Когда появился официант с меню, Энтони сразу же заказал бутылку их лучшего Батазиоло Бароло. После того, как официант ушел, Клэр начала разглядывать меню. Она не могла не заметить, что цен указано не было. Что это значит? Посмотрев поверх большой папки в кожаном переплете, она увидела, что Энтони разглядывает ее, а не свое меню. В очередной раз Клэр почувствовала, как ее щеки залились румянцем.
- Ты уже знаешь, что будешь? - спросила она.
- Думаю, да.
Он потянулся к ее меню. Клэр выпустила папку, хотя у нее и не было возможности что-то по-настоящему выбрать. Вся эта история с отсутствием цен слегка сбила ее с толку.
- И за этим огромным меню мне не видно тебя.
Клэр улыбнулась. Она никогда не встречала такого мужчины, как Энтони. Ей казалось, что все его внимание было приковано к ней - это мило, но слегка тревожило. Когда вернулся официант с вином, он налил небольшое количество содержимого бутылки в бокал. Пригубив немного красной жидкости, Энтони ответил:
- Ах-х-х, да.
Официант разлил вино в оба бокала.
Интересно, не это ли описывали люди, рассказывая про потрясающее обслуживание на круизных судах? Видит Бог, в "Красном крыле" или "Эпплби" ни с кем так не обращались, если уж на то пошло. Не успела она осознать, что произошло, как Энтони заказал ужин.
- Что ж, спасибо.
Тон ее голоса был неуверенным.
- Тебе не нравится салат "Цезарь" и лингвини с креветками? - с беспокойством спросил он.
- Ох, нравится. Просто никто никогда не делал для меня заказ, не спросив моих предпочтений.
А про себя Клэр подумала: "Хотя я никогда не встречала никого, похожего на тебя".
Уголки его губ дернулись вверх, а глаза заблестели.
- Если тебе не нравится твоя еда, мы, конечно же, можем заменить ее на другую.
Ей нравилась ее еда. Как только на столе появилась паста лингвини, и ее охватил аромат чеснока и масла, она поняла, что вкус будет еще лучше. Стоило креветке коснуться ее языка, как она оценила ее приправленный специями привкус. Энтони был невероятно очаровательным и вежливым. После ужина, пока они ждали камердинера, он нежно обнял ее за талию. Он был гораздо выше, чем показался ей в "Красном крыле". Наклонившись к ее уху, он прошептал:
- Можно тебя поцеловать?
Чувствуя на себе его неизменный взгляд, Клэр кивнула головой. Его губы были мягкими и полными. На мгновение девушке показалось, что мир вокруг исчез. Но поцелуй оборвался слишком быстро. Когда Энтони отстранился от нее, он улыбнулся, и Клэр почувствовала краску, заливающую ее лицо. Вернувшись в машину, он спросил:
- Ты готова вернуться в "Красное крыло" или тебя отвезти домой?
И пока Клэр обдумывала варианты, он предложил ей третий:
- Или хочешь присоединиться ко мне в номере, чтобы выпить еще немного вина или заказать десерт по телефону обслуживания?
Улыбаясь, она ответила:
- Люблю десерт.
В фойе отеля была изысканная обстановка: мраморные полы, большие сияющие люстры и огромные цветочные композиции. Клэр старалась не озираться по сторонам. Она никогда не заходила в такое первоклассное заведение. Его номер в "Ритц-Карлтон" был огромным, как квартира; оказавшись внутри, Энтони оставался учтивым и чувственным. Его глубокие глаза вызывали у нее образ шоколада, темного и тающего во рту. Несмотря на то, что Клэр не так хорошо его знала, она согласилась на сексуальные удовольствия. Он был романтичным и внимательным. Было в нем что-то такое, что заставляло ее нарушать свои принципы.
Уже за полночь Клэр подняла голову, встретившись с глазами Энтони, теперь уже цвета молочного шоколада.
