Не в силах сказать «нет» - Нора Меллон 22 стр.


Роб ушел. Стивен задумался, что его ждет? Неужели, опять поражение? Раньше победы давались легко. Женщины сами бросались в его объятия. А теперь он никак не может укротить всего лишь одну маленькую дикую лань.

Стоя у окна гостиной, Стивен любовался вечерним пейзажем. Огромный оранжевый шар, нависал над вершинами деревьев, на которых недавно появились молодые салатово — зеленые листочки. Еще немного, и солнце скроется за горизонтом, впереди у Стивена только одна ночь, чтобы завладеть сердцем Кэтрин. Всего двенадцать часов. Завтра утром он должен будет уехать. Ему и так пришлось задержаться на целые сутки.

Думая обо всем этом, Стивен почувствовал, что в комнату кто — то вошел, но молодой человек не обернулся, так как сразу же его тело отреагировало на знакомый запах духов Кэтрин. Она здесь!

— Мистер О'Брайен, — почти не дыша, произнесла девушка, — вы все-таки решили поужинать со мной?

Стивен медленно повернул голову в сторону девушки и слегка приподнял бровь.

— Нет, мисс. Я просто решил провести вечер в обществе своих друзей: Роба и Барбары.

У Кэтрин от негодования вспыхнули щеки. Она захотела развернуться и уйти. Но стальная хватка Стивена приковала ее к стене, он успел за одно мгновение преодолеть то расстояние, которое разделяло их. Его тяжелый темный взгляд, как рентгеновский луч, пронзил девушку насквозь.

— Неужели я тебя обидел, Кэтрин? Хотела убежать?

— Нет, я решила проверить, готов ли ужин, — быстро оправдалась та.

— Это неправда, — сказал он, удерживая ее за талию. Его пальцы дотронулись до щеки Кэтрин и медленно, едва касаясь, стали спускаться вниз, к шее, отчего сердце девушки сначала замерло, а потом стало биться чаще и чаще.

— Почему ты меня избегаешь? Боишься? — Стивен испытующе вглядывался в ее лицо. — Если да, то почему?

Все происходящее взволновало Кэтрин настолько, что она не могла найти в себе силы ответить что-нибудь вразумительное… Она не понимала, чего Стивен добивается, зачем он задает ей все эти вопросы.

- Мистер О'…

Стивен сильнее прижал Кэтрин к себе, вплотную приблизил к ней лицо и, почти касаясь своими губами ее трепещущих губ, шепотом спросил:

- С каких пор я стал мистером О'Брайеном? Чем я заслужил это холодное и официальное обращение?

Кэтрин подняла на Стивена глаза, и ее сердце пронзила острая боль. Зачем он ее мучает? Может быть, это доставляет ему удовольствие? Девушка уже давно поняла, что ей не добиться взаимности от человека, мысли о котором не давали ей покоя с юных лет.

— Хорошо, Стивен, — вымолвила Кэтрин, — я тебе скажу почему, только отпусти. Нет никакой необходимости удерживать меня силой.

— Если я вас отпущу, мисс, то вы этим воспользуетесь и попробуете скрыться, а нам есть о чем поговорить.

Кэтрин сделала попытку вырваться, но у нее ничего не вышло, так как силы были неравными. Этим своим действием она еще больше спровоцировала О'Брайена, который воспользовался ситуацией и прижал ее к стене.

От близости у Кэтрин перехватило дыхание. Выдавливая из себя слова, она произнесла:

- Ты со всеми разговариваешь в такой манере? — В голосе девушки прозвучали нервные, но саркастические нотки. Ей не нравилось, что Стивен играет с ней как кошка с мышкой.

— Не ко всем я испытываю то же, что и…

Это было выше ее сил, она дернулась в сторону, пытаясь освободиться от скалой нависшего над ней Стивена, но напрасно. В этот момент он с жадностью припал к ее губам. От неожиданности Кэтрин сжалась, тело напряглось. Но страсть, охватившая мужчину, тут же передалась и ей. От наслаждения она закрыла глаза и застонала.

