Сейчас или никогда - Адлер Элизабет 24 стр.


Мэри стыдливо опустила голову, стараясь ни на кого не смотреть. Ей было стыдно за мать.

Потом они долго сидели за столом, молча пережевывая не совсем свежие гамбургеры, и думали каждая о своем. Мэри вдруг вспомнила, что они уже давно не сидели с матерью за одним столом, и ей стало немного легче на душе. В тот миг ей казалось, что впереди их ждет счастливая, хотя и не беззаботная жизнь. Мать казалась ей сильной, целеустремленной и уверенной в себе женщиной. Она как будто ожила после потери мужа и снова превратилась в полновластную хозяйку своей судьбы. А такие люди, как казалось тогда Мэри, всегда могут найти работу и устроиться в этой нелегкой жизни. У них снова будет свой дом, появятся новые друзья и новые возможности обрести долгожданное семейное счастье.

Когда они вернулись к машине, Мэри свернулась калачиком на заднем сиденье и проснулась, лишь услышав громкий возглас матери:

— Проснись, Мэри, мы наконец-то добрались до моря! — Мэри подняла голову, опустила стекло и увидела перед собой темную полоску океана. Справа от них простирался лес, а слева — бескрайнее поле с редким кустарником. Мэри высунулась наружу и жадно вдохнула влажный, с примесью соли морской воздух. Океанские волны набегали на берег, урчали и шумели, а потом разбивались на мелкие брызги и откатывались назад, оставляя на берегу пушистые хлопья пены. В тот момент океан показался Мэри каким-то грозным чудищем, которое с громким рыком наскакивало на берег и каждый раз отступало, не сумев опрокинуть противника.

— Да, мама, это самый настоящий океан! — воскликнула она, радостно хлопая в ладоши.

Мать улыбнулась и зевнула.

— Думаю, что мы можем провести ночь здесь, а потом отправимся дальше. — Она устало откинулась на спинку сиденья и закрыла глаза. А Мэри тем временем посмотрела на лежавшие рядом с ней коробки, пакеты и сумки и решила, что спать ей придется по-прежнему в неудобном положении. Впрочем, выспаться ей тогда так и не удалось. Теплый морской воздух вскружил голову, а перед глазами маячили смутные образы их новой жизни.

Солнце взошло рано, и Мэри тотчас же высунула голову из машины, любуясь невиданным ранее зрелищем. Мать все еще спала. Вскоре на них обрушилась настоящая стена дождя. Море вдруг почернело, и все выглядело уже не таким приветливым, как некоторое время назад.

— Боже мой, какой дождь! — всполошилась внезапно проснувшаяся мать. — Нам пора в путь, Мэри, — сказала она, протирая заспанные глаза.

Они снова выехали на шоссе и медленно двигались вперед, с трудом разбирая дорогу сквозь плотную пелену дождя. Через полчаса они остановились у автозаправочной станции, накрыли головы пластиковыми пакетами и, весело смеясь, вбежали в небольшое помещение. Там они умылись, почистили зубы, купили пару пачек мятной жевательной резинки и снова отправились в путь.

— Черт возьми! — воскликнула мать, когда они выехали на шоссе. — Я же забыла заправить машину!

Мэри посмотрела на счетчик и прикинула, что у них есть еще как минимум полбака бензина. Конечно, надо бы вернуться назад и долить полный бак, но дождь лил как из ведра и отбивал всякую охоту покидать теплый салон машины.

Через час Мэри снова почувствовала себя проголодавшейся.

— Мама, когда мы с тобой позавтракаем?

— Что? Ты снова хочешь есть? — возмутилась мать, недоверчиво посмотрев на дочь. — Ты стала какой-то уж слишком прожорливой в последнее время. — Она закурила очередную сигарету и выпустила в окно струйку дыма. — В чем дело, Мэри? На тебя что, морской воздух так подействовал?

Мэри с грустью подумала, что о морском воздухе ей приходится только мечтать, так как все последнее время она дышит сигаретным дымом.

