Вой-3: Эхо - Гарри Бранднер 19 стр.


Постарайтесь ничего не говорить газетчикам.

– Не будьте наивны. Я проходил мимо них в вестибюле и слышал, как они говорили об оборотнях. Некоторые из них именно на это делали ставку.

Ремси не смог сдержать улыбку.

– Это говорит о том, как много им известно. Ставка на вампиров.

Доктор Андервуд кивнул и вышел из комнаты.

Было уже два часа дня, а у Ремси с самого утра, кроме кофе, ничего не было во рту. У него бурчало в животе, напоминая, что давно пора перекусить. Он встал и вышел за дверь, где на страже стояли его помощники, и обратился к Фернандесу.

– Как ты смотришь на то, чтобы найти что-нибудь из еды? Я еще не готов пройти через вестибюль.

Не успел Мило ответить, как появилась Холли Лэнг, толкая перед собой больничную тележку с едой.

– Я подумала, что мужчины наверняка проголодались, – сказала она.

– Вы волшебница, – ответил Ремси.

Она подала помощникам шерифа по подносу и вкатила тележку в комнату. Ремси закрыл за ней дверь.

На тарелках он увидел жареное мясо, горячие булочки, картофельное пюре и горох. На десерт желе и термос с кофе.

– Не совсем изысканно, но зато каллорийно, как сказали мне в кафетерии.

– Это выглядит великолепно. А ведь я обещал, что следующее угощенье за мной.

– Я опередила вас, – ответила Холли. – Ешьте, пока не остыло.

Ремси приступил к еде. Он почувствовал, что Холли смотрит на него.

– Хотите о чем-то спросить?

– Да. Как продвигается дело?

– Замечательно. Лучше и не придумать. Парень с приятными манерами, назвавшись мистером Дереком, входит в кабинет доктора Кьюлена, кусает его до смерти, выпрыгивает в окно и исчезает.

– Вы знаете, что Малколма увезли?

– Да, конечно.

– Медсестра Рита Кэнелли сказала мне, что рано утром пришел доктор Пастори, ввел Малколму наркотик и забрал его.

– Ну и что?

– А вы не думаете, что это может иметь отношение к убийству? Этот человек, Дерек, пришел сюда для того, чтобы увидеть Малколма.

– Если здесь есть какая-то связь, уверен, мы узнаем это, поговорив с доктором Пастори.

– Но я спрашивала, и никто не знает, где он.

Ремси проглотил кусок мяса.

– Холли, я расследую убийство. У меня два отличных помощника, и, кроме того, мне оказывают помощь шерифы Вентуры и Лос-Анджелеса, причем в большей степени, чем этого хотелось бы. Вы лучше занимайтесь больными, а преступников оставьте мне.

– Боже, как я ненавижу, когда они проявляют снисходительность.

– Если под словом «они» вы подразумеваете меня, то жаль, что вы так думаете.

– А разве похищение детей не является серьезным преступлением, достойным внимания?

– Похищение детей? Вы говорите о Малколме?

– О ком же еще?

– Насколько я понял, это был обычный перевод больного из одной клиники в другую.

– Чепуха.

Ремси положил обратно на тарелку ложку с картофельным пюре. Он вынул из ящика стола папку, внутри которой было несколько отпечатанных листов с бурыми пятнами.

– Здесь документы, показывающие, что Малколм был официально переведен из больницы Ла Рейн в Другую клинику. Бумаги немного испорчены, так как их обнаружили на столе убитого доктора Кьюлена, и он как раз лежал на них.

– Вы их читали?

– Нет, но...

– А я читала, – раздраженно прервала Холли. – И там далеко не все ясно.

– Как вы могли увидеть эти бумаги раньше меня? – поинтересовался Ремси.

– У меня есть здесь друзья. И хотя имя доктора Вейна Пастори значится во всех документах о переводе Малколма в его собственную клинику, нигде не указано, где эта клиника находится.

– Ну и что?

– А то, что я хочу знать, куда увезли Малколма.

– Как только доктор Пастори появится, мы его спросим. Вас это устраивает?

– Вполне. Только почему вы думаете, что он появится?

