Страна Арманьяк. Рутьер - Александр Башибузук 4 стр.


Мог ли я представить себя в ипостаси наемника? Да никогда!.. Хотя в старом своем теле я тоже нередко был склонен к авантюрам. Чего стоит одна только попытка свалить во Французский Легион сразу после армии... Благо она не состоялась. Дембельнулся, сразу выиграл чемпионат страны и забыл про легионеров раз и навсегда.

Но что меня заставило стать на путь войны с руа франков Луи XI? То что он приказал убить моего отца, то есть отца бастарда Жана д"Арманьяка, моего предшественника в этом теле, конечно, имело большое значение. Все-таки остаточные эмоциональные связи с бастардом явно прослеживаются до сих пор. Но окончательно заставила меня возненавидеть Паука смерть Жанны де Фуа, моей мачехи. После взятия Лектура контессу увезли в замок Бюзе-Сен-Такр, куда я и направился, имея совершенно авантюрные намерения ее освободить. Дело в том, что она носила под сердцем единственного законного наследника семьи Арманьяк и этот еще не родившийся мальчик, был способен спутать все планы Луи по присоединению наших родовых земель к своей короне.

Я все-таки проник в замок, но было уже поздно. Луи прислал аптекаря в сопровождении своих дворян, и они отравили Жанну вместе с ребенком. Но! Но, черт возьми! Из последних предсмертных слов Жанны я понял, что ребенок был от бастарда, в теле которого я оказался. Прекрасно понимая что фактически я не имею к нему никакого отношения, я, тем не менее, воспринял смерть мальчика, как смерть своего собственного ребенка. Не знаю, как это получилось, но это так. И воспринимаю и оплакиваю до сих пор.

Я отомстил. Отомстил барону Гийому де Монфокону и аптекарю, принудивших Жанну выпить смертельное зелье. Зарезал их как баранов прямо у ее предсмертного ложа и поклялся, что отомщу и самому Пауку...

Глава 2.

В темноте забелели палатки нашего расположения. Пришпорил Родена и, влетев в лагерь, соскочил с коня возле палатки лекаря. Бросил поводья кутилье и откинул полог.

- Что с ним?

Лекарь, ничего не говоря, отошел от стола на котором лежал Иоган Гуутен.

Капитан был в сознании, но доживал последние минуты. Ядро оторвало ему левую ногу и полностью раздробило правую.

- Подойдите... - прошептал фламандец мне и лейтенанту спитцеров Иоахиму ван дер Вельде.

- Ты... Ты, все примешь... - Иоганн поднял руку, ткнул в меня пальцем и бессильно уронил ее на стол.

Затем посмотрел на ван дер Вельде и прошептал.

- Клянись Иоахим, что поможешь ему.

- Клянусь крестом крови... - Лейтенант взял руку капитана и почтительно поцеловал ее.

- Ты... - Гуутен посмотрел на меня и прохрипел. - Делай что должно...

Не глядя, я протянул руку к доктору и почувствовал вложенный в нее стилет. Я знал что рано или поздно, это случится и уже давно был готов. То же, при необходимости сделает и мой преемник. Капитаны уходят, что бы возродится...

- Ты уходишь в мрак к нашим братьям. Прах - к праху, кости - к костям, кровь - к крови. Твоя кровь всегда останется на нашем кресте и в наших сердцах... - громко произнес я ритуальную фразу, и коротко ударил капитана в шейную артерию, быстро подставив под алую струйку отрядное распятие.

Затем развернулся и, не оглядываясь, вышел из палатки. Перед ней уже выстроились остатки компании.

- Капитан умер! - выкрикнул я, и высоко поднял окровавленный крест.

Выдержав паузу, продолжил.

- Да здравствует капитан!

Иоахим сделал шаг вперед и громогласно заявил:

- Я, Иоахим ван дер Вельде, свидетельствую на кресте, о том что последним своим словом капитан Иоган Гуутен назначил своим преемником лейтенанта арбалетчиков и аркебузиров Жана де Дрюона. Кто не согласен с этим решением скажите сейчас, либо молчите вовек!

Мертвое молчание...

Ван дер Вельде выждал достаточное время, чтобы могли проявиться все возражающие, но их не было. Тогда он, надрывая голосовые связки, заорал:

- Да здравствует капитан де Дрюон! Слава кресту!

