Праздник для всех - Ли Кэтрин 8 стр.


 – Но все же у вас осталась какая-то затаенная обида. Не хотите ли рассказать об этом?

– Конечно, я разозлилась, – выпалила Сильвия, направив на Джонаса все свое негодование. – Ты выбросил меня из своей жизни, как сейчас выбрасываешь из нашей фирмы. По той же самой причине – я не соответствую твоим высоким стандартам.

Джонас подскочил на кресле, очевидно он хотел ответить Сильвии, дать ей отпор. В его темных глазах мелькнуло осуждение. Или он думает, что Карли влезла не в свое дело? И хочет остановить ее прежде, чем речь зайдет о его прошлом. В подобных беседах часто вылезают наружу старые обиды. Но обычно это помогает уладить проблему.

Карли глубоко вздохнула.

– Сильвии кажется, что вы игнорируете ее значительный вклад в ваше совместное дело. Он чувствует себя неуверенно, так как считает, что вы насильно ее выгоняете, нарушая партнерское соглашение. По ее мнению, вы разорвали ваши личные отношения, не считаясь с ее чувствами. Теперь вы делаете то же самое в бизнесе, не принимая во внимание ее глубокую эмоциональную связь, которая для нее важнее денег.

Карли взглянула на Сильвию. Обычно она старалась помочь своим клиентам разобраться в старых обидах, прежде чем перейти непосредственно к проблеме. Но сейчас она не была уверена, что сможет обсуждать их личные отношения, не поддавшись собственным смешанным чувствам к Джонасу. Поэтому Карли пыталась увязать вместе личные переживания Сильвии и ее отношение к бизнесу. Но кажется, попытка была не очень удачной.

– Вы это так воспринимаете, Сильвия? – спросила Карли.

Сильвия вновь приняла свою застывшую позу.

– Да, верно.

Карли повернулась к Джонасу.

– Вы согласны, что Сильвия нуждается в большей безопасности? В том, чтобы ее усилия оценивались по достоинству? Чтобы она чувствовала, что с ней считаются?

Лицо Джонаса странно исказилось, когда он взглянул на свою бывшую невесту.

– Это правда, Сильвия? По-твоему, это я… разорвал помолвку?

Сильвия кивнула.

– Да, Джонас. Я сама бы никогда этого не сделала. – Она опустила глаза. – И сейчас тоже. А теперь ты больше не хочешь встречаться со мной даже на работе. Я не… – Ее голос сорвался. – Я только там и могу тебя видеть, Джонас, я не в силах лишиться этого. Я… люблю тебя.

Карли не находила слов, чтобы пересказать волнующее заявление Сильвии. Сейчас в голове у нее крутились другие слова Сильвии – что она видится с Джонасом только на работе. Ее бросило в дрожь. Это означает, что Сильвия и Джонас не живут вместе.

– Боже, Сильвия, – пробормотал Джонас; Карли тем временем продолжала молчать. – Ты никогда не говорила мне этого. Ты так твердо не хотела иметь детей. Ведь это ты сказала, что бессмысленно жениться при таком отношении. Я не игнорировал твои чувства… я просто позволил тебе разорвать помолвку.

– Я не переставала любить тебя, Джонас. – Сильвия упрямо смотрела на свои сжатые руки. – Я думала, что нам удастся… все уладить.

Карли уже не вмешивалась. Она знала, что не должна этого делать. Иногда ее клиенты затрагивали такие темы, которые не обсуждались годами, и постороннее вмешательство в этот момент могло замедлить их примирение.

Но ей так хотелось крикнуть этим двум людям, чтобы они прекратили выяснять отношения, пока не скроются с ее глаз. Карли удержалась только потому, что понимала всю нелепость такой реакции. Джонас знает Сильвию много лет, он начинал с ней свое дело, жил с ней, был помолвлен.

С Карли он провел всего одну ночь. Она должна это помнить. И перестать мечтать об еще одной такой ночи… и множестве дней, когда они с Джонасом могли бы узнать друг друга по-настоящему. Карли сжала пальцами виски, прокручивая в уме, как заклинание: это была просто интрижка, просто интрижка.

