Хита на носилках.
— Он… Он… — я не могла договорить.
— Он в порядке, его просто перевязали. Он потерял много крови, и ему сделали укол обезболивающего.
— Перевязали? — переспросила я, стараясь понять, что все это значит. — Что с ним случилось?
— Множественные разрывы тканей, как и у предыдущих подростков. Просто счастье, что ты вовремя нашла его и вызвала полицию! — Коп крепко сжал мое плечо. Подошедший врач хотел отстранить Маркса и заняться мной, но детектив сказал: — Все в порядке, ей не нужна помощь. Ее нужно как можно скорее вернуть в Дом Ночи, там ей сразу станет лучше.
Врач наградил меня выразительным взглядом, в котором явно читалось «чудовище», но детектив Маркс помог мне сесть и загородил своей широкой спиной от любопытных глаз.
— Сможешь дойти до моей машины?
Я кивнула. Тело мое болело гораздо меньше, но вот с головой творилось что-то странное.
Машина Маркса оказалась огромным внедорожником с гигантскими колесами. Детектив помог мне забраться на переднее сиденье, и я сразу почувствовала себя тепло и уютно, но прежде чем он закрыл дверь, я вдруг вспомнила кое-что очень важное.
— Персефона! Что с ней?
Маркс несколько секунд непонимающе смотрел на меня, а потом улыбнулся:
— Твоя лошадь?
Я кивнула.
— С ней все в порядке. Мы отвели ее в полицейские конюшни, она побудет там, пока дороги не расчистят, а потом мы привезем ее в фургоне в Дом Ночи, — он снова улыбнулся. — Никто из полицейских не рискнул повторить твой подвиг и проехать на ней верхом до вашей школы.