..
- Да, конечно, но ничего не поделаешь.
- Это уже хорошо. О'кей, братишка, тогда дай нам с Барбарой водички для туалета и можешь отправляться спать.
- А вы раздумали мыться?
- Помыться мы можем и в женской спальне после того, как вы все уляжетесь спать. Таким образом ваше смущение целиком останется при вас.
- А меня это вовсе бы не смутило.
- Это очень плохо.
- Тихо, - вмешался Хью. - Вы должны следовать правилу: "Нет - ложному стыду". Здесь мы скучены хуже, чем в московской коммуналке. Вы знаете, что говорят японцы по поводу наготы?
- Я слышала, что они купаются совместно, - сказала Карен, - я была бы очень рада последовать их примеру. Горячая водичка! Это, я вам скажу, вещь!
- Так вот, они говорят так: "Видят наготу часто, но рассматривают редко". Не подумайте, что я призываю вас расхаживать в чем мать родила. Но стыдиться друг друга просто глупо. Если нужно переодеться - а уединиться негде - переодевайтесь спокойно. Или, взять, например, купание в ручье. Тот, кому предстоит охранять купающегося, может оказаться человеком другого пола - иначе возникнет множество сложностей. Поэтому советую - меньше обращайте на это внимания. - Он взглянул на Джозефа. - Это в большей степени относится к тебе. Я заметил, что ты особенно щепетилен в этих делах.
- Так уж я воспитан, Хью, - заикаясь, ответил Джо.
- Вот как? В таком случае, придется тебе забыть об этой стороне твоего воспитания. После целого дня тяжелой работы может статься, что только Барбара будет в состоянии охранять тебя от медведей.
- Я все-таки рискну искупнуться в одиночку. Что-то я не видел поблизости медведей.
- Джо, не мели чепуху. Ты - мой заместитель.
- Но не по своей инициативе.
- Ты им очень скоро перестанешь быть, если не сменишь пластинку. Будешь купаться когда тебе нужно и под охраной любого из нас.
- Нет уж, благодарю покорно, - заупрямился Джо.
Хью Фарнхэм тяжело вздохнул:
- Вот уж от кого-кого, а от тебя я такого не ожидал, Джо. Дьюк, ты не поможешь мне? Я имею в виду "ситуацию номер семь"?
- С УДОВОЛЬСТВИЕМ! - Дьюк схватил ружье и начал деловито заряжать его. У Джо отвисла челюсть, но он не пошевелился.
- Это лишнее, Дьюк. Оружие ни к чему. Вот и все. Джо, можешь взять с собой только ту одежду, в которой ты был вчера вечером. За одежду, которая припасена для тебя, платил я. Так что тебе больше ничего не причитается, даже спички. Можешь переодеться в кладовой - ведь прежде всего ты ценишь свою скромность. Насчет своей жизни - не знаю. Давай, пошевеливайся. Джозеф медленно спросил:
- Мистер Фарнхэм, вы это серьезно?
- Сейчас я не менее серьезен чем ты, когда прицеливался в Дьюка. Ты помог мне прижать его; ты слышал, как я сам прижал свою жену. Так могу ли я после всего этого спустить тебе то, чего я не стерпел от них? Боже всемогущий, да ведь тогда в следующий раз мне придется схватиться с девицами. После этого группа распадется и мы все погибнем. Поэтому я предпочту, чтобы ушел только ты один. Даю тебе еще две минуты на прощание с доктором Ливингстоном. Но только кота с собой не бери - я не желаю, чтобы он был съеден.
Док сидел на коленях негра. Джо медленно поднялся, все еще придерживая кота руками. Он был ошеломлен.
- Если, конечно, ты не предпочтешь остаться с нами, - добавил Хью.
- А можно?
- Можно, но только на общих для всех условиях.
По обеим щекам Джо медленно скатились две слезы. Он потупился, погладил кота и тихо сказал:
- Тогда я останусь. Я согласен.
- Отлично. В таком случае для подтверждения своего согласия, первым делом извинись перед Барбарой.
Барбара была удивлена. Она хотела что-то сказать, но потом решила, что лучше не вмешиваться.
- Э-э-э... Барбара, простите меня.
- Не стоит, все в порядке, Джо.
- Я буду... счастлив и горд, если мне доведется когда-нибудь купаться под вашей охраной. Разумеется, если только вы согласитесь.
- Всегда пожалуйста, Джо. Буду рада.
- Благодарю вас.
- А теперь, - возвестил Хью, - предлагаю перекинуться в бридж. Карен, ты как?
- А почему бы и нет!
- Дьюк?
- Я лучше сосну. Если кому-нибудь приспичит на горшок - смело шагайте через меня.
- Лучше ложись на полу рядом с койками, Дьюк и старайся не попадаться под ноги. Впрочем, нет, лучше забирайся на верхнюю койку.
- А где же будешь спать ты?
- Я лягу спать последним - мне нужно кое-что обдумать. Джо? Играть будешь?
- Сэр, я не думаю, что мне хотелось бы сейчас играть в карты.
- Пытаешься поставить меня на место?
- Я этого не утверждаю, сэр.
- Не нужно, Джо. Ведь я и так предлагаю тебе трубку мира. Всего лишь один роббер. Сегодня выдался трудный денек.
- Благодарю. Я все-таки предпочел бы не играть.
- Черт возьми, Джо. Неужели мы будем держать обиду друг против друга? Вчера вечером, например, Дьюку пришлось куда хуже чем тебе сегодня. Его-то ведь чуть было не вышвырнули в радиоактивный ад, а не на легкую прогулку с доброжелательными медведями, как тебя. А разве он обиделся?
Джо опустил глаза, почесал Доктора Ливингстона за ухом - потом внезапно вскинул голову и улыбнулся.
- Один роббер. Я обберу тебя до нитки.
- Черта с два! Барби? Будешь четвертой?
- С удовольствием!
Джо выпало играть в паре с Карен. Он разобрал карты и угрожающе произнес: - Ну, теперь держитесь!
- Следи за ним, Барби.
- Хочешь побочную ставку, па?
- А что ты мне можешь предложить?
- Ну... хотя бы мое юное тело.
- Не пойдет, чахловато, да и не в моем вкусе.
- Ты просто ужасно несправедлив ко мне. Я не чахлая, а деликатного сложения. Ну ладно, а как насчет моей жизни, судьбы и девичьей чести? - А что ты за все это хочешь?
- Браслет с бриллиантами.
Барбара с удивлением заметила, что на сей раз Хью играет из рук вон плохо: он то и дело обсчитывался, часто пасовал. Она поняла, что он еле жив от усталости - милый, бедняжка! Видно кому-то еще придется прижать его, а то он просто убьет себя, пытаясь в одиночку вынести весь груз на своих плечах.
Через сорок минут Хью написал долговую расписку на бриллиантовый браслет и они стали собираться на покой. Хью с удовлетворением заметил, что Джо разделся и нагишом лег на нижнюю койку.