Путешествие Карандаша и Самоделкина - Постников Валентин 6 стр.


 — Они такие большие, красивые и такие смешные фонтанчики пускают, только я их живыми никогда не видел, — вздохнул он, — только на картинке.

В это время в комнату заглянул Самоделкин вместе с собакой Тиграшой, они ненадолго выходили, чтобы проверить приборы управления.

— Карандаш, я поднимаю лодку на поверхность. Нужно пополнить запасы воздуха, да и ребятишкам необходимо подышать свежим морским воздухом.

— Хорошо, — согласился Карандаш, — на сегодня достаточно. Все молодцы! Я всем ставлю «отлично», — похвалил художник.

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ, самая зубастая, потому что в ней появляется акула

Пираты проснулись злые и голодные. Надев на ноги деревянные башмаки, Буль-Буль недовольно пробормотал:

— Если я сейчас не проглочу хоть что-нибудь съедобное, то я буду жевать свои собственные стоптанные ботинки.

— Тяф-тяф-тяф, — гавкала собака Клякса. Она хотела сказать, что скоро и ей придётся ловить мышей, совсем как кошке. — Тяф-тяф — какой позор!

— А, может быть, мы рыбки наловим, — предложил Дырка.

Ему так хотелось есть, что он был готов даже рыбку половить.

— На что ты будешь её ловить? На свой длинный нос, да? — спросил его, криво усмехнувшись капитан Буль-Буль.

— А мы в водичку прыгнем, будто бы купаемся, глупая рыбка к нам подплывёт, а мы её хвать-хвать руками. Ха-ха-ха, — захихикал Дырка, трясясь от смеха. — Ловко я придумал, правда?

— Мы же плавать не умеем, мы утонем, — засомневался пират Буль-Буль.

— А мы круги спасательные наденем, вот и не утонем, — успокоил его Пулькин.

Они отыскали спасательные круги и начали их примерять. Тоненький Дырка сразу же влез в свой круг. А вот у Буль-Буля это никак не получалось. Ему мешал его толстенький живот.

— Сейчас я вам помогу, — бегал возле рыжебородого Дырка и пропихивал его в круг. Через пару минут Буль-Буль с трудом влез в свой круг, и они стали готовиться к рыбной ловле.

Пираты ухватились двумя руками за тяжёлый якорь и перебросили его за борт бегущего по волнам корабля. Огромный якорь громко плюхнулся в воду, увлекая за собой тяжёлую якорную цепь. Взорвался целый фонтан брызг.

Фрегат замер на месте будто вкопанный. Разбойнички скинули трап и, кряхтя, слезли по нему в холодную воду.

Как только Дырка очутился в воде, сразу начал жаловаться: — Ой, водичка мокрая, ой, какая она солёная. А медуза меня не укусит? — спросил капитан, бултыхаясь в воде.

К плавающим разбойникам с удивлением начали подплывать рыбы. Они ещё никогда здесь не видели плавающих людей. И поэтому совершенно их не боялись.

Морские грабители вертелись из стороны в сторону, пытаясь схватить хоть какую-нибудь рыбёшку. Рыбки начали играть с ними: заплывали им в штаны, под майки, шлёпали хвостиками им по лицам.

— Ой, не могу! Ой, помру сейчас! Ха-ха-ха, — смеялся рыжий капитан Буль-Буль, — ой, не щекочите меня, ой, я сейчас умру от смеха, ха-ха-ха…

— Вот я вас сейчас поймаю, вот я вас сейчас слопаю, — крутился во все стороны шпион Дырка.

— Ой, — вдруг закричал он — Помогите!

Это его укусила за длинный нос какая-то кусачая рыба, которую он пытался поймать за хвост зубами. Ведь руки у него были заняты: он ими держался за спасательный круг, чтобы не выскочить из него.

— Капитан! На помощь! Я погибаю! — орал он диким голосом.

Рыба, вцепившись острыми зубами в длинный нос Дырки, крепко держала его. Так как руки его были заняты, то шпион вертел головой во все стороны. Остальные рыбы, привлечённые этим странным зрелищем, высовывали головы из воды и смотрели на двух барахтающихся пиратов.

