— Хорошо. Где мы встретимся?
— Приезжайте ко мне, я остановилась в отеле…
— Нет, — решительно возразила Кейт, — я предпочитаю нейтральную территорию. Парк вас устроит?
— Я не смогу! — потерянно воскликнула Полина и уже тише добавила: — Дело в том, что недавно мне проводили курсы лучевой и химической терапии и…
— Я поняла, — мягко прервала ее Кейт. — Хорошо, я приеду. В восемь будет не слишком рано? Извините, но позже я не могу.
— Замечательно, я буду ждать.
Поднимаясь по широким ступеням, Кейт мысленно ругала себя. И зачем она только согласилась! Но Полина сказала, что Рауль встречался с Греем… Невероятно! И голос девушки показался Кейт беспомощным, почти детским, и такие просящие нотки звучали в нем, что это сломило ее сопротивление. Она должна поставить точку во всей этой истории, чтобы раз и навсегда избавиться от наваждения.
Она оказалась слишком слаба, чтобы противостоять соблазну и глупой надежде, которая продолжала, как ни странно, еще теплиться в ее сердце. Но чудес не бывает, так стоит ли тревожить кровоточащую рану?
Кейт подошла к лифтам, но они оба были заняты, и тут мужество покинуло ее. Что я делаю? К чему все это? Она развернулась и пошла к выходу.
— Подождите…
Кейт остановилась и медленно развернулась. Перед ней стояла хрупкая девушка с бледным лицом. Ее голова была повязана цветным шарфом. У девушки были такие же, как у Грея, серые глаза, и Кейт ощутила новый приступ душевной боли.
— Вы Кейт, да? Я вас такой и представляла. Пойдемте.
Она подхватила пребывающую в прострации Кейт под руку и увлекла за собой. Они вошли в номер, Кейт настороженно огляделась и вздохнула — они были одни.
— Садитесь, Кейт.
— Простите меня, Полина. Думаю, мне не стоило приходить сюда. Наша беседа ничего не даст, все уже решено. — Кейт постаралась придать голосу непреклонность. — Я прошу передать Грею… Нет, ничего не надо, прощайте.
Полина во все глаза смотрела на нее. Ее рот приоткрылся, как будто она силилась что-то сказать и не могла выдавить ни слова. Не в силах больше выносить этого, Кейт повернулась и побежала к дверям. И налетела на Грея. Он выглядел уставшим и осунувшимся, но мрачное, даже ожесточенное выражение его лица и лихорадочно горевшие глаза испугали ее. Кейт беспомощно оглянулась на Полину, чувствуя себя загнанной в ловушку.
— Что ты здесь делаешь? Мы с твоим… другом, кажется, все уже решили? — У Грея не хватило мужества сказать «с женихом».
Резкий грубый голос больно ударил по натянутым как струна нервам Кейт.
— Я уже ухожу.
Грей загораживал собой дверной проем и даже не подумал посторониться. Кейт видела, как подобно снежной лавине разрастается в его глазах гнев.
— Разрешите пройти, мистер Морган.
Ее холодный отчужденный голос прорвал хрупкую плотину его бушующих эмоций. Как она смеет так разговаривать с ним! Грей схватил ее за плечи и, приблизив ее лицо к своему, злобно прошипел:
— Никогда не смей появляться в моем доме!
Он видел, как резко расширились ее зрачки и в глазах проступил испуг. Вот так, так с ней надо! Грею захотелось причинить Кейт боль, и он тряхнул ее. Смятенный возглас Полины только подхлестнул его ярость.
— Это не ваш дом, — с вызовом напомнила ему Кейт. — И я пришла не к вам…
— Это мой номер. Так в чем дело, дорогая? Пришла пригласить на свадьбу? — Его слова сочились едким сарказмом — душевная боль требовала выхода.
— Мерзавец, — прошептала Кейт побелевшими губами и попыталась оттолкнуть Грея; с таким же успехом она могла попробовать сдвинуть скалу.
— Ну-ну, дорогая, не надо так волноваться.
