Рождественские звезды - Морин Чайлд 11 стр.


– Я чувствую себя хорошо.

– Когда тебе к врачу?

– Сегодня в три, – ответила Кейси.

– Как ты думаешь, доктор разрешит мне присутствовать?

– Доктор сказала, что она рада видеть всех отцов, пусть только ведут себя хорошо.

– Прекрасно. – Он кивнул и принялся складывать картонные коробки, а затем стал заполнять их пирожными. – Я хочу посоветоваться с врачом по поводу твоих кулинарных заказов. Я боюсь, как бы ты не навредила себе и ребенку.

– Джейк…

– Что же в этом плохого, если я спрошу?

Она вздохнула и переменила тему:

– Я думаю, что успею зайти к Энни перед посещением врача.

Он кивнул.

– У меня дела в городе, так что сначала доставим твой груз по назначению, а потом я подброшу тебя к Энни, в парикмахерскую. Я за тобой заеду.

Она знала, что спорить бесполезно. Похоже, Джейк будет хорошим отцом.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

– Кажется, я схожу с ума! Фрэнк Парриш рассмеялся – уж очень серьезным тоном была сказана эта фраза. И пододвинул стул сыну.

– Ты не сходишь с ума, Джейк. Просто ты тратишь уйму времени на споры с собственным здравым смыслом, вместо того чтобы прислушаться к нему.

Джейк отошел от окна с видом на городской парк – там как раз устанавливали огромную рождественскую елку. Но настроение у него было совсем не праздничное. Вопросительно взглянув на отца, сидевшего в старом удобном кресле, Джейк спросил:

– И что это значит?

– Я думаю, ты и сам понял, что это значит. И испугался!

– Испугался? – Джейк усмехнулся. – Вовсе нет, папа.

– У тебя прекрасная жена, и к тому же очень хорошенькая, – сказал Фрэнк. – Скоро у вас будет ребенок. У тебя крепкое хозяйство, большой удобный дом, ты прикупил землю, о которой так давно мечтал. Казалось бы, живи да радуйся! Предположим, ты не испугался. Но тогда почему ты такой несчастный?

А ведь правда, подумал Джейк.

– Ты постоянно выискиваешь грозовые тучи, вместо того чтобы радоваться под лучами солнца.

– А если я зазеваюсь и попаду под дождь с грозой, что тогда? – спросил Джейк.

– Тогда ты промокнешь, – ответил отец.

Джейк рассмеялся.

– Но как только обсохнешь, начнешь все заново, – добавил Фрэнк Парриш.

– Нет уж, спасибо. – Джейк понимал, что нынешняя гроза была бы гораздо страшнее, чем в те времена, когда он был с Линдой. Он до невероятности увлечен Кейси, и даже сам не подозревал, что на такое способен.

Каждый день, проведенный с нею, – замечательный. Слушать ее голос, слышать звук ее шагов по когда-то погруженному в глубокую тишину дому – с этой чертовой собакой, следовавшей за ней по пятам! – было для него сладкой музыкой. Он понял только теперь, каким был одиноким до появления Кейси.

Но если он привяжется к ней, если скажет, что любит ее, то каково ему будет, когда они… вдруг расстанутся? Боль утраты убьет его.

– Конечно, тебе решать, – сказал отец.

– Что решать? – спросил Джейк.

– Или любить, воспользовавшись представившимся случаем, или, – продолжал Фрэнк, – махнуть на все рукой и жить по старинке, как последние несколько лет.

Вот такой расклад. Прозябать в одиночестве?

Или же, обмирая от страха, шагнуть навстречу новой жизни?

– Ну, как самочувствие?

Кейси улыбнулась Энни.

– На все сто! – Потом посерьезнела. – А мне сказали, что я буду ужасно себя чувствовать. Как ты думаешь, у меня что-нибудь не в порядке?

– Я думаю, что все прекрасно и ты напрасно беспокоишься. – Энни расчесывала мокрые седые волосы клиентки расческой с редкими зубьями. – Вам здесь понравится, миссис Дитер, – обратилась она к ерзавшей в кресле старушке. – Ни о чем не беспокойтесь. – Энни перешла почти на крик: – Миссис Дитер, что-нибудь не так? А?

– Какая драка? – испуганно вскрикнула старушка.

Кейси тихонько рассмеялась, поймав веселый взгляд Энни, и огляделась. Характерный острый запах состава для завивки наполнял крошечный салон красоты. Энни была его единственной владелицей и работницей.

Пока подруга была занята и они не могли пойти вместе позавтракать. Кейси устроилась за журнальным столиком с каталогом «Товары – почтой». Но мысли ее вернулись к Джейку.

О, отношения между ними определенно улучшились сразу же после положительной пробы на беременность. Они стали беседовать по вечерам. Джейк был сама предупредительность – то предложит чаю, то принесет подушку. Типичный будущий папаша из кинолент пятидесятых годов.

