Влюбленный повеса - Джоанна Линдсей 36 стр.


Внизу, в гостиной, Регина попросила ее:

– Покажи, как ты ходишь. Нет-нет, ты же не в брюках! Не шагай так широко… Вот так, уже лучше… нет, не раскачивайся всем телом, только переставляй ноги! Как будто ты скользишь по всей комнате, но при этом не двигаешься с места.

Дэнни послушно засеменила по гостиной.

– Замечательно! – обрадовалась Регина.

– А вы тоже так ходите? – усмехнулась Дэнни.

Регина не сдержала улыбку.

– Пытаюсь. Иногда получается. Но сказать по правде, я выросла сорванцом. После смерти матери меня растил кузен Дерек. Я пользовалась той же свободой, что и мальчишки, ну, ты понимаешь, о чем я. Наверное, потому ты и стала одеваться по-мужски?

– Нет, там, откуда я пришла, девчонки начинают с малых лет торговать своим телом. А я не хотела так работать, вот и выдавала себя за мальчишку.

– О Господи! – Регина густо покраснела. – И никто не знал?..

– Кроме моей подруги Люси.

– Реджи, где ты? – послышался из холла голос Джереми.

– Здесь!

Он ворвался в гостиную, взлохмаченный и сердитый, и напустился на кузину:

– Тебе известно, который теперь час?

– Да, половина утра уже пропала даром. Ты будешь учить Дэнни танцевать.

– Я? – Джереми скрестил руки на груди и прислонился к дверному косяку. – Ты же сказала, что она подвернула ногу.

– Верно, но ей уже почти не больно. Ведь она ходит, не хромая. Это просто мера предосторожности. А если сам король Георг пригласит ее на танец?

Джереми закатил глаза.

– Ну, Реджи, это уж слишком!

– Я просто хотела объяснить, почему она должна уметь танцевать. Это же нетрудно. Зато мы спасем тебя от кандалов супружества.

Джереми перевел взгляд на Дэнни и широко раскрыл глаза.

– Тебя подстригли? Очень мило.

Дэнни зарумянилась и еще больше похорошела.

– Сегодня к вечеру меня причешут.

– Если ты станешь еще красивее, мне не устоять, – пошутил он и обратился к кузине: – Черт побери, Реджи, надеюсь, ты не оставишь нас вдвоем?

– Ни на минуту. И никаких вольностей я не потерплю, так что веди себя пристойно!

Он вздохнул:

– А как же музыка?

– Я буду напевать, и только попробуй засмеяться! Живо получишь от меня по заслугам!

Джереми подошел к Дэнни и подал ей руку.

– Ты готова к уроку, детка?

Эти слова прозвучали так многозначительно, что она сочла необходимым уточнить:

– Только к уроку танцев.

– Досадно, – шепнул он, привлекая ее к себе и начиная кружиться в вальсе по комнате.

От руки Джереми, лежащей на спине Дэнни, по ее телу расходилось приятное тепло. Комната была более чем просторной. Удалившись от Регины в противоположный угол, Джереми начал нашептывать партнерше комплименты:

– К тебе приятно прикасаться. Как думаешь, она заметит, если я спущу ладонь… пониже?

– Я точно замечу, – предупредила Дэнни.

Он хмыкнул:

– А если тебе понравится?

– Не надейтесь. Вы не посмеете! Мы же просто танцуем.

– А я могу танцевать и заниматься любовью одновременно, – заявил Джереми. – Честное слово!

Дэнни ахнула и еле выговорила:

– Врете! Сию же минуту прекратите!

Но он, конечно, не послушался. Придвинувшись ближе, он зашептал:

– Хочешь, объясню, как это делается? Тебе надо только обхватить мою талию ногами. Конечно, мы оба должны быть раздеты.

Дэнни споткнулась и удивилась, что этого не случилось раньше, – она забыла обо всем, кроме Джереми и собственных соблазнительных фантазий.

Джереми поддержал ее, помог восстановить равновесие, но напрасно: с такта Дэнни безнадежно сбилась.

