Тщательная работа - Леметр Пьер 37 стр.


– Вы не закрыты?

– Закрыты, но я часто прихожу в понедельник из-за всякой административной работы.

Камиль глянул на часы:

– Можно встретиться с вами буквально на несколько минут?

– Сегодня понедельник. Магазин закрыт.

Голос хозяина был не то чтобы нетерпеливым. Тон чисто профессиональный, непосредственный. Полиции здесь уделялось не больше внимания, чем обычному клиенту. Говоря яснее, в книжном магазине Лезажа не полиция олицетворяла закон.

– Но вы же там… – сделал попытку Камиль.

– Да, и я вас слушаю.

– Я бы предпочел повидаться.

– Если только недолго, – уступил Лезаж после недолгого колебания, – я могу вам открыть на несколько минут.

Камилю достаточно было пару раз стукнуть указательным пальцем в железные жалюзи, и на пороге соседней двери возникла фигура хозяина. Мужчины обменялись быстрым рукопожатием и вошли в магазин, боковая дверь которого вела прямо в коридор соседнего дома.

В полутьме магазин выглядел мрачно, почти угрожающе. Этажерки, маленький письменный стол хозяина, притулившийся под лестницей, стопки книг и даже вешалка приобретали в приглушенном свете фантастические контуры. Лезаж зажег пару ламп. На взгляд Камиля, ничего не изменилось. Без света с улицы помещение сохраняло таинственную и давящую атмосферу. Логовище.

– Я улетаю в Шотландию, – сказал Камиль, не дав себе времени подумать.

Машинально он посмотрел на часы.

Лезаж спокойно глянул на него, не говоря ни слова, и приподнял брови в знак недоумения.

– Ну что ж, приятного вам отпуска, – наконец выговорил он.

– Нет, я еду в командировку.

– А, тогда другое дело, конечно.

Тон книготорговца вдруг стал очень холоден. Он отвернулся, сделав вид, будто рассеянно перекладывает что-то на столе, как если бы Камиля здесь не было.

– И… чтобы объявить мне это, вы и…

– Задушена молодая женщина, лет двадцати, – ответил Камиль.

– Простите? – не понял Лезаж.

– Тело нашли в парке.

– Бывает…

Камиль сжал челюсти. Этот торговец начал здорово его раздражать и наверняка сам это чувствовал.

– Я не очень понимаю…

– Я подумал, может, и это дело вам что-нибудь напомнит, – объяснил Камиль, заставляя себя проявить терпение.

– Послушайте, майор, – заговорил Лезаж, надвигаясь на него, – у вас своя работа, у меня своя. Прочтя о том, что произошло в Курбевуа, я без труда обнаружил сходство с книгой Брета Истона Эллиса. Мне показалось естественным сообщить вам, но на этом мое «сотрудничество» с полицией заканчивается. Я, видите ли, продавец книг, а не полицейский. И не имею ни малейшего желания менять профессию.

– И это должно означать…

– Это должно означать, что я не желаю, чтобы меня дергали каждые два дня на предмет выслушивания отчета о ваших текущих делах. Во-первых, потому, что у меня нет на это времени. И потому, что мне это не доставляет удовольствия.

Лезаж вплотную подошел к Камилю и на этот раз не сделал ни малейшей попытки соблюдать некоторую дистанцию.

Редко Камиль так остро испытывал чувство, что на него «глядят свысока», хотя это ему было привычно.

– Если бы я решил стать полицейским осведомителем, вы бы об этом знали, верно?

– Вы однажды уже сыграли эту роль, и без всякой просьбы.

Торговец покраснел.

– У вашей щепетильности весьма изменчивая геометрия, мсье Лезаж, – заметил Камиль, поворачиваясь к двери.

В своем раздражении он забыл, что железная штора по-прежнему опущена.

В своем раздражении он забыл, что железная штора по-прежнему опущена. Он развернулся, обогнул стол с книгами и направился к боковой двери, в которую они вошли.

– Где? – спросил Лезаж ему в спину.

Камиль остановился и обернулся.

– Эта ваша девушка… где все случилось?

– В Глазго.

К Лезажу вернулась его самоуверенность. Мгновение он рассматривал свои башмаки, наморщив лоб.

– Что-нибудь особенное?.. – спросил он.

– Ее изнасиловали. Содомия.

– Одетая?

– Джинсовый костюм, желтые туфли без каблука. Насколько мне известно, всю одежду нашли, кроме одной детали.

– Трусики?

Гнев Камиля мгновенно улетучился. Он почувствовал упадок сил. Посмотрел на Лезажа. У того профессорская повадка уступила место манерам онколога. Торговец сделал несколько шагов, заколебался всего на краткое мгновение и достал с этажерки книгу. Со сдержанным высокомерием протянул ее полицейскому. На обложке мужчина в фетровой шляпе рукой опирался о бильярдной стол, а из глубины кафе на него, как казалось, надвигался плохо различимый силуэт другого мужчины. Камиль прочел: William McIllvanney. «Laidlaw».

– Черт подери! – вырвалось у него. – Вы уверены?

– Разумеется, нет, но детали, о которых вы говорили, есть в книге. Я ее проглядывал совсем недавно и неплохо помню. А теперь, как говорят, не верьте в худшее. Возможно, есть и существенные различия. Возможно, это не…

– Благодарю вас, – сказал Камиль, листая книгу.

Лезаж сделал жест, подчеркивающий, что теперь, когда и эта формальность выполнена, ему не терпится вернуться к своей работе.

Заплатив, Камиль крепко ухватил книгу, посмотрел на часы и вышел. Такси так и стояло во втором ряду.

В момент, когда он покидал магазин, Камиль представил себе количество мертвецов во всех книгах, собранных на полках и этажерках Лезажа.

Голова закружилась.

– Шотландскими… Если вы там назовете их английскими…

– Спасибо, Луи. С нашими шотландскими коллегами… совпадают ли детали дела с деталями в книге. Это вопрос нескольких часов. Не поздно будет и после моего возвращения…

Молчание Луи выдавало его замешательство.

– Ты не согласен, Луи.

– Да нет, согласен. Я о другом. Он знает все свои книги до мельчайших подробностей, этот ваш букинист?

– Я тоже об этом подумал, Луи. И червячок меня гложет. Но, честно говоря, я не верю в такие совпадения.

– Он был бы не первым убийцей, который сам наводит полицию на след виновного.

– Это классика жанра, знаю. Что ты предлагаешь?

– Познакомиться с ним поближе. Не засвечиваясь, конечно.

– Действуй, Луи. Для очистки совести.

В зале вылета Камиль пролистал роман Макилвенни, постоянно отвлекаясь и не в силах сосредоточиться. Так прошло десять минут, на протяжении которых он нервно постукивал пальцами по глянцевой бумаге.

– Не надо этого делать, – повторял себе он, пока голос стюардессы не объявил, что посадка начнется через десять минут.

Тогда, не в силах больше сдерживаться, он достал кредитную карточку и мобильник.

3

Тимоти Галлахер оказался мужчиной лет пятидесяти, темноволосым и сухощавым, с привлекательной улыбкой.

Назад Дальше