Но они все еще спали в разных спальнях.

– Ну как у вас, по-прежнему? – спросила Энни.

Кейси оторвала взгляд от каталога.

– Все то же, – сказала она тоном неудачницы. И возненавидела себя за это. Но что же ей делать? Видимо, она не очень привлекательна.

Кроме того, возможно ли соблазнить собственного мужа?

– Послушай, – спросила она у Энни, – в твоих журналах не попадалась статья о том, как вернуть мужа в постель?

Энни открыла было рот, но миссис Дитер опередила ее.

– Встретьте мужа голой в дверях, – проговорила она резким голосом. – На мистере Дитере это всегда срабатывало.

Кейси посмотрела на Энни. Энни посмотрела на Кейси. Потом они обе уставились на старую женщину.

– На Рождество, – продолжала старушка, – я обычно обвивала себя широкой красной лентой и завязывала большой бант как раз между грудями. – Она грустно опустила глаза на свои обвислые груди. – Они у меня были тогда очень соблазнительные. Мистер Дитер приходил в неописуемый восторг, глядя на них. – В комнате воцарилась глубокая тишина, и женщина добавила: – Вы думаете, я всегда была такой старой?

Энни засмеялась первой, затем наклонилась и поцеловала старушку в пергаментную щеку.

– Миссис Дитер, – сказала она, – сегодня я постригу вас бесплатно.

– Зовите меня Агнес, – предложила старушка.

Пока Энни с Агнес весело смеялись, Кейси подумала: что подошло мистеру Дитеру, может подойти и мистеру Парришу.

Кейси и Джейк направлялись от занесенной снегом автостоянки к клинике. Из встречных людей четверо поздравили их с предстоящим рождением ребенка. Кейси не выдержала и спросила у Джейка:

– Неужели уже заметно, что у меня будет ребенок?

Джейк взял ее за руку и потащил к залитому огнями новому зданию клиники.

– Я же говорил тебе, что тетя Эмма со своим телефоном заменит тиражи всех городских газет.

– Она добрая, – прошептала Кейси.

Джейк взглянул на жену с высоты своего роста и улыбнулся.

– Если бы мы сообщили о ребенке тете Эмме и дяде Гарри не вчера вечером, а неделю назад, представляешь, что было бы?

– Страшно подумать, – Кейси покачала головой и ускорила шаг, чтобы не отстать от Джейка.

Через несколько минут их провели в смотровую. Кейси прошла за ширму, сняла одежду и надела смешное, с открытой спиной, платье из розовой хлопчатобумажной ткани. Взобравшись на смотровое кресло, Кейси обернулась к Джейку.

– Пойми, здесь тебе нельзя оставаться. Тебе можно будет войти, когда доктор закончит осмотр. Тогда и задашь свои вопросы.

– Если ты не против, я останусь.

Кейси едва удержалась, чтобы не рассмеяться.

– Не беспокойся, со мной все в порядке. Через минуту в комнату вошли доктор с медсестрой.

– Ну что, ждем малыша, да? – ласково проговорила врач.

– Похоже, так: проба на беременность была положительная, – ответила Кейси.

Доктор покачала головой и проговорила с лукавой улыбкой:

– Я скоро останусь без работы из-за этих наборов для определения беременности. – Взглянув на Джейка, она поинтересовалась: – Вы останетесь?

– Если можно, – пробормотал он.

– Хорошо, оставайтесь, только, пожалуйста, присядьте.

В тот же вечер Кейси на кухне дождалась возвращения мужа.

Она огляделась.

Стол был красиво сервирован. В камине потрескивали поленья. Тушившееся мясо тихо булькало на медленном огне. В холодильнике стояло блюдо со свежими эклерами.

Все готово.

И она тоже.

Кейси пригладила волосы, как только услышала, что джип Джейка въехал во двор. И похолодела от страха. Настало время узнать, сработает ли совет миссис Дитер…

Она нервно поправила широкую атласную красную ленту, завязанную бантом на груди. Правда, бант получился немного кривой, но, подумала Кейси, Джейк не обратит на это внимания. Ему будет не до эстетики.

Кейси встала поближе к камину. На ней ничего не было, кроме ярко-красной ленты, и она почувствовала, что начинает мерзнуть.

Хлопнула наружная дверь, и Кейси вся сжалась. Если этот трюк на него не подействует, она не знает, что тогда будет. Она постаралась напустить на себя беспечный вид и стала ждать.

Джейк вошел в прихожую, поставил сумку, снял пальто и стянул сапоги. Ноздри защекотал аппетитный запах, доносившийся из кухни. Человек так уж устроен – быстро привыкает к хорошему. Давно ли он, Джейк, возвращался после долгого рабочего дня в пустой дом и ел обед, приготовленный в микроволновой печи из замороженных продуктов?

С Кейси все стало иначе.

Назад Дальше