Джордж вызвался сыграть роль лакея, но Саффрон и слышать о том не желала:
— Вы и Роули наши гости. Не потерплю, чтобы бойфренд моей сестры прислуживал за столом!
К несчастью, это означало, что я тоже причислена к гостям, хотя мне предпочтительнее надзирать за тем, что происходит за кулисами. Я не заблуждалась насчет своей роли. Гостям без разницы, сижу я за столом или ношусь с Джорджем с пресловутым «кушать подано». Последнее было бы даже интереснее. Все-таки Джорджу позволили делать коктейли. Мы не занудствовали, выдерживая стиль эпохи, а мне пришлось довольствоваться разрешением иногда выскакивать из приемной залы и проверять, как идут дела на нижнем этаже.
Глава 7
Каждый счел себя в теме и душевно окунулся в эдвардианскую эпоху. Понятия не имею, где они раздобыли костюмы, но выглядели потрясающе. Мужчины в белых галстуках-бабочках и во фраках, девушки в умопомрачительных вечерних платьях, длинных перчатках и с драгоценностями на шее и в ушах.
Угадайте, кто там был из ряда вон? Мое платье серого шелка простого кроя с короткими драпированными рукавами и изящным вырезом, который оголял плечи более, чем рекомендовано в продуваемой сквозняками обеденной зале. Правда, в платье иного кроя мне нечего демонстрировать, кроме собственной хилой плоти. Саффрон блистала в шедевре цвета полночной синевы, расшитом бисером, с узкими бретельками и глубоким V-образным вырезом на спине. Роули глаз с нее не сводил.
Рядом с сестрой я выглядела, как и положено, бедной родственницей, но утешалась тем, что мой наряд был музейным подлинником. Роули загодя предложил мне заглянуть на чердак, я нашла сундуки с одеждой, а миссис Симмс помогла перешить платье. Оно, по замыслу, делало меня невидимкой, что позволяло, не привлекая внимания, ускользать из залы и держать все под контролем.
Роули убрал канаты, которыми обычно отгораживали от посетителей мебель в фасадной галерее. Я нервничала, опасаясь, что публика начнет поливать обстановку напитками или сломает хрупкие на вид плетеные стулья, но он только отмахнулся от моих тревог.
— Эти помещения задумывались как жилые. Видеть, что дом используется по прямому назначению, — великое дело.
Саффрон блистала и притягивала к себе все взгляды — это ее стихия. Мне было приятно знать, что она счастлива. Мы все же решили отказаться от затеи с викториной «Мистер и миссис». Саффрон смогла ответить всего на несколько вопросов из нашей заготовки, я побоялась демонстрировать ужасающий провал в их отношениях. Утешало, что Джекс — жених хоть куда, сумрачный красавец, как бы между прочим намекающий на то, что пробуется в следующий эпизод Джеймса Бонда.
— Всем! Слушать всем!
Я готова была снова выскользнуть на кухню, где миссис Симмс беспокойно колдовала над супом из омаров, когда Саффрон бросилась мне наперерез и заключила в свои душистые объятия.
— Пойдем со мной, — сказала она, вытащила на середину зала и произнесла прочувствованную речь, как благодарит меня за этот прием и сообщает, что я самая мировая сестра.
Я была тронута, но порывалась остановить ее. Краснела, как вареный рак, и видела, гости переглядываются и неслышно шевелят губами: «Вон та — сестра Саффрон?»
На сей раз Саффрон явно перебрала с коктейлями.
— Я люблю тебя, Фриз.
И я вспомнила малышку, вцепившуюся в мою руку и не понимающую, отчего так несчастна ее старшая сестра.
— Я тоже люблю тебя, Саффрон.
Все смотрели на нас, не зная, что делать дальше. Мне на глаза случайно попался Джекс, он страдальчески морщился.
— Джекс, идите сюда. — Я жестом пригласила его встать в центр круга, как положено, рядом с Саффрон.