- Мне действительно нужно возвращаться к себе. - Клэр наслаждалась прикосновением роскошных простыней. - Я не хочу тебя беспокоить, поэтому могу заказать внизу такси.
Она начала подниматься, когда он нежно потянулся к ней.
- Если я пообещаю отвезти тебя утром, ты подумаешь о повторной порции десерта?
Выражение лица Энтони, как и весь его вид, сообщали Клэр, что он хочет, чтобы она выбрала десерт. Она знала, что завтра ей не нужно идти на работу.
- Я не хочу нарушать твой график. Уверена, ты очень занят.
- Поверь, ты ничего не нарушаешь. Может, после десерта, мы сможем выпить еще по бокалу вина. Там в бутылке осталось немного.
Последний раз, когда она смотрела на часы, было 1:15. Даже в этот момент Клэр не осознавала последствия их договора на салфетке.
Лежа на диване и вспоминая события, приведшие ее в это место и к этой ситуации, она не могла вспомнить дорогу сюда. Она помнила машину, но не могла вспомнить ни одну часть этого дома. Не было и никаких других воспоминаний об Атланте. То время 1:15 было последним осознанным воспоминанием ее жизни.
Из других окон возле кровати она могла видеть лишь деревья. Должно быть, она находится в конце строения, потому что остальной части дома ей не видно. Окна располагались высоко от земли. Даже если бы они были открыты, прыгнув с такой высоты, она могла себе что-нибудь сломать. Каждый день небо светлело оттенками серого, а потом слишком рано темнело, поэтому отслеживать дни становилось труднее.
Размышляя о своем местонахождении, Клэр сказала себе, что когда вернется Кэтрин, она все узнает у нее. Но появлялась не Кэтрин, а не говорящий по-английски молодой человек. День за днем никто не приходил к ней поговорить. Приносили еду и убирали комнату. Вещи чудесным образом стирались и возвращались в ее шкаф и ящики, но она никого не видела. Она была одна. Изоляция казалась адом. Может, она не оставляла физических отметин, но являлась искусной формой жестокого обращения Энтони.
Клэр редко когда смотрела телевизор, а тот, что стоял в ее номере, принимал не так много каналов. Однако чтобы знать, какой сегодня день ей приходилось каждое утро смотреть новости. Дни начинали сливаться. Наконец, 2-го апреля она услышала повторяющийся стук в дверь.
Последние тринадцать дней оказались не полной потерей времени. После двух или трех Клэр поняла, что погодный канал передает местную погоду. В первый раз сев его смотреть, она была потрясена. Полуночным диктором оказалась Шелби, которая окончила Вальпарайзо на год раньше нее. Клэр смотрела и не верила своим глазам. Как Шелби могла быть на "Канале погоды", а Клэр при этом удерживали в плену в доме, расположенном в Айове? Местную погоду передавали из Айова-Сити, штата Айова.
Она обнаружила, что ее окна выходят на юго-восток. Из тринадцати дней ее затворничества солнце светило всего два или три раза. Каждый день продолжительность солнечных часов возрастала на несколько минут, но все равно казалось, что на улице по-прежнему холодно. При закрытых окнах и теплом камине ее единственным источником знаний об уличной температуре оставалась Шелби и ее соведущие.
В поисках способов побега Клэр начала читать. Встроенные книжные шкафы были заполнены современными бестселлерами, среди которых были как серии, так и одиночные книги. В детстве она любила читать, но жизнь стала слишком насыщенной. Похоже, теперь это больше не будет проблемой.
Кроме всего прочего она обнаружила маленький холодильник, который всегда был забит водой и фруктами. Никто никогда не спрашивал, чего бы ей хотелось съесть. По правде говоря, она была не голодна, учитывая, что не делала ничего, чтобы нагулять аппетит. Она принимала душ, одевалась и немного приводила себя в порядок. Сопротивление казалось бессмысленным, когда некому было сопротивляться. Лишь единственное говорило о том, что время шло, - синяки из красных превратились в голубые, фиолетовые, зеленые, а теперь в едва видимые желтые.