Неизвестно, чем бы это все закончилось, если бы не шаги за дверью. Тяжело дыша, они отпрянули друг от друга. Кэтрин отвернулась и быстро стала поправлять прическу. Молодой человек отошел к окну, стараясь успокоиться и привести свои мысли в порядок. Он готов был принять холодный душ, чтобы остудить свое разгоряченное и возбужденное тело. Кэтрин же была поражена мимолетным взрывом страсти, вспыхнувшим между ними. Ее щеки пылали, губы припухли, а в голове в беспорядке кружились мысли. Она в недоумении смотрела на спину О'Брайена и была удивлена тем, как быстро он справился со своими эмоциями. Неужели этот поцелуй для него ничего не значил?!

Смеясь, в гостиную вошли Роб, Барбара и Джоэл. От них не ускользнуло странное поведение Кэтрин и замешательство Стивена. Роб постарался скрыть свою улыбку карикатурной гримасой, вытянув губы и отводя взгляд в сторону.

— Итак, все в сборе, — произнес Джоэл. — Я очень рад, что сегодня к нашей компании присоединился мистер О'Брайен. Бетти сказала, что все готово, так что прошу к столу.

— Папа, может быть, стоит пригласить Бетти? — лукаво спросил Роб. — Она у нас как член семьи.

— Ты прав, Робби, — подхватила идею Кэтрин. — Она мне как вторая мама. Такая заботливая, внимательная и добрая.

Джоэл смутился. Он никак не решался объявить детям о своем намерении жениться на экономке, боялся, что его не поймут и осудят.

— Ну, если вы так хотите…

— Я пойду, скажу Бетти, — дернувшись в сторону двери, обрадовано произнесла Кэтрин. Она хотела воспользоваться ситуацией и на время скрыться от пронизывающего взгляда Стивена.

— Нет. Это лучше сделаю я, — сказал отец и вышел из комнаты.

— Наконец — то Бетти на правах хозяйки войдет в нашу семью. Отцу давно уже пора было признаться нам о своей связи с ней, а то они, как подростки, прячутся по углам. То он на цыпочках пробирается в ее комнату, то она надолго задерживается в его спальне. — Роб подошел к невесте и обнял ее за плечи. — Пусть и они соединят свои жизни браком, как мы с Барбарой.

Стивен с завистью посмотрел на влюбленную пару. Он тоже был бы не против взять в жены самую прекрасную, самую очаровательную и самую страстную девушку на свете — Кэтрин, которая стояла в стороне и пыталась выглядеть спокойной.

Бетти долго отказывалась от того, чтобы сесть за стол. Она была так же смущена, как и Джоэл. Видя нерешительность женщины, Роб решил вмешаться. Он просто взял ее за руку, подвел к стулу, который стоял рядом с отцом, и ласково произнес:

— Миссис Крептен, это место теперь ваше. Мы будем рады, если вы присоединитесь к нам.

Опустив ресницы, Бетти бросила взгляд на Джоэла и присела на краешек стула.

— Ну вот, все в сборе, можно подавать… — улыбаясь во весь рот и потирая руки, сказал Роб.

Ужин прошел в довольно теплой атмосфере. Сначала мужчины поговорили о работе, о состоянии дел на горнолыжном курорте Стивена, о спорте и о погоде. Затем Роб перевел беседу на тему свадьбы, и в разговор включились Барбара с Бетти.

Кэтрин же молчала. Она то и дело ловила на себе пристальный взгляд Стивена, поэтому никак не могла отвлечься от ощущений, поразивших ее в момент страстного поцелуя в гостиной. Ее тело все еще находилось в напряжении, а губы помнили чувственность губ любимого мужчины.

Даже сейчас, уже находясь на расстоянии от него, девушка не могла держать вилку в руках, не говоря уж о том, чтобы есть. Кэтрин представляла себе, что могло бы произойти, будь они в доме одни. Что последовало бы за поцелуем? Если даже мимолетная ласка заставила ее потерять голову, то…

- Кэтрин!

Девушка вздрогнула от неожиданности. Она повернулась к брату.

- Я тебя слушаю, Робби, — произнесла она, надеясь, что тот повторит вопрос.

- Мне хотелось бы знать, что ты об этом думаешь?

