Остров доктора Моро - Уэллс Герберт Джордж 7 стр.


По команде Монтгомери все четверо в

баркасе вскочили на ноги и как-то удивительно неуклюже принялись спускать паруса. Монтгомери ввел баркас в маленький искусственный залив.

Странный человек кинулся к нам. Собственно говоря, заливчик был простой канавой, но достаточно большой, чтобы баркас мог войти туда во время

прилива.

Почувствовав, что нос баркаса врезался в песок, я оттолкнулся от его кормы деревянным ковшом и, отвязав буксир, причалил к берегу. Трое

закутанных людей неуклюже вылезли из баркаса и тотчас же принялись разгружать багаж с помощью человека, ожидавшего нас на берегу. Особенно

удивила меня их походка: нельзя сказать, что они были неповоротливы, но казались какими-то искореженными, словно состояли из кое-как скрепленных

кусков. Собаки продолжали рычать и рваться с цепей, после того как они вместе с седым стариком сошли на берег.

Эти трое, переговариваясь, издавали какие-то странные, гортанные звуки, а человек, встретивший нас на берегу, взволнованно обратился к ним

на каком-то, как показалось мне, иностранном языке, и они принялись за тюки, сложенные на корме. Я уже где-то слышал точно такой же голос, но

где, не мог припомнить. Старик удерживал шесть бесновавшихся собак, перекрывая их лай громкими распоряжениями. Монтгомери тоже сошел на берег, и

все занялись багажом. Я был слишком слаб, чтобы после голодовки, на жарком солнце, которое пекло мою непокрытую голову, предложить им свою

помощь.

Наконец старик, видимо, вспомнил о моем присутствии и подошел ко мне.

- Судя по вашему виду, вы не завтракали, - сказал он.

Его маленькие черные глазки блестели из-под бровей.

- Прошу у вас прощения. Теперь вы наш гость, хотя и непрошеный, и мы должны позаботиться о вас. - Он взглянул мне прямо в лицо. -

Монтгомери сказал мне, что вы образованный человек, мистер Прендик. Он сказал, что вы немного занимались наукой. Нельзя ли узнать, чем именно?

Я рассказал, что учился в Ройал-колледже и занимался биологическими исследованиями под руководством Хаксли. Услышав это, он слегка

приподнял брови.

- Это несколько меняет дело, мистер Прендик, - сказал он с легким оттенком уважения в голосе. - Как ни странно, но мы тоже биологи. Это

своего рода биологическая станция.

Он посмотрел на людей, которые на катках двигали клетку с пумой к ограде.

- Да, мы с Монтгомери биологи, - сказал он. - Неизвестно, когда вы сможете нас покинуть, - добавил он минуту спустя. - Наш остров лежит

далеко от навигационных путей. Суда появляются здесь не чаще раза в год.

Вдруг он оставил меня, прошел мимо тащивших пуму людей, поднялся вверх по откосу и исчез за изгородью. Еще двое вместе с Монтгомери грузили

багаж на низенькую тележку. Лама находилась на баркасе вместе с кроличьими клетками; собаки были по-прежнему привязаны к скамьям. Нагрузив на

тележку не меньше тонны, все трое повезли ее наверх, вслед за клеткой с пумой.

Потом Монтгомери оставил их и, вернувшись, протянул мне руку.

- Что касается меня, то я рад, - сказал он. - Капитан настоящий осел.

Вам пришлось бы хлебнуть с ним горя.

- Вы еще раз спасли меня, - сказал я.

- Ну, смотря как на это взглянуть! Уверяю вас, остров покажется вам чертовски скучной дырой! На вашем месте я был бы осторожен... Он...

Монтгомери замялся и не сказал того, что едва не сорвалось у него с языка.

- Не будете ли вы так добры помочь мне выгрузить клетки с кроликами?

С кроликами он поступил самым удивительным образом. После того как я, войдя в воду, помог ему перенести клетку на берег, он открыл дверцу

и, наклонив ее, вывернул всех зверьков прямо на землю. Кролики грудой барахтались на земле. Он хлопнул в ладоши, и они скачками бросились

врассыпную; их было штук пятнадцать или двадцать.

- Плодитесь и размножайтесь, друзья, - проговорил Монтгомери. Населяйте остров. У нас тут был недостаток в мясе.

Пока я наблюдал за разбегавшимися кроликами, вернулся старик с бутылкой коньяку и несколькими сухарями.

- Вот, подкрепитесь, Прендик, - сказал он уже гораздо дружелюбнее.

Не заставляя себя долго просить, я принялся за сухари, а он помог Монтгомери выпустить на волю еще десятка два кроликов. Но три оставшихся

кроличьих клетки и клетку с ламой отнесли наверх, к дому. К коньяку я не притронулся, так как никогда не пил спиртного.

Глава 7

ЗАПЕРТАЯ ДВЕРЬ

Надеюсь, читатель поймет, что на первых порах все окружающее казалось мне до того необычайным и я пережил такие неожиданные приключения,

что не мог понять, в чем же здесь самое странное. Я последовал за клеткой с ламой, но меня нагнал Монтгомери и попросил не входить за ограду.

Тут я заметил, что пума в клетке и груда багажа также остались за оградой.

Обернувшись, я увидел, что баркас, уже окончательно разгруженный, вытащен на берег и старик идет к нам.

- А теперь нам предстоит решить, как поступить с этим незваным гостем, - обратился он к Монтгомери. - Что с ним делать?

- У него есть некоторые научные познания, - отозвался тот.

- Мне не терпится поскорее приняться за дело, поработать над этим новым материалом, - сказал старик, кивнув головой в сторону ограды. Глаза

его заблестели.

- Охотно верю, - угрюмо буркнул Монтгомери.

- Мы не можем пустить его туда, а строить для него хижину нет времени.

Вместе с тем никак нельзя посвящать его в наше дело.

- Готов вам повиноваться, - сказал я. У меня не было ни малейшего представления о том, что означало "пустить туда".

- Я тоже думал об этом, - сказал Монтгомери. - Но у меня есть комната с наружной дверью...

- Значит, решено, - быстро прервал его старик, пристально глядя на Монтгомери, и мы все трое подошли к ограде.

- Мне очень жаль, что приходится окружать дело такой тайной, мистер Прендик, но не забывайте, что вы здесь незваный гость. Наше маленькое

предприятие имеет свой секрет, нечто вроде комнаты Синей Бороды. В сущности, тут нет ничего страшного для человека с крепкими нервами. Но пока

мы еще не пригляделись к вам...

- Понятно, - сказал я, - глупо было бы мне обижаться на недоверие.

На его мрачном лице появилась бледная улыбка - он принадлежал к тому суровому типу людей, которые улыбаются одними углами рта, - и он

поклонился в знак признательности. Мы прошли мимо главных ворот. Они были тяжелые, деревянные, окованные железом и запертые на замок. Перед ними

были свалены груды багажа с баркаса. В углу ограды оказалась небольшая дверь, которой я раньше не заметил. Старик вынул из кармана своей

Назад Дальше