– То, что произошло здесь сегодня утром, станет известно всем, как только в эфир выйдут шестичасовые новости.

И если Пастори не дурак, он придет сам и даст свое объяснение случившемуся.

– Пастори не дурак, – сдержанно выговорила Холли, – но он намного хуже.

– Что это значит?

– Это значит, что Малколму угрожает опасность. Пока вы здесь сидите и ждете, когда объявится Пастори, мальчику может быть нанесен страшный вред.

– Теперь, Холли, выслушайте меня. Я знаю, как вы относитесь к Малколму, но это уже выходит за все рамки. У меня есть вопросы к доктору Пастори как к свидетелю, но, насколько я знаю, он не совершал преступлений. В убийстве подозревается человек, назвавший себя Дереком. Это мое мнение, и пока нет оснований, чтобы его изменить. Это понятно?

Она пристально смотрела на него.

– Да, мистер шериф. Вам только осталось найти этого призрачного убийцу. Полагаю, вы не будете против, если я сама попытаюсь отыскать мальчика, который может быть в такой беде, которую вам даже не представить.

– Делайте что хотите, – ответил Гевин, смягчая свой тон, – но постарайтесь не мешать следствию.

Она вскочила на ноги, сжав кулаки и сверкая глазами.

– Не беспокойтесь, шериф. Меня и близко не будет рядом с вашим драгоценным следствием.

Не дав ему ответить, она круто повернулась и вышла из комнаты, удивив Невинса и Фернандеса, которые заканчивали свой ленч в коридоре. Когда Ремси вышел за дверь, ее уже не было видно.

– Что вы с ней сделали, шериф? – поинтересовался Рой Невинс. – Она вылетела как ошпаренная.

– Я попросил ее не вмешиваться.

– Понятно, – кивнул Рой, как будто получил исчерпывающее объяснение.

Когда уже нельзя было больше откладывать, Ремси направился в вестибюль больницы. Глядя на армию репортеров, создавалось впечатление, что у каждого третьего из них на плече была телевизионная камера. Те, у кого не было камер, держали записывающие устройства и микрофоны, которые они подсовывали каждому, кто проходил мимо, независимо от ранга. Как только появился Ремси, они набросились на него, как пираньи на золотую рыбку.

– Вы кого-нибудь арестовали, шериф?

– Вы кого-нибудь подозреваете?

– Какие раны были у убитого?

– Правда, что ему откусили голову?

– Связано ли это убийство с прошлогодними событиями в Драго?

– Что вы думаете об оборотнях?

Ремси поднял руку, подождал, пока стало потише, и заговорил:

– Никто не арестован. Подозреваемые есть. Я не могу сейчас описать раны, так как это может помешать следствию. Голова жертвы не была откушена. Связи с другими убийствами не обнаружено. Что же касается оборотней, то, я думаю, они существуют только в дешевых фильмах ужасов. Благодарю всех за внимание.

Сказав это, он стал пробираться к двери, но его плотно окружили репортеры, подставляя микрофоны и выкрикивая вопросы.

– Простите. Мне очень жаль. Но у меня назначена важная встреча, нужная для следствия. Нет, больше я ничего не могу сказать. Извините.

Ремси медленно пробирался сквозь толпу, чувствуя, как вокруг него сжимается кольцо. Он уже хотел повернуть назад, но тут к нему на помощь пришел широкоплечий парень, прокладывающий путь, не обращая внимания на недовольство и ругательства репортеров.

– Идите сюда, шериф. За дверью машина.

Где-то он видел этого человека, но Ремси не мог вспомнить, где именно. И спрашивать не было времени. Совместными усилиями они с трудом пробились через орущую толпу к дверям, за которыми на самом деле стоял «фольксваген». Ремси сел на место пассажира, а парень взялся за руль. Взревел мотор, и машина помчалась, едва не задевая телевизионные камеры. Репортеры, выбравшись из больницы, также бросились к своим машинам. «Фольксваген» свернул за угол и, проехав немного по дороге, остановился за эвкалиптовыми деревьями, полностью скрывшими машину. Парень выключил двигатель.

Назад Дальше