— Ну… ну… Я бы сказала… — Она не знала, что ответить, так как совершенно не понимала, о чем идет речь, а выглядеть нелепо в глазах окружающих не захотела, поэтому произнесла: — Это очень мило.

Глаза Роба округлились, и он, с недоверием глядя на сестру, переспросил:

— Ты считаешь, что будет очень мило, если Барбара запрет меня в комнате без окон и без дверей до конца моих дней, чтобы никто не смел ко мне приближаться? Поясни, что ты этим хотела сказать?

Кэтрин выдавила из себя улыбку, лихорадочно обдумывая, что ответить брату на эту несуразицу.

— Я считаю, что Барбара права. Тебя, Роб, просто необходимо изолировать от всех длинноногих брюнеток, шатенок и тем более блондинок, которые преследуют тебя с тех пор, как я себя помню.

Роб застенчиво заулыбался.

— Ты немного преувеличиваешь. — Молодой человек повернулся к своей невесте. — Не слушай ее, дорогая.

Барбара улыбнулась в ответ. Несколько минут влюбленные не могли отвести друг от друга глаз, обмениваясь многообещающими взглядами.

— Стивен, — попытался привлечь к себе внимание Джоэл, так как друг его сына явно загрустил, глядя на счастливую пару, — как долго ты планируешь пробыть в наших краях?

— Увы, мне завтра необходимо быть на курорте, приедет группа архитекторов, которые занимаются проектом застройки южного склона, поэтому, я уеду рано утром. Но мне уже давно пора взять отпуск и немного отдохнуть. Хорошо, что у меня есть замечательный помощник — Марк, он вполне может меня заменить, но только когда уменьшится наплыв отдыхающих, а это произойдет приблизительно через месяц.

Стивен посмотрел на Кэтрин, желая увидеть ее реакцию на известие о том, что он завтра уезжает, надеясь уловить в ее взгляде хоть капельку разочарования. Однако мисс Мейсон с равнодушным лицом склонилась над тарелкой и, казалось, была полностью занята поглощением пищи.

— Очень вкусный салат, — восхищенно вымолвила она, несмотря на то, что еда комом застряла у нее в горле. Ей не хотелось, чтобы Стивен увидел, насколько ее расстроили его слова. — Бетти, расскажи секрет его приготовления.

Ничего не подозревающая женщина сначала немного удивилась просьбе своей подопечной, которая никогда не проявляла интереса к приготовлению пищи, но затем начала долгое повествование.

Вскоре Роб и Барбара удалились, а за ними поднялись из-за стола Джоэл и Бетти. Мистер Мейсон попросил извинения у Стивена за то, что оставляет гостя в обществе своей дочери, так как ему необходимо подготовиться к завтрашнему совету директоров.

Кэтрин эта идея не понравилась, и, не желая оставаться с О'Брайеном наедине, она стала убирать со стола, с тревогой думая о том, последует ли продолжение того, что случилось перед ужином. И, поскольку Стивен все еще оставался на своем месте, она не на шутку разволновалась. Теперь вряд ли кто-нибудь в ближайшее время появится в столовой и помешает О'Брайену, если тот захочет опять ее поцеловать.

Стивен, не говоря ни слова, поднялся из-за стола. Кэтрин почувствовала, как у нее затряслись руки, и чуть не выронила тарелку. Девушка попыталась сконцентрировать внимание на столе, но через пару секунд услышала, как стукнула, закрывшись, дверь. Он ушел, мелькнуло у Кэтрин в голове, и она вдруг поняла, как захотелось ей вновь оказаться в его объятиях. Кэтрин в расстройстве бросила на стол вилки и ложки, и в этот момент сильные руки сжали ее талию.

— Это верное решение, — послышался хриплый шепот Стивена прямо над ухом девушки. — Для этого существует прислуга.

Молодой человек развернул Кэтрин к себе лицом.

— Разве я не прав?

От требовательных прикосновений девушка затрепетала.

— Я думала, что ты ушел, — еле слышно промолвила она.

О'Брайен покачал головой.

— Нет, я только закрыл дверь, чтобы всем было понятно, что нас не следует беспокоить.

Назад Дальше