Прилежная ученица - Несси Остин 4 стр.


Вот уже и коттедж, увитый плющом и жимолостью, где они с Ванессой проводили почти каждое лето.

Они много и бесцельно бродили по бескрайним пляжам, лазили на деревья и кормили жирных чаек кусочками булки. Эвелина была свидетельницей того, как Ванесса с каждым годом расцветала, как становилась настоящей красавицей. Наблюдая за отношениями кузины с мальчишками, а позже – со взрослыми парнями, Эвелина удивлялась тому, какую власть над мужчинами дает ей эта красота.

Эвелина в нерешительности постояла немного на крыльце, а потом позвонила в старомодный звонок, моля о том, чтобы этот удар не оказался слишком тяжелым для старенького сердца бабушки.

Августе Иствуд было уже за восемьдесят. В своей жизни она повидала немало. Никто не мог сказать точно, сколько ударов вынесли ее хрупкие плечи… Старушке оказалось достаточно лишь взглянуть на перекошенное лицо Эвелины, чтобы сразу все понять.

– У тебя плохие новости, детка? – спросила она и, не дожидаясь ответа, продолжила: – Что– то с Ванессой?

Она опустилась на стул в передней и бессильно опустила руки. А потом тихо сказала, скорее утвердительно, чем вопросительно:

– Она умерла, да?

Уже позже, когда они с бабушкой вволю наплакались, а потом вытащили из комода старый альбом с фотографиями и стали его рассматривать, Эвелина снова и снова спрашивала старую женщину:

– Как ты могла узнать, что с Ванессой что– то случилось?

– Я не могу этого объяснить, – вздохнула миссис Иствуд. – Я все прочла по твоему лицу. Ты же знаешь, я всегда боялась за Ванессу. Она была такая пылкая и неугомонная, с ней обязательно должно было случиться что-то в этом роде. Она подлетала слишком близко к солнцу, и однажды оно должно было обжечь ее крылья…

– Как тебе удается быть такой мудрой?

– Не забудь, девочка, я пережила войну и не раз видела смерть за свою долгую жизнь. Приходится принимать то, что уже невозможно изменить. По-другому нельзя.

Они рассматривали старые фотографии. Вот Ванесса – еще крошечный младенец, а здесь – смеющаяся пятилетняя девочка, а вот – долговязый подросток, и наконец невеста – ослепительная в своей красоте. Эвелина не стала задерживать свое внимание на этой фотографии, потому что смуглое и чувственное лицо Алессандро, жгучего красавца-брюнета, оттеняющего белокурую красоту своей хрупкой жены, напоминало ей о собственной нечистой совести.

Они помолчали, а потом бабушка сказала:

– Я слишком стара и немощна, чтобы ехать в Италию на похороны, но единственное, чего бы я хотела перед смертью, – это подержать Ренцо на руках.

Эвелина печально вздохнула. Она не любила, когда бабушка заводила разговоры о смерти.

– Я привезу его сюда. Обещаю, – решительно сказала Эвелина.

– Но Алессандро может быть против…

– Твое желание вполне законно, и я не думаю, что у него есть право противиться этому. Он просто обязан согласиться. Я не потерплю отказа.

– Эвелина, тебе нужно учиться быть дипломатичной. Девочка моя, ты слишком прямая. Нужно просить Алессандро об этом, а не требовать. Ты же знаешь, как он относится к сыну, ты прекрасно понимаешь, что он за человек. Немногие люди осмелятся встать ему поперек дороги.

– Ба, я не думаю, что дело дойдет до этого, – сказала Эвелина.

Подумав немного, она неуверенно спросила:

– Бабушка, ты ведь так же, как и я, ненавидишь его за то, что он сделал Ванессу несчастной?

– Деточка моя, да ведь счастье нельзя подарить друг другу. Это дело двух людей – строить свое счастье шаг за шагом. Ненавижу ли я Алессандро? Ты знаешь, ненависть – это просто бесполезная трата чувств. Что хорошего может быть в том, что я буду ненавидеть отца моего внука?