Дружный одобрительный рев разорвал сумерки...

Ну вот... Свершилось. Хотя почему-то я совсем не рад...

Сделал шаг вперед.

- Моя жизнь принадлежит ВАМ. Ваши жизни принадлежат МНЕ, - произнес я положенные слова, стянул шлем с головы и низко поклонился строю.

Ну, вот и все... С церемониями закончено, теперь собственно начинается работа.

Скомандовал:

- Обер-интендант, пробу из котла.

Мгновенно перед строем очутились кресло со столиком и исходящая ароматным парком серебряная миска на нем. Петер ван Риис бугрясь багровой опухолью на месте правого глаза и в заломленном белоснежном колпаке, с поклоном подал мне ложку, предварительно тщательно обтерев ее белоснежной салфеткой. Помнит, как я точно такую же ему в лоб запустил, приметив пятнышко.

Зачерпнул и попробовал похлебку. У-ух!.. Ядреная. Лука, чеснока и перца не пожалел прохиндей. Но я все равно изобразил раздумья, впрочем, совершенно напрасно, думать было нечего - похлебка получилась неимоверно вкусная, но сыграть пекущегося о желудках своих подчиненных командира никогда не помешает. Облизал ложку и, встав, сказал.

- Одобряю. Приступить к раздаче пищи. Разрешаю вскрыть бочонок эля. Лейтенант, сержанты, обе-медикус, обер-капеллан и обер-интендант через час ко мне в шатер с отчетами.

Сделал пару шагов к себе в палатку и чуть не упал. Отчего-то мгновенно навалилась дикая усталость. Разрядка началась, адреналин закончился...

- Что-то вы монсьор подустали. - Под локоть меня подхватил шотландец.

- Есть немного, что там с баркой?

- Не извольте беспокоиться монсьор. - Тук с довольным выражением поцеловал свои пальцы, сложив их в щепоть. - Не барка, а горшочек с медом. Все уже в лагере. Петер как раз на приход ставит, а для нас особый подарочек в вашем шатре уже.

- Что значит особый подарочек? - рыкнул на скотта. - Забыл устав отрядный? Все на общий приход, затем дележ согласно долевому расписанию. На правеж захотел?

- Это особый случай, - категорично заявил Тук и потащил меня в шатер. - Не беспокойтесь, монсьор. Я порядки на зубок выучил, чай не зря вы обер-казначеем меня поставили. Вот сейчас доспех снимите, омоетесь, покушаете, подобреете, а уже потом будем разбираться.

В моей личной палатке, в капитанскую я собрался переселиться только поутру, уже был накрыт стол. Как и обещал Петер, его украшал великанский гусь, запеченный в тесте, вокруг которого стояли блюда поменьше с разнообразной снедью. Причем я заметил много нового. Чего раньше в меню не было: сыр, копченыетреска, угри и свежие яблоки. Где-то уже достал, проныра, надо будет похвалить при случае.

Паж воткнул мне в руку кубок с вином и не говоря ни слова принялся ловко снимать с меня латы.

- Рассказывай, - приказал шотландцу, развалившемуся в кресле напротив и жадно отхлебнул рейнского.

- Барку взяли без потерь, только шеф де шамбру* мосарабов шестопером по башке угодило. Но, ничё... оклемается, - зачастил Тук тоже набулькав себе вина.

- Что за груз?

- Провиант. Солонина свеженькая. Треска, сельдь, угри в бочках, гуси и утки копченые, все свежайшее и приличного копчения. И сыр! Тридцать больших кругов. И двадцать бочонков рейнского с мозельским. В два приема все вывозили. Даже мальвазия есть.

- Отлично!.. - Приз действительно оказался впечатляющим.

По части провианта мы уже давно поиздержались. Да и остальная армия тоже, даже в большей степени, чем мы. Надо с барского плеча герцогу маленько подкинуть. Лишний раз прогнуться не помешает.

- Проследишь, что бы прямо сейчас отделили по четыре бочки вина каждого сорта и всего остального долю приличную отправили в ставку. Пусть разговеются. Да и... Угрей поменьше им... Самим мало.

- Уже распорядился...- Шотландец жадно опустошил свой кубок. - Даже на подводы успели сложить.

- Молодец! - Я обернулся к пажу и приказал. - Воду тащите и Матильду пригласи. Мыться буду.

