Самозванка (Сокровища) - Лиза Джексон 12 стр.


– Зак, а ты что скажешь?

Его плечо горело, кровь стучала в голове, но он кивнул отцу:

– Я поеду.

Макгенри больше ничего не мог сделать. Он отвел Уитта в сторону и сказал ему что-то, чего Зак не расслышал.

Через несколько минут он уже сидел в полиции и в мигающем флуоресцентном свете рассматривал черно-белые фотографии, с трудом фокусируя взгляд. Шли часы, люди приходили и уходили, Заку было все труднее сосредоточиться.

– А этот? Может быть, этот?

Снова и снова перед ним бесконечная череда фотографий мужчин, которых он никогда не видел. Отец сидел тут же, дымя своей сигарой.

Все фотографии начали казаться одинаковыми, и лица поплыли перед глазами. У Зака все болело, время от времени сон наваливался на него. Один из копов следил за его реакцией, другой приносил кофе, который отдавал пеплом от сигарет.

– Это все. Он никого не узнал, – зевая, сказал коп. Тощая женщина, заступившая в утреннюю смену, начала убирать папки.

– Думаю, Руди и Джоя нет в картотеке, – сказал Ральф О'Доннелли.

– Руди? – переспросила женщина.

– Да, парень слышал это имя, – объяснили ей.

– Что же вы сразу не сказали?

Она порылась в папках, открыла одну из них и сунула разворот Заку под нос.

– Посмотри еще раз.

В наступившей тишине все уставились на Зака. Он водил пальцем по рядам фотографий, чтобы не пропустить ни одного лица. Наконец он нарушил молчание:

– Ну я не думаю...

– Посмотри еще раз. Представь, что твой бандит побрился, причесался по-другому или еще что-то в этом роде, – раздраженно бросил Логан.

Зак сжал зубы, рассматривая расплывающуюся фотографию в нижнем ряду страницы. Борода и усы, длинные волосы, но тот же нос крючком и те же холодные глаза. Он тихо прохрипел, показывая на фото:

– Наверное...

– Рудольфе Джанотти, – самодовольно сказала женщина, видно было, что ей приятно побить мужчин на их поле. – Парень, который работает на Джозефо Сири.

– Итальяшки! – прорычал Уитт. Он вскочил, схватил папку и принялся разглядывать фотографию. – Держу пари, они связаны с Полидори.

– Точно! – сказала женщина. – И полное досье: наркотики, сутенерство, может быть, еще и азартные игры.

– Я вам говорил! – Уитт неловко дернулся и лягнул ножку стола. – Когда я доберусь до Энтони, мало ему не покажется! Поехали!

– Не Энтони! – перебила его женщина. – Мы говорим не об отце. Эти типы, – она показала на фото, – связаны с сыном, Марио Полидори.

Глаза Уитта потемнели от гнева. Он ненавидел сына также сильно, как и отца.

– Тащи его сюда, Джек. Мы поговорим с ним.

– Это от нас не уйдет, – спокойно сказал Логан. – Но сначала надо найти Сири и Джанотти. Посмотрим, что они скажут. И что они знают. Тогда мы сможем прижать Марио Полидори.

– И его отца!

– Может быть.

Уитт снова впал в ярость.

– Он стоит за этим, Джек! Я твержу тебе об этом с самого начала. Он похитил мою девочку, и бог знает что может случиться с ней!

– Не волнуйся, Уитт, мы найдем ее.

Голос Логана доносился как будто издалека, и Заком овладело безразличие. Комната завертелась, и стало темно. Он соскользнул со стула и потерял сознание до того, как его голова ударилась о грязный пол, покрытый линолеумом.

Прошло два долгих тяжелых дня. Зак проснулся на больничной койке. Плечо горело, ватные тампоны в носу мешали дышать. Бинты охватывали голову и плечо, страшно воняло антисептиком.

– Ты выглядишь ужасно.

Услышав голос Джейсона, он быстро повернулся, и боль пронзила руку. Ключ, София, бандиты, Ланден – все вспомнилось мгновенно.

– Сукин сын! – сказал Зак, с трудом ворочая языком. – Ты меня подставил.

Он попытался приподняться, опираясь на загипсованную руку.

– Все не так, Зак. Мне очень жаль. Я не знал, что так получится.

– Лжешь!

Джейсон спокойно продолжал:

– Понимаешь, у меня были небольшие стычки с ее любовником, но...