Он впился взглядом в ее лицо, словно запоминая навеки, а потом перевел взгляд на ее губы. Новый опасный огонек вспыхнул в его глазах. Грей забыл, что они не одни, забыл обо всем. Кейт попятилась, но он схватил ее и потянул напряженное сопротивляющееся тело к себе. И впился в губы Кейт жестоким поцелуем.
— Прощальный подарок… А теперь убирайся.
Грей отшвырнул ее к двери, как ненужную вещь, и направился к оледеневшей Полине. Сейчас Кейт навсегда уберется из его жизни и… Глухой звук упавшего тела и широко раскрытые глаза Полины заставили Грея обернуться. Кейт лежала на полу возле двери, ее волосы эффектно рассыпались по светлому ковру.
До этого момента Грею казалось, что его нельзя разозлить сильнее. Он ошибался. Взглянув на оцепеневшую сестру, он стиснул зубы и, повернувшись, подошел к Кейт.
— Дорогая, представление окончено, и, если ты сейчас же не встанешь, я за ноги выволоку тебя на улицу.
Кейт не пошевелилась.
— Прекрасно!
Он схватил ее и рывком поднял. Голова Кейт безжизненно мотнулась, и он увидел белое лицо с бескровными губами. Грея словно окатило ледяной волной. Он подхватил Кейт на руки и понес на диван. На Полину так подействовал эмоциональный накал всей сцены и безобразное поведение Грея, что она не могла сдвинуться с места. Что произошло между ними, если Грей превратился в дьявола?
Тем временем Грей положил Кейт на диван и, расстегнув верхние пуговицы блузки, пошлепал Кейт по щекам. Его руки дрожали.
— Полина, нашатырь…
Обретя вновь способность двигаться, Полина поспешила выполнить поручение.
Гнев Грея начал понемногу убывать. Кейт лежала перед ним, маленькая и беспомощная. Воспоминания о ее теле насмерть были впаяны в его память. Когда он нес ее к дивану, ему показалось, что она стала очень легкой, и теперь, глядя на нее, Грей заметил, как заострились ее черты и ввалились глаза, обведенные синими кругами. Руки против воли коснулись ее лица, скользнули по щеке и шее.
— Что ты наделала, Кейт, как ты могла так поступить со мной… — Он не осознавал, что говорит вслух, ему хотелось завыть от отчаяния.
При появлении Полины Грей торопливо отдернул руки. Полина протянула ему флакон. Грей поднес его к носу Кейт. Никакой реакции. Ее лицо приобретало землистый оттенок, губы становились синими. Он испугался, пытаясь нащупать пульс и не находя его.
— Полина, вызови врача!
Полина бросилась к телефону.
Грей приложил ухо к ее груди, пытаясь услышать биение сердца, и его прошиб холодный пот.
Полина вышла из комнаты, плотно прикрыв за собой дверь. Грей поднялся ей навстречу, растерянный и бледный. Гнев и возмущение Полины наконец нашли выход:
— Ты вел себя отвратительно, как животное!
— Расслабься, сестренка. Мне нужно подумать, разобраться во всем.
— Тебе прежде всего нужно поговорить с Кейт. Я не знаю, что между вами произошло, но то, что ты превращаешься в дьявола, а она падает замертво, уже говорит о многом. Никто, кроме вас самих, не сможет помочь вам.
— Что она тебе наговорила? — угрюмо спросил Грей.
— Ничего. Она только вошла. По-моему, она в последнюю минуту испугалась, а когда попыталась уйти, на ее пути уже стоял ты.
— Господи, ведь ты ничего не знаешь, Полина! — воскликнул Грей. — Она выходит замуж за этого Рауля!
— Это она тебе сказала?
— Нет, мне сказал ее жених.
— А тебе не пришло в голову, что он мог просто обмануть тебя? Возможно, он тоже влюблен в Кейт и не хочет ее потерять. Неизвестно, что он наплел ей про тебя, потому что я еле уговорила ее прийти сюда.
Такое простое объяснение почему-то не приходило Грею в голову. В словах Полины был резон. Грей вспомнил все оскорбительные выпады Рауля и скрипнул зубами.