Я вдохновилась этой сумасшедшей сценой и с ходу отчаялась на ответную краткую речь, предложив всем выпить за их счастье. Такой маневр был кстати, поскольку всеобщий порыв позволил мне улизнуть к дальней стене зала, где Джордж смешивал коктейли. Сжимал шейкер обеими руками, тряс им, напустив на себя вид знатока. Ни дать ни взять профессиональный бармен.
С минуту я просто стояла и наблюдала за ним. Прежде он казался мне классным в грязных ботинках и джинсах, но во фрачной паре, да еще при белом галстуке, просто сердце замирало. Всякий раз, когда я высматривала его в толпе гостей, холодела изнутри. Этим вечером никто из зрителей не смог бы догадаться, что этот самый мужчина на досуге нянчится с травмированной лошадью, сидит в офисе на стройплощадке, задрав ноги на мою конторку, или же добровольно делится сэндвичем.
Нет, он и здесь выглядел самим собой. В противоположность мне был своим в блестящей толпе, окружавшей сестру. Возможно, он и возмечтал о сельской простушке, но реально его прежняя жизнь протекала именно в кисельных берегах сплошных удовольствий. И разве он, глядя на красивых девушек и молодых бездельников, не грустит о том беззаботном времяпрепровождении? Неужели ему интересно играть в любовь с закомплексованной женщиной-инженером? Я зябко поежилась, даже подумать страшно, что собиралась подкинуть ему такую идею. Я не вписываюсь и не смотрюсь рядом с ним. Хорошо, вовремя вспомнила, прежде чем выставить себя полной дурой.
Джордж вручил двум девушкам по бокалу «Маргариты», те рассматривали его из-под ресниц и улыбались так, что сердце сжималось у меня в груди. Они отчалили, держа курс в центр зала, он вернулся к импровизированному бару. Я не успела вовремя отвести взгляд, и он понял: я наблюдаю за ним.
— Милое выступление, — сказал он в своей обычной манере.
— Эта вечеринка задумывалась в честь Саффрон и Джекса.
Мне было страшно неловко рядом с ним, я смущалась, но Джордж, казалось, не замечал, что со мной не все в порядке.
— Однако я рад, что она поблагодарила тебя. Думаешь, она понимает, сколько тебе пришлось вкалывать ради этой вечеринки?
— Миссис Симмс взяла на себя львиную долю хлопот. Завтра пошлю ей огромный букет цветов.
— Пожалуй, уже можно говорить, что вечеринка удалась на славу. Можешь успокоиться.
— Надеюсь, они резвятся не в ущерб усадьбе. Уже ведь прилично накачались. Ты можешь немного ослабить градус в коктейлях? Иначе их совсем развезет, и стряпня миссис Симмс останется неоцененной.
— Расслабься. Они просто развлекаются. Это их занятие по жизни.
— Как раз это меня и беспокоит. Здесь полным-полно ценного антиквариата. Тебе не хочется прикрыть все стеклянным колпаком?
— Лучше медным тазом, перестраховщица, — нетерпеливо бросил Джордж. — Брось хмуриться и возведи глаза к небу. Ведь у нас по жизни безумно страстная непродолжительная связь.
— Вовсе не такая, как ты расписываешь. Я просто развлекаюсь с тобой, не забыл? — Нервы натянулись до предела, вовсе не из-за колпаков над фамильным наследием Роули. Поверить не могу, неужели я столько времени потратила на обдумывание некоей интрижки с этим Джорджем? Разве мне не хватило одного, пусть давнишнего, урока с Чарльзом? — Ты обожаешь меня.
Можно подумать, такой сценарий весьма вероятен.
— Я так и делаю. — Джордж отставил шейкер и притянул меня к себе, прежде чем я успела воспротивиться. — Не пора ли мне обернуться лизучим щенком, как полагаешь?
Его теплая сильная рука обнимала мою талию, он целовал меня и улыбался. Солидный и величественный, а губы настойчивые и развратные. На какое-то предательское мгновение мне смертельно захотелось обмякнуть и уткнуться в него.
«Не соответствуешь? Очень даже соответствуешь и сочетаешься!», — вопила моя плоть.