Снова раздался звук. Еду обычно заносили после первого стука, этот же человек ждал приглашения. Она не думала, что это Энтони, тот обычно не стучался. Могла ли это быть Кэтрин? Клэр медленно подошла к двери.
- Да? Кто там?
Ожидание услышать в ответ человеческий голос было волнительным.
Глава 5
"Разочарование для благородной души – то же самое,
что холодная вода для раскаленного металла.
Оно усиливает, закаляет, укрепляет,
но никогда не разрушает ее".
Автор неизвестен.
- Мисс Клэр, могу я войти?
У девушки бешено заколотилось сердце. Это была женщина, которую она едва знала, - единственный человек, о приходе которого Клэр молилась последние тринадцать дней. Взволнованная тем, что появился хоть кто-то, с кем можно поговорить, она произнесла:
- Да, Кэтрин, пожалуйста, входите.
Клэр в любом случае не смогла бы открыть дверь со своей стороны.
Послышался писк, и дверь отворилась. Вошедшая Кэтрин грустно улыбнулась. Девушке захотелось обнять ее, но что-то во взгляде женщины подсказало ей: "Нет, не сейчас. Я не могла прийти сюда раньше". Как если бы она говорила, но губы ее оставались неподвижными.
- Мисс Клэр, вы кажетесь... хорошо отдохнувшей. У меня для вас сообщение.
Клэр кивнула, ожидая, что оно будет от Энтони.
- Мистер Роулингс придет вас проведать сегодня вечером. Он будет в городе поздно. Сказал ожидать его между девятью и десятью.
Клэр посмотрела на часы возле кровати. Еще только 16:35.
- Хорошо.
Она не знала, что делать. По сути, она не могла даже отказаться. Он не спрашивал, только заявлял.
- Мы будем ужинать?
- Вы поужинаете одна. Он будет здесь слишком в поздний час для ужина.
Казалось, Кэтрин хотела сказать что-то еще, но знала, к чему это может привести. Может, однажды Клэр тоже будет знать о последствиях. Хотя она надеялась, что ей удастся выбраться отсюда прежде, чем это произойдет.
- Кэтрин, вы не могли бы, пожалуйста, помочь мне подготовиться?
- Нет, мисс. Мне очень жаль, но ваш наряд и подача должны быть вашими собственными.
Кэтрин повернулась, чтобы выйти из комнаты.
- Кэтрин, пожалуйста, подождите. Не могли бы вы остаться и поговорить со мной, хотя бы немного? В конце концов, у нас есть еще пять часов до приезда мистера Роулингса.
- Я должна идти, но позвольте сказать вам, что вы красивы. Мне нравится ваше лицо... ну, э-э... без макияжа.
Кэтрин улыбнулась настоящей и нежной улыбкой и вышла из комнаты.
Почему-то Клэр знала, что это была игра. Он проверял ее, чтобы посмотреть, как она оденется, будет выглядеть и вести себя. Он также пытался определить, вызывало ли его присутствие у нее беспокойство. Она решила, что эта проверка - возможность ответить на обстоятельства, вместо того, чтобы реагировать на них. Он заберет ее тело. Эта реальность ясна до боли. Однако она не позволит ему забрать ее разум. Он хотел, чтобы следующие пять часов она провела в одиночестве, боясь его приезда, дрожа от страха. Она не доставит ему такого удовольствия.
В ее распоряжении имелось пять часов, чтобы доказать, если не ему, то хотя бы себе, что именно она контролирует свою жизнь. Девушка вошла в гардеробную и, как генерал, отбирающий солдат, просмотрела все стеллажи и полки, выбирая наряд, укрепивший бы ее уверенность в себе. И нашла его: черное платье с длинной струящейся юбкой. Сама мысль о том, чтобы находиться рядом с ним в платье, вызвала у нее тошноту, но ей понравилась эта смелость.