— Хорошо, ты права. Как только Кейт очнется, мы поговорим. — Грей улыбнулся, хотя его раздирали сомнения.
10
Ирена читала прощальную записку Кейт, когда в дом ворвался Грей. Она только что пришла после двух дежурств подряд — ее сменщица заболела, и Ирене пришлось остаться. Она взглянула на ворвавшегося в дом незнакомца и, даже не успев испугаться, сразу поняла, кто перед ней.
— Мне нужно поговорить с Кейт, — без предисловий начал он.
— Будьте любезны представиться, — ледяным тоном сказала Ирена.
— Грей Морган. Теперь я могу поговорить с Кейт?
— Даже если бы Кейт была здесь, я не позволила бы вам ее увидеть.
— Что вы этим хотите сказать? — зло поинтересовался он.
— Только одно, если вы этого еще не поняли: Кейт здесь нет.
— Я подожду.
— Долго же вам придется ждать. Кейт уехала. — И Ирена помахала перед его носом листком.
Грей ловко выхватил его и, не обращая внимания на гневный возглас Ирены, впился глазами в текст. Прочитав, скомкал листок и отшвырнул его. Ирене невольно стало страшно — она была один на один с мужчиной, у которого явно расшатана нервная система. Грей поднял голову, и она напряглась.
— Я так понял по оказанному мне приему, что я для вас враг номер один, но, клянусь, я с места не сдвинусь, пока не узнаю, куда Кейт уехала.
— А вам не кажется, мистер Морган, что вы поздновато спохватились, когда до свадьбы осталась всего неделя?
— Неделя? — Грей побелел. — Но ваш брат сказал, что свадьба через три недели!
Ирена удивленно взглянула на него.
— Мой брат? — недоуменно повторила она. — При чем здесь Рауль? Он-то как раз, насколько мне известно, жениться не собирается! — раздраженно сказала она. — Мы говорим о вашей свадьбе, которая состоится через неделю.
— Простите, моя — что? — глупо переспросил ничего не понимающий Грей. — Подождите, но ведь Рауль сказал мне, что они с Кейт… — Он не договорил, только теперь поверив, что Полина была права.
— Кейт никогда не давала согласия на этот брак, — неохотно подтвердила Ирена.
Грей схватился за голову. Если бы Рауль не солгал ему и не нанес такой удар по его гордости, он никогда не обошелся бы так с Кейт и сейчас они были бы вместе. Грей глухо застонал.
— С вами все в порядке? — с беспокойством спросила Ирена.
— Что вы там бормотали про мою свадьбу? — жестко спросил Грей.
— Вам виднее, мистер Морган. Как вы могли так поступить с ней? — помимо воли вырвалось у Ирены.
— Но у меня нет никакой невесты! — вскричал выведенный из себя Грей. — Откуда вы вообще взяли эту чушь?
— Ха! Я своими ушами слышала, как ваша невеста поведала Кейт о том, что простила вам это «маленькое приключение». Сказала, что вы очень сожалеете и предлагаете компенсировать деньгами причиненные неудобства. Неудобства! — с отвращением повторила Ирена. — Да вы практически убили ее этими словами! Что вы на это скажете?
Сначала Грей растерялся, а затем накопившаяся боль и гнев прорвались наружу.
— Это дьявольщина какая-то, сущая абракадабра — все, что вы мне тут наплели! У меня нет никакой невесты, я ни на ком не собирался жениться, кроме Кейт, пока эта чертовка не сбежала. Она исчезает бесследно, когда на меня сваливаются все эти проблемы! Все против меня! Я мечусь, пытаясь отыскать хоть какую-то ниточку, ведущую к ней, и что же? Я нахожу угрюмого типа — вашего брата, который буквально похитил Кейт, и он мне заявляет между оскорблениями, что женится на ней. А чуть позже его сестра обвиняет меня во всех смертных грехах, в том числе и в попытке жениться на какой-то стерве!
— Не кричите, я не глухая. Пойдемте в гостиную, сядьте и успокойтесь.
Она подала ему стакан воды, и он залпом выпил. Потом бросил горящий взгляд на Ирену, и она даже вздрогнула — таким он был пронзительным.