Это не могло быть правдой. Я не соответствую, нигде и никогда. Я попыталась отпрянуть, но он крепко держал меня.
— Нам ни к чему выпендриваться, — выдавила я. — Никому не интересно, ни капельки, даже Саффрон не смотрит.
— Знаю. А если меня тянет подлизаться к тебе?
Я недоверчиво взглянула на него. Галерея звенела от гула голосов и визгливого смеха, только мы двое застыли, словно под радужно-мыльным пузырем в тишине и молчании. Лишь синева очей Джорджа, буханье моего сердца и тепло на коже там, где он держал меня.
Такая теплота была в его взгляде, что у меня все поплыло перед глазами, и, вопреки скованности и твердым решениям, я качнулась ему навстречу. Однако наш воздушный замок был грубо развеян.
— Эй, послушайте.
Один из гостей, насколько помню, Саффрон именовала его Клайвом, пошатываясь, брел к нам. Я подпрыгнула от неожиданности, норовя податься в сторону, но ладонь Джорджа прихватила мою талию и вернула в прежнюю позицию.
— Мы любовники, — шепнул он мне на ухо. — И я просто оторваться от тебя не могу, помнишь?
Я нервно захихикала. Если бы нас не прервали, не могу поручиться, что смогла бы оторваться самостоятельно. Я обернулась к Клайву, испытывая смешанные чувства — благодарность, досаду.
Классный выговор, наглость патриция и свободно свисающие локоны нужной длины, в целом расхлябанный вид, и я еще подумала, не таким ли был некогда Джордж.
Надо надеяться, Клайв пришел не за очередным бокалом коктейля. Он явно уже захмелел. Как оказалось, у него было иное на уме.
— Послушайте, — снова произнес он, жестом привлекая наше внимание и тыча непослушным пальцем в грудь Джорджа. — Вы раньше были Джорджем Чаллонером?
Джордж напрягся, но улыбаться не перестал.
— Бывало.
— Говорил же тебе, Джон! — возликовал Клайв со смешком и обернулся к приятелю, который, покачиваясь, стоял рядом с ним. — Это он!
— Джордж Чаллонер бармен? Не верю!
— Предпочитаю распоряжаться коктейлями. Это приятнее, не находите?
— Из Чаллонеров — в бармены, вроде как понижение, а?
— У каждого своя точка зрения.
Клайв смотрел на него, набычившись, видно, пытался поймать фокус разбегающимися глазами.
— Думал, вы в тюрьме.
Джордж выпустил меня из объятий.
— Нет, вроде нет.
— Знаете, я ведь работал на Чаллонеров. — Язык Клайва заплетался. — Вы не помните, но это так. Моя первая работа, круто. И вдруг кризис, сокращение и наезд Отдела по борьбе с мошенничеством, угадайте, почему? Все из-за вас. Я потерял работу и шанс восстановить свои акции в других банках. Вы хоть представляете себе, как это было унизительно? — Его лицо перекосилось от возмущения. — Вы подумали о тех, кого выкинут за борт из-за вас, а?
— Готов признать, о вас я и не подумал. — Джордж окинул взглядом безупречно скроенный смокинг Клайва и «ролекс» на его запястье. — Вы неплохо устроились, вопреки моим козням.
— Само собой. Хотя не так здорово, как пристроились вы. — Неплохо подцепить одну из дочек Кевина Тейлора, а?
Подтекст был ясен, что еще надо от меня мужчине, если не баснословные миллионы моего отца?
— А я и не знал, что у Саффрон есть сестра. Теперь понятно, почему вы оказались в глубинке.
Джордж не отвечал, его лицо запылало таким презрением, что те два приятеля нетвердо отступили на шаг. Я во все глаза смотрела на Джорджа, во рту пересохло от волнения. Я никогда не видела его в таком гневе, он напоминал огромного кота: хвост подергивается, пружинистые мускулы подобрались, того и гляди, бросится и зарычит.
Напряженное противостояние не осталось незамеченным. Я увидела, как обернулась Саффрон, и положила ладонь на руку Джорджа.