Нет, Эвелина не могла быть такой же терпимой. Уж она-то Алессандро не простит. Ни за что. Хотя, разумеется, ей есть чему поучиться у бабушки.

Хорошо, она очень постарается следовать бабушкиному мудрому совету. В этой поездке она будет сама учтивость и снисходительность.

В глубине души Эвелина не могла не понимать, что если она откажется от своей взлелеянной ненависти, то останется беззащитной перед лицом того опасного притяжения, которое она всегда ощущала в присутствии Алессандро. Только ненависть могла его уравновесить.

В прошлом году, когда Ванесса с мужем окрестили мальчика и после этого привозили его в Англию к родным, Эвелина старалась держаться от Алессандро подальше, хотя каждую секунду ощущала на себе его пронизывающий взгляд. Ей было интересно, а хранит ли он еще верность Ванессе? Когда они осталась с Ванессой наедине, она спросила у кузины, как у них с Алессандро обстоят дела, но та только пожала плечами.

– Алессандро следовало жениться на какой-нибудь забитой итальянской дурочке, которая бы покорно сидела дома и не высовывала нос на улицу. – Ванесса казалась обиженной и разочарованной. – Представляешь, его раздражает жена, которая не сходит ума от счастья из-за того, что живет где-то в итальянской провинции. Самолет приземлился вовремя. В Риме стоял жаркий итальянский вечер, но воздух в зале аэропорта был охлажден кондиционерами до приятной прохлады. Эвелина прошла через таможню и стала оглядываться в поисках человека, который бы держал табличку с ее именем. Но не прошло и секунды, как она заметила фигуру мужчины в черном, которую было невозможно не заметить.

Алессандро Кастальветрано был на голову выше всех присутствующих мужчин, и взгляды окружающих то и дело обращались к нему. Его вьющиеся волосы, слишком длинные на взгляд Эвелины, касались воротника черной рубашки.

Эвелина никак не могла понять, что же такого особенного было в его лице, что как магнитом притягивало к нему взоры женщин. Может быть, его тонкий патрицианский нос, или знающая усмешка чувственного рта, или взгляд его бездонных темных глаз, обещающих так много? Казалось, он смотрит тебе прямо в душу, и видит там всю твою растерянность и волнение, и читает там, как в книге, все, что ты в этот момент чувствуешь и думаешь…

Нет, он совсем не изменился, поняла Эвелина, и ее сердце учащенно забилось.

Он стоял в толпе, но он с ней не смешивался.

Алессандро Кастальветрано встречал ее лично.

Глава 2

Алессандро наблюдал, как Эвелина, не торопясь, прошла через весь зал, и отметил про себя, что многие мужские головы поворачивались ей вслед, хотя она, казалось, вовсе не обращала на это внимания. Такой интерес противоположного пола вовсе не был удивительным, ведь она была светлокожей блондинкой, а такое сочетание было неотразимым для любого итальянца. Однако в отличие от своей кузины Эвелина не старалась намеренно стать центром всеобщего внимания.

Сердце Алессандро забилось чаще, когда она увидела его и повернула голову в его сторону. Ее светлое хлопковое платье обрисовывало стройную фигуру и стройные ноги. Алессандро поразило изящество ее щиколоток над легкими сандалиями. Он вспомнил о том моменте, когда впервые увидел Эвелину, когда она околдовала его своей естественной красотой и изяществом, своей неосознанной чувственностью. Он тогда так сильно ее возжелал, что потом долго презирал самого себя за тот острый, горячий голод, охвативший его, голод, который ему никогда не придется насытить.

И вот теперь она опять стоит перед ним, рассыпав по плечам волосы цвета майского меда, а ее кожа, как старинный фарфор, светится изнутри. Трогательно тонкая и гибкая, но с выражением решимости в голубых глазах.

Эта решимость показалась Алессандро опасной, но он, как от назойливой мухи, отмахнулся от этой мысли.

Назад Дальше