Когда король губит Францию - Морис Дрюон 18 стр.


Но покашлипереговорыо

брачном контракте, Карл сумел значительно округлитьсвоюдолю.Отнего

лично не попросили ничего, только внести впередденьги:стотысячэкю,

которыекорольИоаннзадолжалпарижскимторговцамикоторыеКарл

великодушно обещал за него заплатить. Конечно, этой суммы у него в наличии

не имелось, просто отыскали во Фландрии банкиров, которым он заложил часть

своих драгоценностей. Согласитесь, что такую операцию куда легче проделать

королевскому зятю, чем самому королю...

Вот поэтому-то мне и пришла мысль,чтоНаваррскийснюхалсяспрево

Парижа Этьеном Марселем... Следует незамедлительно написать об этомпапе,

ибо наш молодец непременно что-нибудь затеял, и это меня сильнотревожит.

Но это уж другое дело...

Те сто тысяч экю были вписаны в брачный контрактКарлаНаваррскогои

должны были выплачиваться ему частями, но в короткий срок. Сверх того, его

посвятили в рыцари Ордена Звезды инамекнулиподрукой,чтоонможет

рассчитывать на пост коннетабля, хотя ему еще и двадцатинеисполнилось.

Свадьбу сыграли весьма пышно и весело.

Но вскоре пришел конец нежной дружбе тестя с зятем. Ктожепостарался

внести раздор в ихдобрыеотношения?Нектоиной,какдругойКарл,

Испанский,красавецЛаСерда,нетолькозлобнозавидовавшийКарлу

Наваррскому, попавшему в фавор к королю, но не без страха наблюдавший, как

на небесах французского двора восходит новое светило. У КарлаНаваррского

был один недостаток, от которого,впрочем,несвободнымногиемолодые

люди... и чего, я вас прошу, Аршамбо, всячески остерегаться - даватьволю

языку, когда судьба квамблагосклоннаидажевремяотвремени,не

подумав, бросить злое словечко.ЛаСерда,конечно,неупускалслучая

передать королю все остроты его зятя, да еще подавалихподсобственным

соусом: "Он вас высмеивает, дражайший сир, воображает, чтоемудозволено

говорить все. Неужели вы стерпите такое посягательство на ваше королевское

величество, и, ежели вы стерпите, не стерплю я из любви к вам". Итакон

капля за каплей и день за днем вливал ядвкоролевскиеуши.Наваррский

сказал, мол,то,Наваррский,мол,сделалэто;Наваррскоговодойне

разольешь с дофином; Наваррский затеялинтригуивтянулвсвоикозни

такого-то члена Большого совета...Анавсембожьемсветенесыщешь

человека, который, подобно Иоанну II, с такой охотой слушалбынаветыо

ближнем своем и, раз уже поверив в оговоры, ни за что в жизни не отказался

бы от своего мнения.Внемстраннымобразомсочеталосьлегковериеи

упрямство.Нетничегопроще,какубедитьеговсуществовании

несуществующих врагов.

В скором времениКарлаНаваррскогоотстранилиотпожалованнойему

должности наместника Лангедока. И в чью пользу? В пользу Карла Испанского.

А затем коннетаблем, коль скоро после казни Рауля де Бриена должностьэта

пустовала, назначили - кого бы вы думали? - вовсе не Карла Наваррского,а

КарлаИспанского.

Изстатысячэкю,которыеполагалосьвыплатить

Наваррскому, тот не увидел ни гроша. А тем временем другакороляосыпали

благодеяниями и золотом. И наконец,наконецвобходвсехдоговорови

соглашений, графство Ангулемское было пожаловано Карлу Испанскому, а Карлу

Наваррскому пришлось вновь довольствоваться весьма туманными посулами.

Воттогда-товотношенияхмеждуКарломЗлымиКарломИспанским

пробежала черная кошка: сначалаонисталиотноситьсядругкдругус

холодком, потом со злобой, авскореиснеприкрытойненавистью.Карл

Испанский вел игру наверняка и твердил королю: "Вот видите, дражайший сир,

я оказался совершенно прав! Я давно понял, что вашзятьплететинтриги,

восстает против вашей воли. А теперь он обозлился на меня за то, что я вам

беззаветно служу".

А порой он делал вид, будто вообще собирается покинуть французский двор

- он, бывший в такой великой милости, - если только братьяНаваррскиене

прекратят на него клеветать. И тогда он говорил совсемтак,какговорят

любовницы: "Уеду, непременно уеду в глушь, за рубежи вашего государства, и

буду жить там памятью о любви, что вы мне дарилистольщедро.Илиумру

там! Ибо вдали от вас душа моя отлетит от бренногомоеготела!"Иэтот

удивительный коннетабль при посторонних заливался слезами.

А так как король Иоанн бил без ума от своего испанца и навсесмотрел

его глазами,онсупорством,достойнымлучшегоприменения,старался

превратить в заклятого врага своего кузена, которого сам же выбрал себев

зятья, рассчитывая приобрести надежного союзника.

Я вам уже говорил: на всем божьем светенельзянайтивтороготакого

дурачка на престоле, так много напортившего самомусебе...Впрочем,это

было бы еще полбеды, если бы он одновременно не напортил своей державе.

При дворе только иразговоровбылочтообэтойссоре.Ужедавно

покинутаясупругомкоролевашушукаласьпоуголкамссупругойКарла

Испанского... ибо он, коннетабль, был женат, только для видаконечно,на

кузине короля мадам де Блуа.

Королевские советники, хотя все они в равной мере раболепствовали перед

своим государем, разбились на две партии, в зависимости оттого,считали

ли они для себя выгоднее связать судьбу свою с судьбойконнетабляилис

судьбой королевского зятя. И эти тлевшие под спудом раздоры былиособенно

ожесточенными еще и потому, что наш король, которыйлюбилпоказать,что

все, мол, решает самолично, вечно взваливал наплечисвоихприближенных

наиважнейшие государственные дела.

Видите ли, дорогой мой племянник, вокруг любого короля всегдаплетутся

интриги. Но устраивают комплоты и заговоры только при слабом правителе или

при том, кто отмечен каким-либо пороком или ослаблен недугом. Хотелбыя

посмотреть, кто посмел бы даже помышлять о заговоре при ФилиппеКрасивом!

Да никто бы об этом и думатьнерешился,никтобынатакоеделоне

осмелился. Я вовсенехочусказать,чтосильныеправителиполностью

защищены от различных комплотов; но тут уж требуются настоящиепредатели.

Назад Дальше