Шотландец подождал пока паж вышел, затем таинственно улыбаясь, выкатил из-под стола небольшой бочонок, примерно литров на десять и поддел кинжалом крышку. Откинул вощеную бумагу и с видом заправского фокусника подбросил блеснувший серебром кругляш.

- Гульдены! Серебряные! Полный бочонок! - восторженно прошептал он.

- Откуда они на барке? - Я немного ошалел от такого зрелища.

Ну право дело, вы видели когда нибудь бочонок полный серебра? Я вот тоже нет. Только во сне.

- Капитан, перед тем как мы его утопили, признался, что должен был отвезти монеты боннским купцам в оплату за что-то там от самого герцога Саксонского.

- Очень интересно... И что ты предлагаешь?

- Капитан в случае необходимости своим единоличным решением раз в год имеет право отделить любую часть добычи для употребления ее в целях формирования и оснащения компании... - процитировал шотландец устав и потянулся за кувшином.

- Но он обязан уведомить об этом своих лейтенантов, которые уведомят в случае вопросов остальных братьев. Так ведь? - продолжил я и накинул длинный халат.

- Ну да... - Недовольно сморщился шотландец.

- Значит так и сделаем. Призовой команде и себе выпиши премиальные. Сам придумай, в каких размерах. И не жмись. Жалование погибших разделить на живых с отделением десятой части на нужды компании. Да, почему ты еще здесь? Кажется пора монету выдавать?

- Пошел уже... - буркнул шотландец и прихватив со стола добрый кусок ветчины направился к выходу. - Вот не жалеете вы меня монсьор.

- Еще как жалею. Кстати с тебя причитается.

- За что это? - Тук изобразил негодующее лицо.

- За лейтенантский патент. Ты с сегодняшнего дня лейтенант стрелков. Уже поутру представлю тебя. После чего въедешь в мой шатер уже на законных основаниях.

- Монсьор! - ахнул Тук и сходу бухнулся на колени, чуть не сбив меня с ног.

- Не благодари... - Я небрежно отмахнулся. - Заслужил. Подумай, кто вместо тебя станет сержантом. Все, вали... Стой. Через полчаса притащи сюда того риттера в гербовой котте герцога Саксонского. Поболтаю с ним о выкупе.

Только за скоттом закрылся полог, в шатер величаво вплыла Матильда в сопровождении учеников тащивших бадьи с горячей водой.

Матильда... В настоящем периоде моей жизни всего две женщины оставили заметный след в моем сердце: Мадлен и Кармен, две неразлучные подруги, по воле случая ставшие соперницами. Мадлен Французская, вдовствующая принцесса Вианская, Беарнская и Андоррская и тоже вдовствующая баронесса Кармен де Прейоль. Все случилось в кондадо* Фуа, куда меня занесло по пути в Арагон...

С Мадлен случилась всего лишь интрижка по воле ее каприза. Результатом этой интрижки стала моя пробитая нога на дуэли с бароном Шарлем д"Айю - баннеретом кондадо Фуа, также претендующем на ее сердце. И всего пара поцелуев контессы*. Больше ничего не успели... нелегкая принесла в Фуа послов от Луи, и принцесса, избегая возможных осложнений со своим братцем - а Луи оказался ее единоутробным братом, отправила меня в сундуке под видом багажа отъезжающей баронессы де Прейоль... М-да... как в куртуазных романах...

Ну а Кармен... С Кармен случилась любовь. Горячая как огонь, чистая как горный родник и внезапная как удар молнии... Всегда буду помнить эту женщину... После расставания с ней я очень очерствел, два года не подпускал к своему сердцу женщин, но тут появилась Матильда...

Величавая пышная фламандка с косой до пяток. Статная, очень красивая, удивительно похожая на скандинавских валькирий, - какими их изображают современные художники. Всегда невозмутимо спокойная и всегда безошибочно угадывающая все мои желания. Простая маркитантка, без всякого намека на знатность. Не непотребная девка, это дикая ошибка горе-историков прописывающих маркитанток поголовно проститутками. Есть и они, даже немало, но есть такие как Матильда. Прачки, кухарки... да много чего они делают! Скажу просто: эти по-своему героические женщины скрашивают наши суровые военные будни.

Назад Дальше