Келли едва успела прикрыть дверь, как женщина пронеслась мимо, распространяя пряный аромат духов. Да, ужин обещает быть весьма интересным. Келли пожала плечами. Не ее это затея, не ей и отвечать за нее.
Что же надеть на семейную трапезу? Келли раскрыла дверцы шкафа и стала перебирать аккуратно развешанные в нем вечерние туалеты. Может быть, светло-сиреневое платье из египетского хлопка, обманчиво простое, но выгодно подчеркивающее достоинства фигуры?
Она повертела его в руках, представляя, как выйдет в нем в гостиную под колкие взгляды собравшихся там недоброжелателей. Нет, не годится. Слишком скромное. А Нетта непременно постарается затмить женщину, осмелившуюся украсть у нее Джейсона, каким-нибудь баснословно дорогим и совершенно неотразимым туалетом.
Келли не собиралась давать ей ни единого шанса. Сиреневое платье вновь повисло в шкафу. Она еще некоторое время перебирали вешалки, пока не нашла то, что нужно, и пошла в душ, весело напевая модную на этой неделе песенку.
От обеда гостья Джейсона решительно отказалась. Присланную к ее двери Хуаниту она вежливо отправила восвояси, объяснив, что до ужина собирается отдыхать и беспокоить ее не следует. В назначенное время она сама спустится вниз. После этого Келли оказалась предоставлена самой себе и употребила свободное время на то, чтобы выспаться и привести внешность в идеальный порядок.
7
Часы пробили восемь. Дверь открылась, и Келли появилась на пороге, блестя глазами, влажными губами и изысканными, хотя и не очень дорогими украшениями. На ней был умопомрачительный наряд из легкого шелка, поверх которого она накинула черную шифоновую тунику, украшенную золотистыми крапинками. Платье отличалось редким изяществом линий и очень шло своей владелице.
Высокие каблуки вечерних замшевых туфель прибавили Келли целых три дюйма роста. Осанка ее сразу стала горделивее, а походка плавнее. На обнаженных руках позвякивали тонкие золотые браслеты, в ушах раскачивались длинные серьги филигранной работы.
Волосы были убраны в замысловатый узел на затылке. Только две рыже-золотые прядки обрамляли виски. От такой прически внешность Келли заметно выигрывала. В лице появлялось нечто этакое, дающее людям возможность подозревать, что в ее жилах течет голубая кровь. Она могла бы запросто заявить, что ее предки прибыли в Америку на «Мейфлауэре». И никто не посмел бы в этом усомниться.
Келли была готова встретиться лицом к лицу с призраками прошлого, как бы неприятны они ей ни были. Ее разбирало любопытство: узнают ли Стенли и Нетта в роскошной холеной женщине ту маленькую оборванку, от которой кто-то из них ловко избавился давным-давно?
Она гордо вскинула голову и неторопливо направились к лестнице, почти не чувствуя под собой ног.
– Вот и обещанный мной сюрприз! – провозгласил обрадованный Джейсон.
В ожидании ужина он несколько часов метался по дому, терзаемый опасениями, что Келли в последний момент откажется выйти к столу. На это у нее могли найтись сотни причин, непонятных никому из мужчин, но вполне объяснимых с женской точки зрения.
– Знакомьтесь. Или, вернее, обрадуйтесь возвращению моей Келли! – Ликующие нотки прорывались в голосе Джейсона сквозь обычную сдержанность.
Присутствующие резко обернулись к лестнице. Келли, собиравшаяся пристально вглядеться в лица двоих из них, вдруг заметила Джорджа, сидящего на одном из мягких диванов. Она холодно улыбнулась всем сразу и направилась к старшему брату Джейсона, ловко обогнув по дороге застывшего Стенли и Нетту, в изумлении поднесшую к горлу руку.
Бывшая невеста Джейсона хоть и была хороша в облегающем белом платье, но с Келли, постигшей все тонкости современной моды, сравниться не могла. А посему ей оставалось только скрежетать зубами и метать молнии.
Но все это было бы напрасной тратой сил.
