– Нет, постой!..
Разговор оборвался.
Эбби вдруг вспомнила, что на улице ждет такси с включенным счетчиком.
– Правильно. Есть такая вероятность. Дело в законах об отмывании денег. В аэропортах разыскные собаки натасканы на купюры. А три миллиона семьсот пятьдесят тысяч занимают много места. Тогда как марки на такую же сумму помещаются в паре стандартных конвертов.
– Есть какое‑нибудь представление, что она с ними сделала?
– Пока нет. В любом случае мы повидались с сестрой Лоррейн.
– Что она рассказала?
– Немало.
Пропищал гудочек, карусель пришла в движение. Грейс втиснулся между двоими ожиревшими мужчинами и женщиной с багажной тележкой, которой та шпыняла его по ногам. Он отступил, выбрался из толпы, встал в таком месте, где не было толкучки и откуда был виден конвейер. Несколько лет назад слышал в Гатуике, что кражи с ленты – обычное дело.
– Там у вас шумно, – заметил Брэнсон.
– Я тебя хорошо слышу. Рассказывай.
– Во‑первых, через неделю после 11 сентября, как только возобновились полеты, сестра вместе с Лоррейн Уилсон летала в Нью‑Йорк. Они были в отеле, где Ронни останавливался. В «Дабл‑ю».
– Где?
– Так отель называется.
– Просто дабл‑ю?
– Старина, ты в каменной пещере живешь или где? Бери меня в постоянные учителя. «Дабл‑ю» – сеть гостиниц. Считается самый что ни на есть супер.
– Моей зарплаты не хватит на суперотель.
– Не верю, что ты о них вообще когда‑нибудь слышал.
– Что ж, это очередная из многих неразгаданных тайн в нашей жизни. Сообщишь еще что‑нибудь, кроме того, что я о них не слышал?
– Кое‑что.
В номере оставались кое‑какие вещи, менеджмент не особенно радовался, потому что кредитка, которую им дал Ронни, не покрыла расходов.
– Не сделали скидок, учитывая, что он мертв?
– Думаю, в тот момент просто не знали. Он снял номер всего на два дня, оставил открытую кредитку. Однако дело в том, что паспорт и обратный билет в Соединенное Королевство так и лежали в сейфе.
Грейс вдруг с облегчением увидел свою сумку.
– Обожди секундочку. – Он рванулся вперед, схватил вещи. – Давай дальше.
– Потом они отправились на 92‑й причал, где нью‑йоркская полиция устроила нечто вроде мемориального центра. Люди туда тащили расчески и прочее, чтоб эксперты взяли образцы ДНК для опознания тел. В другом месте собирали найденные личные вещи. Лоррейн с сестрой ходили туда, но на тот момент не нашлось ничего, принадлежавшего Ронни.
Грейс пошел в тихое место, дождался окончания объявления о посадке и спросил:
– Как насчет полученных Лоррейн денег?
– Дойду и до этого, только через минуту должен мчаться на инструктаж.
– Попроси инспектора Мантл потом мне позвонить.
– Обязательно. Но сначала послушай. Мы сильно продвинулись! Так или иначе, Лоррейн выклянчила у офицера на причале полторы тысячи долларов, которые выдавали людям, потерявшим близких и испытывавшим нужду в деньгах.
– В тот момент вполне справедливо. Ронни ведь ее оставил вообще с пустыми руками.
– Да. Потом, через пару недель после возвращения в Великобританию, ей, как рассказывает сестра, позвонили. Спасатели, разбиравшие завалы на Граунд‑Зеро,
– Точно. И получила большие деньги – страховку и компенсацию, вот в чем фокус. Сестра до потери сознания поразилась, когда мы ей об этом сказали. Просто чертовски, будь я проклят.
– Притворялась?
– Мы с Беллой так не считаем. Была по‑настоящему потрясена и злилась. Я хочу сказать, в какой‑то момент пришла в бешенство, закричала, что все свои деньги потратила, помогая Лоррейн, когда та уже, судя по банковским документам, давно отхватила первый жирный куш.
– Значит, между сестрами не было откровенности?
– Похоже, была лишь с одной стороны. Но у меня есть кое‑что получше. Тебе понравится.
Снова зазвучало громогласное объявление. Грейс заорал, прося Брэнсона обождать окончания.
– Сегодня из лаборатории пришли результаты анализа ДНК плода, который носила Лоррейн Уилсон. По‑моему, мы установили отца!
– Кто он? – взволнованно спросил Грейс.
– Если не ошиблись, не кто иной, как Ронни Уилсон.
Грейса захлестнула волна адреналина. Похоже, предположения оправдываются.
– Какой процент совпадения?
– Ну, при данном родительском совпадении мы имеем половину отцовского ДНК. Могут быть и другие совпадения. Но, учитывая личность матери, я бы сказал, что прочие варианты практически не стоит рассматривать.
– Откуда взяли образец ДНК Ронни?
– С расчески, которую вдова передала нью‑йоркской полиции во время поездки. По правилам данные были отосланы британской полиции и хранятся в общенациональной базе.
– Значит, – заключил Грейс, – либо наш приятель мистер Уилсон оставил замороженную сперму, и его жена, не такая уж мертвая, как казалось, прибегла к искусственному оплодотворению, либо…
– Склоняюсь в пользу либо, – заявил Брэнсон.
– С того места, где я стою, тоже так кажется, – согласился Грейс.