Предупреждали ведь родители о последствиях таких выходок. Опрометчивые поступки обходятся слишком дорого.

Джонас стоял и смотрел на Сильвию. Затем наклонился к ней и, взяв за руку, помог подняться с кресла.

– Думаю, нам лучше обсудить это с глазу на глаз. – Он снял оба пальто с вешалки и подал одно из них Сильвии. – Вы очень помогли нам, Карли. Но сейчас мне кажется, нам нужно переговорить наедине.

– Ой, Джонас, – сказала Сильвия. – Мы уже столько времени обсуждаем это наедине.

– Да, но я понятия не имел о твоих чувствах, – ответил он. – Мы вернемся сюда, если потребуется. Разве это не наилучший подход, Карли? Не обязательно ведь делать все в один день. – Он встретился с ней взглядом, и она заметила в его глазах беспокойство. О ней? О Сильвии? – Кроме того, вы выглядите слегка усталой, как будто у вас разболелась голова.

– Немножко, – соврала Карли. В действительности, она чувствовала себя совершенно разбитой, но вовсе не из-за головной боли. – Но я могу продолжить, если хочет Сильвия…

– Нет, – откликнулась Сильвия. Она прижалась к Джонасу. – Ведь Джонас желает поговорить наедине. Если будет нужно, мы обратимся к вам еще раз. Когда вам удобнее?

– О, обычно я могу в любое время, когда вам будет угодно. Кроме этого четверга и пятницы. Мы с мамой организуем рождественскую вечеринку в субботу, и нам надо подготовиться.

– И как вы собираетесь втиснуть сюда столько людей? – спросила Сильвия.

– Конечно, гостей будет не так много, как на той, прошлой вечеринке, – ответила Карли. – Но цель такая же – поблагодарить всех, кто занимается благотворительностью здесь, в Уайд-Споте. В общем, поблагодарить их и завербовать. – Она проглотила комок в горле. – Их легче завербовать после стаканчика знаменитого пунша моей матери.

Джонас кивнул, на его губах заиграла невеселая улыбка.

– Ага, а пара стаканчиков просто чудеса творят с человеком.

Карли покраснела до корней волос.

– Вас я тоже приглашаю, – сказала она, уже отчаявшись сменить тему. – Мы постоянно отправляем приглашения в вашу компанию, но наверное, вы и так получаете целую кучу.

– Вы и представить не можете, сколько их, – заметила Сильвия, направляясь к двери. – Но все они от людей, которые чего-то от нас хотят.

– В яблочко, – воскликнула Карли, надеясь, что это ее признание заставит их отказаться от приглашения. – Мы тоже хотели бы получить от вас пожертвование в виде игрушек. Но дадите вы что-то или нет… – она опустила глаза под проницательным взглядом Джонаса, – мы будем вам рады в любом случае. – Только бы Сильвия не заметила неискренности в ее голосе.

– Мы подумаем, – ответил Джонас. Он взял руку Карли и нежно пожал. – Спасибо, Карли. Вы очень нам помогли.

– По-моему, мы продвинулись не очень сильно, – возразила она, пытаясь высвободить руку. Его прикосновение пробудило в ней слишком много воспоминаний. Мысли путались. – Позвоните, если что-нибудь потребуется.

– Ждите звонка, – заверил ее Джонас, в последний раз сжав ее руку.

Карли стояла, прислонившись к стене, а когда они ушли, сползла в кресло, дрожа всем телом.

* * *

Субботним вечером Карли надела на себя облегающий фигуру зеленый велюровый комбинезон. Этот костюм рождественского эльфа она сшила вместе с матерью для первой такой вечеринки. Кроме того, Карли подготовила для Диди костюм Санта Клауса из красного трикотажа с меховой отделкой.

Диди постучала в незапертую дверь ее комнаты и вошла, не дожидаясь ответа.

– Готова, дорогая? – спросила она.

Покрутившись перед огромным зеркалом, Диди поморщилась.

– Я все больше и больше становлюсь похожей на Санту.

Назад Дальше