Регина замолчала. Дэнни оглянулась и заметила, что к хозяйке дома подошел слуга. Должно быть, Джереми тоже увидел, что его кузина отвлеклась, потому что вдруг прильнул губами к шее Дэнни, обжег ее поцелуем и передвинулся выше, к уху, в которое забрался кончиком языка. Ощущение было неописуемым. У Дэнни подогнулись колени, но ей и не требовалось держаться на ногах: Джереми обнимал ее так крепко, что поднял над полом! А она ничего не смогла поделать с собой и прижалась к нему. Чувства, которые он пробуждал в ней, требовали иной близости…

Громкое покашливание Регины вернуло их к действительности, но не сразу. Поставленная на пол, Дэнни растерянно озиралась. Заметив усмешку Джереми, она вдруг разозлилась. Негодяй! Он точно знал, что творится в ее душе, и наслаждался победой!

Но Джереми сжалился над ней и объяснил, как следует подстраиваться к партнеру. Вскоре Дэнни кое-что усвоила и смогла впервые пройтись в вальсе.

Она думала, что после ленча урок продолжится, но ее отправили в постель. Регина приказала ей хорошенько выспаться, а не просто отдохнуть: бал может затянуться до утра. Дэнни думала, что от волнения не сомкнет глаз, да еще в такое непривычное время суток, но усталость сразила ее. Она торопливо разделась, легла в постель и уже через несколько минут спала.

После сна ей приготовили ванну. Потом сразу усадили к зеркалу, и Тесс занялась ее прической. Регине помогала одеваться другая горничная, но Дэнни не смотрела в ее сторону и не слышала ее распоряжений: ее заворожило чудо, которое творилось у нее на глазах.

Пригладив непокорные кудри Дэнни, Тесс водрузила на них усыпанную драгоценными камнями диадему с крупным аметистом в середине. Волосы ниспадали из-под диадемы мелкими локончиками, обрамляя лицо, а сзади были уложены так, что напоминали прическу, которая вошла в моду в Англии еще несколько лет назад. Вдвоем горничные надели на Дэнни через голову нижние юбки, а потом – самое чудесное бальное платье на свете.

Казалось, волшебник сотворил его из бледно-лавандового шелка. Ближе к подолу платье украшали два волана из тюля и кружев. Ко второму горничная пришила полосу белого шелка, а поверх него пустила фиолетовое кружево. Тем же фиолетовым кружевом были отделаны короткие рукава-фонарики и глубокий вырез-декольте, а также верх длинных белых перчаток, которые Дэнни тоже предстояло надеть. Глядя на себя в зеркало, она думала, что это бальное платье сшили именно для нее.

Вчера при примерке оказалось, что линия талии на платье находится слишком высоко. Но мастерица-горничная сделала вставки из белого шелка и фиолетового кружева, такого же, как на подоле, и талия оказалась на положенном месте.

Наряд был таким роскошным, что Дэнни сразу вспомнился ее сон о прекрасной леди, похожей на ангела. Вот он и стал явью. За одну ночь она превратилась в пленительную незнакомку. Дэнни не могла отвести от себя глаз. Регине пришлось буквально оттаскивать ее от зеркала, когда наступило время отправляться на бал.

– Закрой рот, Джереми, – распорядилась Регина, когда они спустились к ждущему в холле спутнику.

Но он смотрел на Дэнни во все глаза. Она медленно залилась краской. Кажется, он даже не слышал упрека кузины. Где-то глубоко в душе Дэнни проснулась гордость.

Сам Джереми выглядел внушительно и элегантно в черном вечернем костюме. Под облегающим сюртуком на шее был небрежно повязан гофрированный белый галстук, придающий ему вид щеголя. Смоляные волосы он зачесал назад, но они то и дело падали на лоб, прикрывая виски, и на шею. Выражение лица Джереми вызвало у Дэнни трепет.

Несомненно, ее вид ошеломил его. И Дэнни его понимала – она помнила, как таращилась на себя в зеркало.

Регине пришлось несколько раз ткнуть Джереми в бок локтем. Тогда он наконец пришел в себя, преградил дамам путь и непреклонным тоном заявил:

– В таком виде из дома она не выйдет.

Назад Дальше