Она открыла было окно, но тут же пожалела об этом, так как в лицо ударил прохладный сырой воздух.

— Закрой это чертово окно, Мэри, — грозно приказала мать, — а то мы простудимся. Только этого нам еще не хватало.

Мэри закрыла окно и протянула матери толстый шерстяной свитер.

— Надень, а то действительно заболеешь.

Так они ехали несколько часов по мокрому шоссе под проливным дождем, пока машина не начала чихать, кашлять, а потом и вовсе заглохла. Мать недовольно насупилась и посмотрела на счетчик. Стрелка окончательно застряла на нулевой отметке. Она потянулась, закинула руки за голову и широко зевнула.

— Ну что ж, кажется, приехали, — сказала она, рассеянно вглядываясь в окружавший пейзаж. — Бензина больше нет, Мэри, стало быть, мы в самом конце нашего долгого пути. Вот здесь нам и суждено жить.

Мэри опустила стекло, высунула голову и прочитала видневшуюся впереди надпись: «Добро пожаловать в Голден, штат Орегон».

Глава 14

Гарри подъехал к больнице, выбрал свободное место на стоянке и с трудом втиснул свою машину между красным «фордом» и металлического цвета фургоном «вольво». Попутно он бросил взгляд на их номера и мгновенно запомнил их. Причем сделал это автоматически, без какой-либо цели. Эта привычка выработалась у него много лет назад, когда он работал патрульным полицейским и вынужден был запоминать номера всех вызывавших у него хоть малейшее подозрение автомобилей. К слову сказать, эта привычка довольно часто выручала его.

В приемной, как всегда, пахло медикаментами, потом и кровью. Плакали дети, пациенты терпеливо дожидались своей очереди, а вокруг суетились медсестры.

— Добрый вечер, Сьюзи, — поздоровался он с молоденькой медсестрой, сидевшей за столом регистрации. — Трудный день сегодня, не правда ли?

— А разве у нас бывают легкие дни? — мило улыбнулась девушка с таким видом, словно он приглашал ее на свидание. Сьюзи Уокер знала Гарри уже давно, но так и не дождалась от него подобной милости. — Судя по всему, вы решили навестить жертву дорожного происшествия? — догадалась она. — Его только что перевезли в больничную палату. Второй этаж, третья дверь налево. Кстати сказать, детектив Россетти вас опередил. Он появился здесь полчаса назад.

— Обычная история, — пошутил Гарри, направляясь вдоль по коридору. — За ним не угонишься.

Он быстро взбежал на второй этаж, прошел по длинному коридору и столкнулся с Россетти, который вышел из палаты с неизменным стаканом кофе в руке.

— Как там у него дела? — поинтересовался Гарри, отправляясь за кофе.

— Превосходно, — ответил Россетти, поедая бутерброд и запивая его кофе. — Даже прекрасно для человека, у которого сломаны обе ноги и разворочена скула. Он грохнулся прямо на крышу автомобиля и каким-то чудом не сломал себе шею. Говорит, что ничего не помнит, кроме того, что это был фургон белого цвета. Сам понимаешь, что с такой информацией далеко не уедешь.

Гарри шел по коридору, осторожно держа чашку с горячим кофе.

— В таком случае нам нет никакого смысла болтаться здесь.

— Да, тем более что сейчас им занимаются Гейлорд и Франц. — Россетти допил кофе, выбросил в урну пластиковый стаканчик и устало потянулся. — Ничего, Проф, завтра еще будет день. Не знаю, как ты, а я чувствую себя полностью истощенным и разбитым. Хочу поскорее вернуться домой и пораньше лечь спать, чтобы отоспаться. — Он посмотрел на часы. — Хотя, конечно, ложиться спать в десять вечера было бы, пожалуй, слишком.

— Да, но только в том случае, если ты ложишься спать один, — подколол его Гарри. — А с тобой, насколько мне известно из достоверных источников, такого никогда не случается. Откровенно говоря, — продолжал Гарри, — нам не повезло не только сегодня, нам вообще не везет с машинами в последнее время.

Назад Дальше