– Небольшие стычки! Они мне чуть яйца не отрезали! – От злости Зак даже забыл о боли. Каким идиотом надо было быть, чтобы попасться в ловушку Джейсона! – Меня от тебя тошнит!

– Я не знал, что они там будут.

– Если бы не знал, ты бы пошел туда сам, а не подставил меня.

Зак отвернулся к окну. Ему были видны пушистые облака и след самолета на голубом небе. До боли сжав челюсти, он не смотрел на брата. Складка на наволочке бередила рану на лице. Господи, как он ненавидит больницы! Почти как Джейсона!

– Отец считает, что похищение Ланден – дело рук Полидори.

Зак не ответил. Вражда между Полидори и Дэнверсами велась не одним поколением. Все неприятности, которые случались с ним в жизни, Уитт приписывал Полидори.

– Нет ничего нового. Даже ФБР ничего не накопало. Никто не требовал выкупа, и Джек Логан считает, что Ланден захватили террористы.

– Логан просто идиот.

– В своем деле он понимает. – Джейсон подошел к изголовью постели и встал так, чтобы попасть в поле зрения Зака. – Слушай, я знаю, что все это плохо выглядит, но так совпало. – Он замялся. – Я все равно чувствую себя виноватым.

– Ты и виноват.

– Но я правда не знал, что они тебе что-то сделают.

– Ты знал, что они придут.

– Никогда! Я клянусь тебе! Я только знал, что Софи меня ждет. Я не представлял, что ее парень настолько разозлится, чтобы послать туда этих придурков с ножами.

Зак недоверчиво хмыкнул.

– Я не обижаюсь на тебя за то, что ты мне не веришь. – Джейсон тяжело вздохнул. – На самом деле я как раз вчера решил больше не встречаться с Софи. Но я не мог знать, что они нападут на тебя. Я думал, ты поимеешь хорошую телку, только и всего. Ты должен мне поверить.

Но Зак не верил. Он свалял дурака в первый раз, когда поверил Джейсону, и не собирался повторять свою ошибку, за которую дорого заплатил. Он упорно смотрел в сторону.

– Если бы я мог что-нибудь изменить, Зак, я бы все сделал для этого. Кстати, дома дела совсем плохи. Отец вышел на тропу войны с Полидори, а Кэтрин живет на таблетках и к тому же пьет. Триш тоже. Впрочем, она так уже давно.

Джейсон снова попытался поймать взгляд Зака.

– Что касается Нелсона, в его глазах ты герой. Зак заскрипел зубами.

– Ну да, – сказал Джейсон, надевая куртку. – Он считает, что человек, который переспит со шлюхой и получит удар ножом, заслуживает медали за храбрость.

– Зак? – Знакомый голос пробудил теплые детские воспоминания: ощущение радости, уверенности, что тебя любят, запахи корицы и горячего шоколада, и самое приятное – нежный жасминовый аромат духов. Как давно это было...

Зак медленно открыл глаза. Приглушенное ночное освещение смешивалось с отблесками прожекторов, горящих вокруг стоянки машин. В изножье кровати стояла высокая крупная женщина в дорогом костюме. Мама. Юнис Патриция Прескотт Дэнверс Смит. Зака затопили эмоции: обида, гнев, тоска и боль. Он не хотел разбираться, откуда эта боль.

– Что ты здесь делаешь?

На него смотрели грустные глаза человека, которому суждено всю жизнь расплачиваться за сделанную ошибку.

– Мне позвонил Нелсон и рассказал, что случилось. Я прилетела из Сан-Франциско первым же самолетом. Она подошла и взяла Зака за руку.

– Бедный мой! Как ты себя чувствуешь? Нормально? Он никогда не будет нормально себя чувствовать. Они оба знали это. Зак отдернул руку.

– А тебе какое дело? Тебя это не касается, – сказал Зак, с трудом ворочая языком.

– Меня это касается. Я очень волнуюсь. Больше всех на свете.

Он фыркнул.

– Ты не веришь, что я люблю тебя, – тихо сказала Юнис. – Никогда не верил.

Зак закрыл глаза. Ему хотелось заткнуть уши, чтобы не слышать всю эту ложь, в которую так хотелось поверить. Если бы она любила его, она не оставила бы его с Уиттом.

Зак не отвечал.

Назад Дальше