Гостья не удостоила бывшую соперницу ни единым словом.
– Я так рада видеть вас, Джордж, – тепло сказала Келли, усаживаясь рядом с ним.
– Я тоже приятно удивлен, – отозвался он и надолго задержал ее пальцы в своей руке. – Джейсон, вот это действительно сюрприз! Келли, тебя и не узнать. Выглядишь просто бесподобно. Пожалуй, от прежней девочки остались только глаза.
– Вероятно, так, – согласилась Келли с некоторой грустью. – Джордж, я бы хотела поблагодарить вас за все, что вы для меня сделали.
– Не вас, а тебя, – поправил он ее, откровенно любуясь выразительным лицом старой знакомой. – Как вижу, ты так и не научилась называть меня просто Джоди. Давай перейдем на «ты», а то я чувствую себя слишком старым. А мне очень хочется за тобой поухаживать. Джейсон, надеюсь, ты позволишь?
Она засмеялась. Джордж не выглядел старым, хотя ему уже исполнилось пятьдесят. Он по-прежнему был худощав и улыбчив. Вот только лицо показалось Келли очень бледным. Должно быть, болезнь, о которой он ей рассказывал, заметно прогрессировала. Она порадовалась, что Джейсон освободил старшего брата от тяжких забот. Ей впервые подумалось, что с его стороны это была немалая жертва.
– Хорошо, – согласно нагнула голову Келли. – Еще раз спасибо тебе, Джордж.
Она обвела взглядом гостиную и удивилась эффекту, произведенному ее появлением. У Стенли побагровело лицо, он хватал ртом воздух, напоминая рыбу, вытащенную из воды.
Нетта потерянно уставилась в одну точку, ее губы мелко дрожали. Джейсон, скрестив руки на груди, взирал на обоих с непередаваемым выражением лица. Оно являло собой взрывоопасную смесь горького удовлетворения, мстительной злобы и желания наказать виновных.
Таким он Келли совсем не нравился. Изменения в его облике были разительные и вызвали в ней внутренний протест. Но она не успела выразить его словами. Джейсон пригласил всех к столу. Джордж предложил Келли руку и повел ее в столовую. За ними следом медленно шли Стенли и Нетта. Завершал процессию Джейсон.
Так они и сели за стол. Келли, слева от нее – Джордж, напротив них – Нетта с мужем, а во главе стола расположился Джейсон. Стараниями старшего Мэдсена первые полчаса текла легкая светская беседа. Он коснулся самых различных тем: работы Келли в Нью-Йорке, впечатлений Джорджа, часто бывавшего в этом городе, прекрасной погоды в Палм-Бич и кое-каких новостей культуры.
Глядя на Джорджа, Келли пришла в хорошее расположение духа и с аппетитом поужинала, попробовав каждое поданное Хуанитой блюдо. Особенно ей понравился салат из даров моря под острым пряным соусом.
Как оказалось, Келли поступила весьма разумно. Дальнейшие события отбили бы у нее всякий аппетит. Мирные полчаса в столовой закончились. В воздухе ощутимо повеяло надвигающейся семейной драмой. Кое-кому из присутствующих стало не по себе. Келли тоже обеспокоенно взглянула на Джейсона. Он был слишком уж тих и сумрачен, как небо перед грозой.
– Спасибо, больше не нужно, – остановила она Стенли, решившего в очередной раз наполнить ее бокал отличным калифорнийским вином.
Он неопределенно пожал плечами и наклонил бутылку над своим бокалом.
– Тебе бы тоже стоило остановиться, – не удержалась от замечания Нетта. – Думаешь, я не заметила, сколько виски ты влил в себя после обеда?
– Это легкое вино. Вреда от него не будет. И не строй из себя заботливую жену. Ты ею никогда не была, – огрызнулся ее муж. – У меня сегодня был неудачный день. Так имею я право слегка расслабиться или нет? Лишний бокал только улучшит мое настроение.
– Нечего было слушать пустоголовую подружку и вкладывать последние деньги в явную аферу, – съязвила Нетта. – Так поступают только круглые идиоты, мой дорогой.