Буль-Буль пытался помочь своему дружку, но у него ничего не получалось. Поначалу он пытался грести и руками и ногами одновременно. Но лишь поднимал целый фонтан брызг, по-прежнему оставаясь на месте.

Наконец Дырке всё же удалось стряхнуть с себя кусачую рыбину.

— Вот, противная! Как больно кусается, — жаловался шпион Дырка, потирая укушенный нос. — Наверняка это Карандашка подослал эту рыбу к нам.

Неожиданно рыбки, которые плескались и ныряли возле морских пиратов, шарахнулись в разные стороны. Ничего не подозревающие пираты безуспешно пытались поймать хоть одну рыбёшку на обед. Но рыбы постоянно выскальзывали у них из рук и уплывали. Только одна глупая рыбка запуталась у капитана Буля в его рыжей пиратской бороде. Она, наверное, подумала, что это морские водоросли.

Вдруг в нескольких метрах от разбойников вынырнула огромная акула и удивлённо уставилась на морских пиратов.

— Карау-у-у-л… — тихонечко сказал шпион Дырка, — спасайся кто может.

— Это к-к-кто, это ч-ч-чего это т-т-такое, — пролепетал, заплетающимся языком пират Буль-Буль.

— П-по-моему, тут эта, маккакула, — ответил ему, тресясь от страха, Пулькин.

Он хотел ответить, что «по-моему, это акула». Но у него от страха так стучали зубы, что ничего не было понятно.

Акула, не отрывая от них взгляда, широко открыла рот и зевнула, показав пиратам свои острые зубы в два ряда. Только теперь поняв, кто перед ними, пираты понастоящему испугались.

Они стали грести с такой силой в сторону корабля, что если бы кто-то видел их со стороны, решил бы, что здесь проходят соревнования по скоростному плаванию.

Они гребли руками и ногами одновременно. Дырка от испуга пытался грести даже своим длинным носом, словно это у него не нос, а весло.

Доплыв до корабля, разбойники начали карабкаться по трапу на палубу. Они отпихивали друг друга руками и ногами, кусаясь, брыкаясь и упираясь друг в друга головами. Наконец разбойники выбрались на палубу, тяжело дыша, стоня и охая.

Акула с удивлением смотрела на всё происходящее. Она вовсе и не думала нападать на пиратов. Если бы у неё были плечи, она бы ими удивлённо пожала. Хищница развернулась и, вильнув мощным хвостом, уплыла в океан.

Пираты скинули с себя спасательные круги и брякнулись на палубу.

Солнце палило так, что палуба раскалилась как сковородка. Однако челюсти у обоих разбойников продолжали лязгать. Скорее уже от страха, чем от холода.

— Я совсем даже и не испугался, — оправдывался гроза морей, капитан Буль-Буль, спустя несколько минут. — Просто мне что-то вдруг на корабль захотелось вернуться.

— Мне тоже, — отвечал мокрый Дырка. — Я неожиданно вспомнил, что в трюме корабля осталось немножко копчёной вкусненькой колбаски. И мне стало лень рыбу ловить. А если бы я только захотел, то я поймал бы эту зубастую и сварил бы из неё уху.

Спустившись в трюм фрегата, они дожевали остатки колбасы с сухарями.

Морские разбойники решили продолжить своё плавание. Ухватив двумя руками тяжёлую якорную цепь, они начали медленно втаскивать якорь на борт.

— Это Карандаш специально цепь такую тяжёлую сделал, — обливаясь потом, прохрипел Дырка, — чтобы нам потрудней было.

— Точно, — подтвердил толстый Буль-Буль. — Это его штучки. Не мог картонную цепь нарисовать что ли? Нам бы сейчас легче было.

Как только якорь был поднят, корабль качнулся и медленно стал набирать скорость.

По голубому небу, словно стадо овечек, плыли белые облака. Солнышко безжалостно припекало разбойничьи макушки. Дырка и Буль-Буль спрятались от жары в трюме корабля. Даже собака Клякса, которая обычно тявкала по поводу и без повода, лежала на палубе и, высунув язык, тяжело дышала. Ей было очень жарко.

Море было спокойное. Корабль быстро бежал по морской глади. Поужинав найденными остатками колбасы, пираты уснули.

Когда возле них не было акул и других хищников, они сами себе казались смелыми и отважными.

Назад Дальше